Захід пройшов мирно, і Хан так і не закінчив розмову на серйозні теми з вождем Алу. Вони продовжували говорити про Адунсів, і Ніколсів навіть обговорили кілька хитрощів про те, як поводитися з цими істотами.

Двоє рекрутів на чолі з двома молодими Ніколсами підійшли до диванів Хана і вождя Алу, перш ніж дуетові встигли набриднути ці поверхневі розмови. Джордж і Наталі виконали ввічливі поклони, а вождь Алу без вагань підвівся, видаючи ніжний сміх.

— Тепер я перестану тобі набридати, — оголосив вождь Алу, вклоняючись Хану. — Було дуже приємно. Давай колись разом політаємо.

Хан підвівся і вклонився, а четверо сіли на дивани. Ніколси відразу ж почали розповідати про полювання і робити компліменти здібностям Хана, і зав’язалася невимушена розмова.

Було очевидно, що двоє прибульців змусили Джорджа і Наталі трохи випити. Очі Наталі стали важкими, а її звичайний холодний вираз зник, поступившись місцем широкій посмішці. Вона навіть часто сміялася, коли Джордж або Ніколси жартували.

Щоки Джорджа злегка почервоніли, і він хитався вліво і вправо, коли його спина відривалася від дивана. Проте, його слова залишалися чіткими, і він ніколи не ризикував розкрити секретну інформацію під час розмови.

Хан обмежувався тим, що спілкувався лише тоді, коли Ніколси безпосередньо зверталися до нього, але намагався ніколи не відволікатися. Проте, він не міг не помітити, що прибульці часто просили його випити.

Кілька разів Хану доводилося погоджуватися, але він без вагань відмовлявся, коли рожева рідина починала викликати у нього запаморочення. У його ситуації було легко виправдати свою відмову. Достатньо було лише згадати про Адунсів, щоб прибульці відмовилися від цієї ідеї.

«Вони хочуть напоїти нас, щоб побачити, чи ми розкажемо щось секретне?» — дивувався Хан, тримаючи двох своїх супутників під контролем, але не ігноруючи двох прибульців.

На Землі пияцтво було дозволено з шістнадцяти років, але ця практика не була популярною серед молодих рекрутів. Їм навіть важко було знайти випивку в таборі.

Натомість Ніколси виглядали відносно незворушними. Хан не міг зрозуміти, чи то їхній вид має вищу стійкість до рідини, чи то вони звикли до неї з часом. Однак було ясно, що людській групі доведеться скоро піти, перш ніж деякі рекрути втратять обличчя армії.

Капітан Ербер, схоже, погодилася з висновками Хана, і незабаром вона підвелася, щоб оголосити про їх необхідність піти. Єза не намагався переконати її залишитися, тож вони обмінялися ввічливими поклонами, поки лейтенант збирав усіх рекрутів.

— Вам не потрібно показувати дорогу, — оголосила капітан Ербер після того, як група виконала формальне вітання і підійшла до ліфтів. — Уґу пам’ятають дорогу.

Хан міг лише кивнути на ці слова і піти окремою стежкою після того, як відновив свою форму. Ніколси почистили її та склали в рюкзак, тож йому не потрібно було переодягатися перед тим, як скористатися ліфтом, що вів на дах.

Рішення покинути святкування було досить несподіваним, тому Хан не знайшов Сноу, який чекав на нього, коли він піднявся на дах. Натомість він побачив кількох молодих Ніколсів у кутку майданчика, обнесеного коротким металевим парканом.

Здавалося, Ніколси запанікували, коли почули, що відкривається люк, але трохи заспокоїлися, коли помітили Хана, що виходив з нього. Ці прибульці були в залі всього кілька хвилин тому, але здавалося, що їхня роль закінчилася після того, як людська група пішла.

З-за їхніх спин тягнувся шлейф диму, і дивний запах навіть заповнив майданчик. Проте Хан нічого не сказав, коли пішов у протилежний кут даху. Було ще досить рано, оскільки святкування тривало менше двох годин, тому з вулиць внизу все ще долинав шум.

— Ти вбив монстра, так? — зрештою запитав один з Ніколсів, поки Хан був зайнятий розгляданням далеких вулиць.

— Так, — відповів Хан, повертаючись до групи. — Але я не сам його вбив.

У групі прибульців були хлопець і три дівчини. Хлопець говорив раніше, і на його обличчі з’явився складний вираз, коли він перевів погляд зі шлейфу диму на Хана.

— Я нічого не скажу, — швидко оголосив Хан, і всі четверо посміхнулися, почувши ці слова.

— [Він насправді симпатичний], — сказала одна з дівчат, перш ніж її подруги вибухнули сміхом.

— [Ти маєш до нього залицятися], — відповіла дівчина, придушуючи хихикання. — [Можливо, ти отримаєш нагороду, якщо станеш першою Ніколс, яка займеться сексом з людиною]!

Усі четверо голосно розсміялися, але хлопець незабаром виправдався, коли побачив, що Хан вивчає їхню поведінку: «Ми говорили про вашу техніку. Вона була досить дивовижною».

Хан показав фальшиву посмішку. Він не знав достатньо мову Ніколсів, щоб зрозуміти, про що вони говорили, але відчував, що їхні слова не стосувалися його бойового мистецтва.

— Гей, на вашій планеті є денне світло, так? — врешті-решт запитав чоловік Ніколс, поки дівчата продовжували розмовляти між собою.

— Так, — відповів Хан.

— Це гарно? — продовжував Ніколс.

— Дуже гарно, — посміхнувся Хан, дивлячись на темне небо. — Важко описати це.

— Тобі й не треба, — засміявся Ніколс. — Незабаром Нітіс побачить своє перше денне світло після двох тисяч років. Я не можу дочекатися!

— Як скоро? — запитав Хан, піднявши брови.

Це звучало як щось засекречене. Хан навіть не знав, чи знало його командування про цю подію.

— Це має бути питання міс… — відповів Ніколс, перш ніж одна з дівчат смикнула його за руку і кинула на нього застережливий погляд.

— Не зважайте на мої слова, — швидко додав хлопець, коли зрозумів, що наговорив зайвого. — Я випив забагато, і я не в собі.

Ніколси поглянули на сліди диму, що виходили позаду дівчат, перш ніж розсміятися. Хан показав фальшиву посмішку, але його очі все зафіксували. Він відзначив подумки, що повинен дізнатися більше про цю неминучу подію.

На даху запанувала незручна атмосфера, але незабаром з’явився Сноу і врятував Хана від тих Ніколсів. Орел хотів летіти прямо до гір, але Хан змусив його летіти до табору, поки місто не опинилося далеко, перш ніж змінити напрямок.

Слабкі ефекти, які рожева рідина почала викликати в його тілі, зникли, коли він опинився на даху. Хан відчував повний контроль над своїми почуттями, поки Сноу пронизував небо і насолоджувався цим. Йому залишалося лише закріпити рюкзак з уніформою на спині, перш ніж дозволити своєму орлу розважатися, скільки йому заманеться.

Сноу висадив Хана на знайомому рівному місці. Навколо було порожньо, тож Хан без вагань сів на землю і почав одинадцяту ментальну вправу.

Йому не знадобилося багато часу, щоб зазнати невдачі. Йому все ще потрібен був час, щоб завершити один з останніх кроків перед заклинанням Хвилі, але він не відчував себе пригніченим. З кожним днем Хан ставав дедалі кращим, і здавалося, що його поки що ніхто не наздоганяє.

Врешті-решт темна фігура пролетіла небом і облетіла гору, перш ніж опустити Ліізу на рівнину. Вона все ще була в сукні, і на її обличчі з’явився рум’янець, коли вона побачила Хана, який підвівся і дивився на неї.

— Ти теж маєш гарний вигляд, — прокоментувала Лііза, і на її обличчі з’явилася ледь помітна посмішка. — Я рада, що тобі дозволили залишити халат.

Хан промовчав. Він повільними кроками підійшов до Ліізи, не зводячи з неї погляду. Лііза мило засміялася, але незабаром її вираз обличчя став серйозним, коли вона зрозуміла настрій Хана.

— Нам краще не зустрічатися сьогодні, — прошепотіла Лііза, коли Хан обійняв її за талію і притягнув ближче. — Ми обидва випили. Це нерозумно.

Лііза відмовила Хану словами, але щойно їхні тіла торкнулися одне одного, її руки потягнулися до його волосся. Вона навіть почала цілувати його і штовхати до скелястої стіни.

Врешті-решт Хан вдарився спиною об стіну, і вони повільно сіли, а їхні руки почали розстібати одяг. У якийсь момент Лііза відвела погляд від його обличчя, і слова, які вона сказала, змусили його мало не збожеволіти.

— Це твоя робота — зупинити мене сьогодні, — прошепотіла Лііза, важко дихаючи. — Я знаю, що не зупиню. Я можу тобі довіряти?

Усе всередині Хана благало його знайти вихід із цієї розмови, але Лііза, схоже, була дуже стурбована своїм станом. Вона, здавалося, боялася того, що може зробити.

— Я зупиню тебе, — пообіцяв Хан, і Лііза знову пірнула на нього.

Залишатися одягненим у такій ситуації було неможливо, але Хан зібрав усю свою рішучість, щоб зупинити Ліізу, поки вона не зайшла надто далеко. Цей процес був для нього майже тортурами, оскільки вона, здавалося, була готова піти до кінця. Проте він не забув про свою обіцянку, і Лііза поступово заспокоїлася, коли дія рожевої рідини зменшилася.

— Я сьогодні кілька разів помирав, — зітхнув Хан, коли шаленство закінчилося і Лііза вирішила обійняти його.

Лііза накинула на себе халат Хана, а сама сіла між його ніг. Ситуація не сприяла його заспокоєнню, оскільки вони обидва були оголені, але їй було легше витримати це відчуття, оскільки вона не боролася з його самообмеженням.

— Ти неймовірно добре впорався, — сказала Лііза, цілуючи його в груди та притискаючись ближче.

— Я розчарував усіх чоловіків у світі, — продовжував Хан, обхопивши руками оголену талію Ліізи. — Я бачу, як мої предки хитають головами.

Лііза не могла стриматися, щоб не розсміятися, коли почула засмучений голос Хана. Він дивився на темне небо, але в його голові продовжували прокручуватися неймовірні сцени, які він щойно пережив.

— Знаєш, — боязко промовила Лііза, придушивши сміх. — Два тижні — це зовсім небагато, а те, що ми з тобою різні, ще й погіршує ситуацію. Але ти довів, що я можу тобі повністю довіряти.

Хан опустив погляд і побачив, що Лііза дивиться на нього, а її рука залишається притиснутою до його грудей. Халат перестав прикривати частину її тіла, але він, здавалося, не міг відірвати погляду від її очей.

— Ми можемо почати все спочатку? — запитала Лііза, коли її рука повільно спустилася по його оголеному торсу, але на її обличчі раптом з’явилася нахмуреність.

Лііза зупинила свої дії та поклала спину на груди Хана, а іншу руку витягнула з халата. Біля її зап’ястя з’явився блакитний символ, і його слабке сяйво осяяло обличчя пари.

— Одягайся, — швидко наказала Лііза, повертаючись і цілуючи Хана. — Нам треба йти.

Хан заціпенів, побачивши, як Лііза скидає з себе халат і одягається в сукню просто перед ним. Дівчина почервоніла, помітивши його уважний погляд, але змусила себе не витріщатися йому між ніг, коли пояснювала, що відбувається.

— Подзвонила моя няня, — пояснила Лііза. — Ми мусимо йти.

Очі Хана загорілися. Він швидко покликав Сноу, випроставшись і одягнувши халат.

Незабаром вони опинилися на краю плаского майданчика. Лііза була на руках у Хана, і пара мовчала, вдивляючись у темряву.

Прихід Адунсів змусив їх розлучитися. Лііза повела Хана вглиб гірського ланцюга, в райони, яких він ніколи не бачив. Політ тривав навіть кілька годин, і вона спустилася лише тоді, коли під ними з’явився невеликий ліс.

Здавалося, Лііза закарбувала навколишнє середовище в пам’яті. Адунси залишили їх на землі, і вона повела Хана крізь темні дерева, не сумніваючись у своїх кроках. Вони бігли лісом і зупинилися лише тоді, коли дійшли до великого дерева з вузьким дуплом у стовбурі.

— Ходімо, — наказала Лііза, беручи Хана за руку і наближаючись до дупла.

Хан з усіх сил намагався пролізти в цей отвір, але шлях розширювався, і тунель, що вів під землю, розгортався. Коли вони йшли тунелем, з’явилося навіть кілька палахких смолоскипів, а через деякий час з’явилася велика підземна площа.

Хан ледве повірив своїм очам, коли оглянув підземелля. На скелястих стінах були викарбувані дивні символи, які випромінювали червоне світло. Зі стелі догори ногами звисали трупи кількох Заплямованих тварин. Величезний казан навіть займав кут печери, а поруч з ним спала Ніколс з довгим рудим волоссям.

Далі

Том 2. Розділ 108 - Залпа

Усе в печері здавалося чужим. Розвішані Заплямовані тварини, як не дивно, сприймалися легше, ніж червоні символи на стінах і прибулець з волоссям, що нагадувало Хану про кров. Хан практично щойно прибув на Нітіс, але він вважав, що опанував основи, що стосуються Ніколсів, особливо в тому, що стосувалося їхнього зовнішнього вигляду і типового використання мани. Однак сцени в печері йшли всупереч з його знаннями. Ніщо з того, що він дізнався за останні два тижні й до подорожі в Нітіс, не згадувало про ці червоні відтінки, схожі на кров. — Я так і не зрозуміла, чи розуміє вона людську мову, — пояснила Лііза, міцніше стискаючи його руку і підходячи до нього ближче. — Я буду вести розмову і перекладати. А ти мене підтримуй. Слова Ліізи розбудили рудоволосу Ніколс, яка спала біля казана. Прибулиця сіла на землю і прибрала з обличчя брудне волосся, щоб оглянути гостей, і незабаром на її обличчі з’явився вираз огиди. — [Ти не сказала мені, що він людина], — грубим голосом промовила рудоволоса Ніколс, перш ніж сплюнула на землю, не відриваючи зорового контакту з Ханом. Ніколс була явно старою. Зморшки заповнили куточки її очей, простір між білими бровами та чоло. Від її пошарпаного темно-сірого халата з безліччю чорних плям долинав жахливий сморід, а підошви вкривав шар бруду. Стара мала довгі чорні нігті на обох пальцях рук і ніг, а в її білих очах були червоні відтінки, які затьмарювали звичайний чистий сяйнистий погляд Ніколс. Хан не міг не думати, що її червоні відтінки не були природними. Зрештою, її брови та очі все ще намагалися відповідати вродженим рисам Ніколс. Щобільше, дивне нагадування про кров, викликане цими темно-червоними кольорами, змушувало відчувати, що це штучна риса. — Вона рада тебе бачити, — сказала Лііза, пестячи руку Хана. — Я зрозумів це, коли вона плюнула на землю, — прокоментував Хан, але жодна злість не змогла заповнити його свідомість, оскільки він бачив, як сильно Лііза намагалася зробити цю зустріч успішною. Лііза тримала праву руку Хана обома руками. Одна з них стискала його долоню, а інша пестила лікоть і стежила за тим, щоб він залишався притиснутим до її грудей. Вираз її обличчя навіть виглядав досить рішучим. Хан відчував себе безнадійно після того, як його так довго мучили кошмари, але Лііза не приховувала своєї серйозності. Здавалося, вона готова була заплатити будь-яку ціну, щоб допомогти Хану. Тепло мимоволі наповнило Хана. Він не міг відвести очей від своєї дівчини. Рішуче обличчя Ліізи намагалося приховати її хвилювання і невпевненість, і вона робила все можливе, щоб підтримати його навіть тоді, коли всередині неї вирували бурхливі почуття. «Можливо, я занадто звик до своїх страждань» — подумав Хан, закарбовуючи цю сцену в пам’яті. Спочатку Хан не хотів планувати цю зустріч, оскільки вона могла поставити під загрозу його стосунки з Ліізою. Зрештою, він погодився, бо його дії створювали тріщини в їхніх стосунках. Однак, коли він побачив, наскільки глибоко його дівчина переймається цим питанням, у його свідомості з’явилася нова причина. Хан хотів виправитися, щоб зробити Ліізу щасливою. Він не міг змусити себе забути те, що навчився терпіти, але він дбав про її почуття достатньо, щоб зробити те, що було найкращим для його стану. Рот старої Ніколс розтулився в гримасі, коли вона вивчала молодих. Запал Ліізи й захоплений вираз обличчя Хана здавалися їй милими та чистими, але вона ненавиділа їх, коли розглядала вигляд хлопчика. — [Ти ж знаєш, що я ненавиджу людей, Ліє], — пирхнула жінка. — [Я зроблю для тебе все, що завгодно, але допомагати їм — це вже занадто]. — [Я не прошу тебе допомагати людям], — пояснила Лііза, коли її рука лягла на груди Хана і розстебнула халат, відкриваючи блакитний шрам. — [Я хочу, щоб ти завдала шкоди Накам]. Огидний вираз на обличчі жінки зник, коли шрам з’явився в її полі зору. Вона швидко встала і підійшла до Хана, щоб притулитися носом до його грудей і понюхати заплямоване місце. Рухи жінки були досить різкими. Вони ледь не спровокували інстинкти Хана, але Лііза подбала про те, щоб нагадати йому, щоб він не рухався. — Залпа була найкращою шаманкою свого часу, — пояснила Лііза, поки нудотний запах жінки оточував пару. — Вона розуміла ману так, як нинішні цілителі мого виду не можуть навіть збагнути. — Я думав, що стосунки з людьми пішли на користь вашому виду, — сказав Хан, нахиливши голову, коли Залпа почала обнюхувати його шию. — Ніколси злякалися жертвоприношень, — раптом пояснила Залпа з поганим людським акцентом, перш ніж зробити крок назад, не зводячи очей з грудей Хана. — Вони хочуть примусити ману до рук, але мана безплатна. Лііза здивувалася, що Залпа може розмовляти людською мовою, але не забула продовжити пояснення: «Наші старі способи часто вимагали витрат. Ми навчилися знімати цю ціну, жертвуючи дещицею свого розуміння». — [Дещиця]! — пирхнула Залпа. — [Ти дозволила легкому шляху спокусити себе]! — Вона не виглядає щасливою, — прокоментував Хан. — Вона рідко була щасливою навіть тоді, — посміхнулася Лііза, поклавши голову на плече Хана. — Але вона навчила мене свободи. Якби не вона, я б ніколи не вирішила залишитися з людиною. Брови Хана здивовано вигнулися, і його погляд на Залпу неминуче став м’якшим. Стара Ніколс ненавиділа людей, але після того, як дізналася про його зв’язок з Ліізою, вона більше не могла бачити його в поганому світлі. — [Ти можеш зрозуміти, що з ним не так]? — запитала Лііза, побачивши, що Залпа почала чухати волосся і бурмотіти щось собі під ніс. — [Так], — відповіла Залпа, перш ніж відновити своє бурмотіння. — [Ти можеш йому допомогти]? — схвильованим голосом продовжила Лііза. — [Можливо], — коротко відповіла Залпа, перш ніж повернутися до свого незв’язного бурмотіння. — [Що тоді?] — запитала Лііза, побачивши, що Залпа не налаштована на вирішення завдання. — [Він Людина і Нак], — пояснила Залпа. — [Дві причини не допомагати йому]. Хан насправді зрозумів перший рядок, і вираз його обличчя мимоволі спохмурнів. Лікар Паркет вже повідомив йому про його особливий стан, але він ще не прийняв його повністю. — [Будь ласка, Заза], — благальним голосом попросила Лііза. — [Зроби це для мене]. — [Навіщо тобі взагалі заходити так далеко заради людини]? — Залпа пирхнула. — [Я знаю, що твоя мати змусила тебе зненавидіти Ніколс, але він не відчуває того, що відчуваємо ми. Він, мабуть, використовує тебе для свого виду або для своїх потреб.] — [Він просто стримувався, щоб не робити цього], — пояснила Лііза, і на її щоках з’явився ледь помітний рум’янець. — [Він навіть хотів залишитися зі своїми кошмарами, тому що ця зустріч поставила під загрозу наші стосунки]. Голос Ліізи ставав солодшим, коли вона продовжувала пояснювати, і вона навіть намагалася наблизитися до Хана під час цього процесу. Він майже нічого не розумів з її промови, але його очі зустрілися з поглядом Ліізи, коли він відчув, як дівчина притулилася до його плеча. За останні дні Залпа трохи дізналася про ситуацію з Ханом. Вона знала про його стан, і вираз її обличчя мимоволі розслабився, коли вона зрозуміла, як він піклується про Ліізу. Зрештою, Залпа підняла руку і жестом запросила Хана підійти ближче. Лііза широко посміхнулася і поцілувала його в щоку, перш ніж дозволити йому підійти до шаманки, але остання раптово схопила його за халат і змусила його зігнутися своєю надлюдською силою. — Я знаю прокляття, які вб’ють всю твою родину, — прошепотіла Залпа на вухо Хану, перш ніж повільно дозволити йому випрямити спину. — Зрозуміло? — Я не заподію їй шкоди, — пообіцяв Хан, коли обличчя Залпи знову з’явилося в його видінні. — Почуття мене не хвилюють, — пирхнула Залпа, повертаючись до казана. — Любов Ніколсів сильніша за людську. Вона з радістю постраждає на твоєму місці. — [Заза]! — вигукнула Лііза з-за спини Хана, коли її рум’янець посилився. — [Ми разом лише два тижні]! — [А ти вже розсовуєш ноги]! — Залпа пирхнула, нахиляючись до казана і викидаючи різні рослини та інші матеріали, щоб очистити його нутрощі. — [Я знаю тебе, Ліі. Ти ніколи не була такою недбалою з іншими]. Лііза насмішкувато відвела погляд, але Хан помітив, як її рум’янець продовжував посилюватися. На той момент її щоки майже втратили свої темні відтінки. — Ви, мабуть, дуже близькі, — засміявся Хан після того, як ця розмова закінчилася. — Вона стара відьма, яка не може прийняти прогрес, — пирхнула Лііза. — Вона бунтівна дитина, яка любить людей через ненависть до своєї матері, — відповіла Залпа в тому ж тоні. — Заза! — вигукнула Лііза, коли її боязкий погляд перевівся на Хана. — Я не з тобою через свою матір. — Я знаю, — тепло посміхнувся Хан, але Залпа несподівано притягнула його до себе і повернула обличчям до казана. На дні казана все ще лежало кілька предметів. Хан упізнав кілька великих чорних листків, сріблястий мінерал, що світився, і шматок дерева з особливими червоними лініями на темній поверхні. — Кров, — сказала Залпа, показуючи Хану свою долоню. — Що? — розгублено запитав Хан, але Залпа пирхнула, і її рука схопила його правий зап’ясток. Хан ледве бачив її рухи. Коли він зрозумів, що сталося, то побачив, що Залпа тримає його руку над казаном. Здивування заповнило його розум, поки він намагався здогадатися про силу шаманки з мани всередині її тіла, але біль поширився по його долоні та відвернув його від цієї перевірки. Залпа своїми нігтями відкрила довгий поріз на долоні Хана. Їй вистачило лише великого пальця, щоб зробити рану, з якої на дно казана потік струмочок крові. Хан не міг відсмикнути руку назад. Хватка Залпи була надто міцною і нагадала йому про його попередню перевірку. Йому було важко відчути її силу своїми органами чуття, але в цій ситуації вона здавалася більш небезпечною, ніж лейтенант Дістер. Здавалося, що бар’єр закривав її фігуру і не давав Хану зрозуміти її справжній рівень. Проте, вже одне це доводило, наскільки сильною була Залпа. Вона явно була експертом з мани. Залпа поклала вільну руку на темно-бронзовий бік казана, в той час, як кров Хана продовжувала падати на предмети в його нутрощах. Потім метал почав наповнюватися червоним сяйвом, поки воно повільно не потягнулося до матеріалів і не змусило їх розплавитися. Хан спостерігав, як срібний мінерал і шматок дерева плавляться, перш ніж поглинути його кров і листя. Блідо-червона рідина, що виходила з цієї суміші, продовжувала підійматися, поки не заповнила весь казан і не створила прозору поверхню, досягнувши його країв. Рідина перетворилася на блідо-червоне дзеркало, в якому відбилися обличчя Хана і Залпи. Вона була настільки густою, що на її поверхні не з’являлося жодних брижів. Хан навіть подумав, чи не застигла вона в якийсь момент. — Ліі, ти не хочеш подивитися? — крикнула Залпа, обнюхавши блідо-червоне дзеркало і відпустивши руку Хана. — Я не знаю, чи я... — несміливо почала говорити Лііза, але Хан швидко перебив її. — Не хвилюйся, — оголосив Хан, повертаючись до неї. — Мені немає чого приховувати. Хан навіть промовив слабке «дякую», коли повернувся обличчям до казана. Він зрозумів, що Залпа навмисне використала людську мову у своєму попередньому запитанні, але вона лише пирхнула на його слова. — Що мені тепер робити? — запитав Хан, коли Лііза підійшла до казана. — Пити, щоб створити ментальний зв’язок, — пояснила Залпа. — Оживи сон, вливаючи ману в казан. Зможеш це зробити? Хан трохи завагався, перш ніж кивнути. Влити ману не було проблемою. Єдиною проблемою була дивна рідина, але він не надто переймався цим, згадавши, що його змушували їсти в Нетрях. Лііза взяла Хана за руку, коли він нахилився до казана. Відчуття холоду пронизало його губи, коли вони торкнулися рідини, і це відчуття поширилося по горлу, коли він зробив короткий ковток. Хан без вагань випустив ману з вільної руки, коли випрямив спину. Знайомі сцени нічного кошмару з’явилися в його баченні, коли його енергія увійшла в метал казана і потекла всередину блідо-червоної рідини. Потім на спокійній поверхні почали матеріалізуватися слабкі образи. І Лііза, і Залпа стали свідками спогадів про Другий Удар, який вплинув на Хана майже дванадцять років тому.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!