Емілі, що так сильно тремтіла, виглядала так, ніби впаде щохвилини.

Однак вона почала перебирати зав'язане у хвіст волосся.

Незабаром у її руці я побачила гігантську голку, яку вона дістала зі свого волосся.

"Ой, як добре прихована, правда?"

Звичайно, Пенелопа завжди була жертвою. І розробники це завжди підкреслювали.

Вона б хотіла накричати на покоївку, яка завжди знущалася над нею, але не могла, тому що у неї не було доказів.

— О-ось……

Емілі тремтячими руками подала мені голку.

Я дивилася вниз на річ, яка до цього безперервно ранила Пенелопу. Це був звичайний шматок металу, який навіть не був таким вже й великим.

Але вчора я зрозуміла, наскільки боляче може колоти ця тонка і маленька голка.

"Як це було боляче для неї."

Ніхто б не помітив, навіть якби руки були вкриті кривавими шрамами і мліли через біль, який вона відчувала щоранку, коли прокидалася.

— Підніми голову, — зціпивши зуби, наказала я.

Емілі нерішуче підвела голову.

У її тремтячих очах можна було помітити розпач, оскільки вона, ймовірно, думала про те, що їй доведеться зараз пережити від жорстокої принцеси.

— Дивись уважно, Емілі.

Я простягнула руку без голки перед Емілі.

Це була тендітна молочно-біла рука без шрамів. Вона був перевернута так, що тильна сторона долоні була спрямована до стелі.

Потім я без вагань вставила у неї голку, яку простягнула мені Емілі.

— Ак! Пані!

Це мене глибоко вкололи голкою, але Емілі закричала так, наче замість мене ткнули її.

Тоді я вирвала голку, що наполовину була встромлена в моїй руці.

"Агх."

З проколу почали текти краплі крові.

Я готувалася до цього, але це було настільки боляче, що у мене на очах вийшли сльози.

Але я не показала цього, коли знову встромила голку в руку, поряд із тим місцем, куди тицьнула себе хвилину тому.

— Ах!

Цього разу я не витримала болю і випустила звук.

— Л-леді!

Емілі важко дихала, ніби в неї був напад паніки.

Емілі, не знаючи, що робити, розплакалася через мої необачні дії. Це було доволі смішно споглядати.

"Чого вона так боїться, якщо раніше робила набагато гірші речі."

— Пані, хік! Пані, навіщо Ви це робите!

— Не треба так плакати, Емілі. Тому що це шрами, які ти залишила на мені, — ніжним тоном відповіла я.

Вираз її обличчя став порожнім.

— ……Га?

— Наразі їх два, але завжди може стати три, чотири і п'ять. Можливо, навіть більше.

— ……

Від моїх слів Емілі перестала дихати. Її тремтіння також припинилося.

— Я прийму все, що ти зробиш зі мною, відтепер не маючи жодного сумніву щодо тебе. Вода для купання, яку ти будеш готувати, одяг, їжа. Все.

— Л-леді……

— Чим більше ти робитимеш, тим більше шрамів з'являтиметься на цій руці. Колись це буде цілком видно. Тоді ж має настати день, коли хтось це помітить?

— ……

— Будуть люди, які зададуться питанням: "Хто може бути кривдником, який не знає свого місця, щоб так поводитися з членом сім'ї Екарт". Наведу приклад, прямо як брат Рейнольд.

Я словесно нападала на Емілі, посміхаючись, як розквітла квітка.

— Я лише кажу, що все залежить від твого ставлення.

Моя особиста покоївка не відповіла на мої грізні слова.

Її обличчя було настільки блідим, що навіть я подумала, ніби її хтось душив.

— Вставай негайно. Ти повинна виконувати свою роботу тепер, коли твоя пані закінчила їсти.

Я відняла руку, якою простягнулась до неї.

Тоді я перевела погляд на велике вікно біля столу.

Емілі різко встала з місця після того, як ще деякий час стояла на колінах.

Потім вона почала прибирати стіл із роботизованою швидкістю та навичками.

"Здається, вона швидко навчається."

Це було добре. Думаю, я могла би легко використати її зараз і в майбутньому.

Ставлення людей до мене не змінилося б, навіть якби я знайшла нову людину в якості особистої покоївки.

Я не могла вічно залишатися на місці, нічого не роблячи, тому вирішила знайти собі союзників, які могли б бути корисними.

Моя особиста покоївка, яка знущалася над Пенелопою.

І в потрібний момент я отримала шанс.

Мені також сподобалася особистість Емілі, яка беззаперечно виконувала те, що їй говорять.

З цією думкою я спостерігала за Емілі, поки вона швидко не закінчила з організацією столу.

Це було тоді.

Туп—! Двері раптово відчинилися з такою силою, що я дивувалась, як вони не зламалися від цього.

Я здивовано перевела погляд.

Волосся чарівного рожевого відтінку майоріло у повітрі.

Рейнольд Екарт пильно дивився на мене, нахмуривши обличчя.

— Ти.

Він поспішив у кімнату. Смужка, що показала [Прихильність -3%], була дуже близько до мене.

— Що ти збираєшся робити?

Рейнольд, який наближався до мене з темною аурою, нахмурився ще більше, і від нього повіяло чимось смертельно небезпечним, коли він побачив Емілі, що стояла біля столу.

— Ти……!

— М-м-молодий пане.

Емілі завмерла на місці, її обличчя зблідло.

Я поспішно глянула на стіл.

Усі страви стояли на підносі, а переді мною лежала лише виделка.

"От холера!"

У мене було жахливе передчуття, тому я схопила виделку й поклала її на тацю.

Я озирнулася навколо себе, чи було щось, що можна було б використати як зброю, і заговорила після того, як підтвердила, що нічого такого небезпечного немає.

— Ти маєш піти зараз, Емілі.

Вона різко підняла тацю зі столу, ніби чекала, що я скажу це. Однак Рейнольд закричав, коли вона це зробила.

— Не смій йти!

— Швидше, — сказала я, дивлячись на Емілі, ніби наказуючи їй піти, поки агресивний молодий господар не почав метушитися. Емілі, здавалося, зрозуміла значення моїх слів, бо поспішила вийти з кімнати.

Вона була схожа на мене вчора, що божевільно тікала від Дерріка, аби вижити.

Нарешті Емілі пішла, коли незадоволений погляд Рейнольда зупинився на мені.

— Відповідай. Що ти плануєш, якщо робиш це?

Мить я роздумувала, що сказати.

Під час гри Пенелопа завжди неформально розмовляла з Рейнольдом.

Він був на два роки старший за Пенелопу. Було зрозуміло, чому вони цапалися, як кішка з собакою, бо них не було великої різниці у віці.

"Так само як ми з другим виродком у домі."

Якщо бути точною, він ображав мене, а потім я отримувала стусанів.

Я думала поговорити з Рейнольдом так, як я розмовляла з Дерріком — офіційно, оскільки він старший за мене, але цій думці прийшов кінець.

Було б смішно, якби людина, яка ще вчора розмовляла з ним неформально, зараз розмовляла офіційно.

— Ти вирішила просто проігнорувати мої слова? — невдоволено запитав Рейнольд, коли я не відповіла.

"Поглянь на це, який нетерплячий."

Я відповіла йому так, як відповіла б Пенелопа.

— ……Що таке "це" я зробила?

— Чому ти кажеш, що збираєшся знову використовувати цю суку як свою особисту покоївку!

[Прихильність -3%] небезпечно виблискувало над маячившим гарним рожевим волоссям.

Що мені відповісти, щоб уникнути приближення смерті?

Я думала увімкнути "вибір", але вирішила цього не робити.

"Ні. Навіть якщо я це зроблю, будуть лише недоцільні опції."

Я ковтнула, дивлячись на Рейнольда, який люто пихкав.

Якби це була Пенелопа, вона точно сказала б щось типу "Не твоя справа", або "Забирайся з моєї кімнати", що наблизило б її до смерті.

— Нема про що непокоїтись. Тобі не варто хвилюватись за це.

Однак я не була Пенелопою, тому трохи підсолодила ці слова.

Рейнольд не прийняв би нічого, що я скажу, у будь-якому разі.

Але я прикрасила ці слова, тож подумала, що цього буде достатньо, аби впоратись із ситуацією.

— ……Що?

Однак, здавалося, ефект був протилежний очікуваному, тому що почуття в погляді Рейнольда змінилося з темного на смертельне.

— Годувати свого господаря тухлою їжею — це "нема чого хвилюватися"?

— Ні, це……

— Існують межі відношення до Екартів. Як вона сміє, нікчемна людина, яка не знає свого місця!

— ……

— Нам у маєтку не потрібна така покоївка. Є незліченна кількість інших, які просяться працювати тут, поки не помруть, навіть без оплати! — крикнув Рейнольд.

Я, яка збиралася завершити все тим, що тут нема чого галасувати, від його несподіваної реакції втратила дар мови.

Дивитись на нього, що був зліший за мене, жертву, викликало у мене сміх.

Як ти смієш, проста людина, яка не знає свого місця.

Це була репліка, яку Рейнольд завжди говорив Пенелопі.

— Ти смієшся в цій ситуації? — сказав він, нахмурившись, коли я на мить посміхнулася, — Наскільки погано до тебе ставились інші, що ти переживаєш ці образи?

Так, правильно.

Як ти й запитав, як люди могли ставитися до дочки герцога так жахливо, що жоден із тутешніх робітників не прислухався одразу до жодного мого слова?

Знаючи, що якщо скажу це, то помру, я заспокоїлась.

— Я зустрілася з батьком щодо вчорашнього інциденту.

І подивилася на Рейнольда демонстративно холоднішими очима.

— Так. Мабуть, батько погодився. Оскільки я сказав йому, що ми повинні негайно звільнити цю суку, — впевнено додав Рейнольд, надувши груди, наче пишався своїми вчинками.

Він хотів отримати комплімент від своєї фальшивої молодшої сестри, яку він ненавидів досі чи що?

На жаль для нього, я не планувала цього робити.

— Батько і старший брат не хотіли звільняти Емілі.

— Що? — блакитні очі Рейнольда розширилися від моїх спокійних слів. — Батько і…… брат не хотіли?

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!