Напруга на головній площі була на піку. Азійські брат і сестра були вільні і озброєні мечами. Джейк розірвав свої кайдани і дивився на Сервія Кассія і священника Агамнена по черзі з надзвичайною відстороненістю. Сервій продовжував грізно дивитися на Понтифіка, так залякуючи, що охоронці зайняли оборонну позицію перед своїм господарем. Єрод, Ламін і останній раб стояли байдужі до загального галасу.

— Сер-Сервію, не заходь занадто далеко! Ти ніщо в порівнянні з Мірмідом, — Агамнен заїкався щосили, намагаючись відновити самовладання. Він явно був наляканий.

— Хм! Я такий самий мірмідієць, як і ти, і царська родина. Перед мірмідійським героєм ми всі рівні. Сила має рацію. Звичайний Понтифік не має права віддавати мені накази. 

Принцеса Лівія та Квінт Гельвій здивовано дивилися на чоловіка в білій тозі. Звідки у цього Ланісти такий характер? Його гладіатори були одними з найкращих у королівстві, але про нього самого часто говорили як про догідливого змія, що повзає під мірмідійською знаттю, щоб досягти свого становища.

Зміна позиції зрадила його, виявивши його справжню войовничу натуру. Мірмідійці любили змагання, це було у них в генах. Насправді його безхарактерність протягом усіх цих років викликала підозру. Чоловік нарешті розкрив свою справжню сутність, і під цією доброзичливою зовнішністю ховався зовсім не змій, а тигр.

Немов на підтвердження того, що він готовий прийняти наслідки, він кивнув головою двом своїм охоронцям, які негайно витягли мечі. Старий священник одразу ж зблід, коли побачив двох елітних гладіаторів, що спрямували свої клинки в його бік.

Темношкірий велетень, зокрема, був жахливою істотою, надзвичайно добре відомою в середині Колізею. Його голена голова, звірячі риси обличчя, кігті на нігтях рук і ніг, а також жорстокість на арені заслужили йому прізвисько «Герульф Звір». Його зріст був таким же значним, як і у тросгенців.

Південних тросгенців називали кінтарами, і вони давно були поневолені. Більшість з них були винищені або служили в полях. Герульф був винятком, лютий звір, який піднявся до позиції чемпіона на арені, утворивши купи трупів. Його репутація аж ніяк не була вигадкою.

Другий раб був набагато старший, приблизно ровесник Сервія Кассія. На його м'язистому тілі не було ні грама жиру, а вицвіле біляве волосся спадало на плечі. Його права нога була абсолютно заклякла, а рухи утруднювала легка кульгавість. Дивно, але аура небезпеки, яку він випромінював, була навіть сильнішою, ніж у Герульфа. Колишній чемпіон Колізею.

Мірмідійці також могли стати гладіаторами. Благословення героя Мірміда означало, що чемпіони Арени, безсумнівно, були на вершині харчового ланцюга Імперії Мірмід. Недарма більшість з них були звільнені. Ці монстри були не набагато слабшими за Імператора.

Якби Сервій Кассій справді вирішив розіграти все це, жрець не вибрався б з тієї площі живим. Болісно ковтаючи, в роті раптом страшенно пересохло, старий прийняв мудре рішення відступити.

— Ммм, що ж... давайте всі намагатися зберігати спокій. Якщо тебе так цікавлять ці раби, я залишу їх тобі, — Агамнен поступився, не без образи. — Натомість ти дозволиш мені мати перевагу, коли прибуде наступна партія, що скажеш? 

— Мене це влаштовує. Сподіваюся, вам це сподобається… — чоловік у білій тозі відповів байдужим тоном, наче всієї їхньої суперечки не було.

Повернувшись до Толея, який закам'янів на місці, оскільки ситуація загострилася, Кассій просто сказав

— Я візьму їх усіх. 

З цими словами він передав скриню, повну золотих монет, декуріону, не назвавши жодної ціни. Джейк, пара азійців та ще троє рабів з останньої партії, не сказавши ні слова, пішли до свого нового господаря. Єрод і Ламін здавалися розчарованими тим, що нічого не сталося, але нічого страшного в цьому не було. Зрештою, це був лише їхній перший день.

— Зачекай хвилину! Я ж сказала, що дівчина залишиться зі мною! — Принцеса Лівія висловила своє обурення, вказуючи звинувачувальним пальцем на лисуватого Ланісту. — Я нізащо не дозволю тобі забрати їх усіх так легко. Ти можеш не боятися королівської сім'ї, але я тебе теж не боюся! 

Сервій Кассій насупився, трохи роздратований. Було очевидно, що двоє братів і сестер не хотіли розлучатися. Залишаючись разом, він міг би максимально використати ці два перспективні елементи. Розлучені, ризик непокори значно збільшився б, і їхнє навчання було б контрпродуктивним.

— Моя відповідь — ні. Подивіться цим рабам в очі. Ви впевнені, Принцесо Лівіє, що хочеш їх розлучити?

Молода жінка вперше потурбувалася про те, щоб перевірити, чи справді брат і сестра принишкли. Вони ще не опустили мечі, які вихопили у двох легіонерів. Від її відповіді залежало, чи вдасться залагодити ситуацію мирним шляхом.

— Дуже добре! Цього разу ти молодець, Кассій! — Принцеса Лівія пробурчала гірким тоном, зціпивши зуби від розчарування. — Хммф! Ми їдемо. 

Без подальшого попередження вона розвернулася і сердито пішла геть. Когорта легіонерів, відповідальних за її охорону, маршувала за нею в ідеальному порядку, а слідом за нею йшли її нові придбання цього дня. Попри її обурену реакцію, саме Принцесі дісталося найбільше рабів. Діти, жінки і чоловіки. Були люди різного віку.

Агамнен, надто збентежений щойно пережитим приниженням, мовчки покинув площу в супроводі своїх охоронців. Товстун у вигадливих обладунках, Квінтій Гельвій, просто посміхнувся їм перед тим, як піти, а за ним пішов і його власний супровід.

Незабаром залишилася лише порожня сцена та ще кілька торговців і вельмож, які без особливих ілюзій сподівалися, що прибуде новий работорговець з великою кількістю рабів на продаж. На їхнє нещастя, після Толея ніхто не прийшов йому на заміну.

Потроху пішли найнеохочіші, залишивши майданчик біля помосту посеред великої ринкової площі безлюдним, окрім Сервія Кассія та його групи.

Останній повернувся до своїх нових рабів, зробивши невелику паузу, коли його погляд зупинився на Джейкові. Зрештою, він все ще не знав, хто такий цей тросгенець. Коли він шукав Толея біля сцени, тросгенець вже давно підійшов.

— Як ви, мабуть, чули для тих, хто розуміє мирмідійську мову, мене звуть Сервій Кассій, і я Ланіста, — чоловік у білій тозі відрекомендувався, повернувшись до свого нешкідливого і доброзичливого вигляду.

— Я тренуватиму вас, а ви битиметеся за мене. Звісно, ви можете відмовитися, і я знайду вам інші обов'язки. Але якщо ви хочете повернути собі свободу, є лише один шлях — Колізей. 

У цей момент він жестом підкликав ветерана-гладіатора, що стояв ліворуч від нього. Той безтурботно вийшов перед ними, трохи накульгуючи. Потім він витягнув один з трьох мечів, що висіли у нього на поясі. Перед ними з'явився дерев'яний гладіус, коротший за інші. На дерев'яному лезі були вирізьблені якісь написи в мініатюрі.

— Це Рудіус. Доказ вашого статусу вільної людини, — холодно пояснив Кассій, вказуючи пальцем на зброю. — Існує лише один спосіб отримати цю найвищу нагороду. Доведіть свою гідність на арені і станьте одним з чемпіонів Геліодаса.

— Моє ім'я, Сервій, означає «нащадок раба». Не маючи громадянства, кожен емансипований чоловік в Імперії Мірмід носить це родове ім'я. Мій батько, як і ви зараз, був рабом. Він був гладіатором, і завдяки йому я вільний. Ви теж можете бути вільними. 

— Є питання? 

Раби, яких було близько двадцяти, переважно чоловіки, довго дивилися на маленький дерев'яний меч, в їхніх очах блищала надія. Гравці, звісно, дивилися на Рудіус з інших причин.

Їхнім головним завданням було протриматися лише два місяці. Джейк сумнівався, що їх кинуть на арену без належної підготовки. Враховуючи, скільки грошей було витрачено на їхнє придбання, якщо вони тупо помруть наступного дня, це буде повним марнотратством.

Якщо бій і планувався, то, ймовірно, під кінець Випробування, коли наближався двомісячний термін. Тож наразі їм залишалося лише серйозно тренуватися, і все буде гаразд.

Після того, як раби замовкли, Сервій Кассій знову сів у своє крісло-седан і подав знак носильникам рушати, а двоє його охоронців і нові раби утворили коротку процесію позаду нього.

Настав час для Джейка відкрити для себе місце, яке він називатиме домом на наступні два місяці.

Далі

Том 2. Розділ 86 - Лудус

Коли вони покинули велику ринкову площу в самому серці Геліодаса, сонце стояло в зеніті і пекло так сильно, що обпікало потилицю. Їхній тросгенський вигляд надавав їм блідої шкіри. Навіть учасники з теплих країн, такі як Єрод, мали ледь темнішу шкіру, ніж інші. Така собі блідо-коричнева, за браком кращого слова. Як наслідок, без запобіжних заходів вони були приречені страждати від сонячних опіків у наступні дні. Статура та Життєздатність Джейка були такими, що він, скоріш за все, витримав би це без шкоди для здоров’я. Вироблення меланіну, який дозволив би йому засмагнути, відбувалося протягом декількох годин, а стійкість його клітин дозволила б йому безперешкодно переносити силу ультрафіолетового випромінювання. Звичайно, не виключено, що тросгенйці не змогли б засмагнути і пристосуватися до високої температури. У такому разі їхнє випробування було б набагато важчим. Сервій Кассій, зручно вмостившись у своєму паланкині, повів їх у протилежному напрямку від того, звідки вони прийшли, вгору по Мосту Акведука, а потім по мощеній дорозі, яка привела їх на острівець. Його супровід обмежувався двома охоронцями-гладіаторами та носильниками, тому пішоходи не завжди пропускали їх, і Герульфу доводилося проштовхуватися ліктями. Вони йшли досить повільно, щоб поберегти  носильників і нових рабів, тож їм знадобилася майже година, щоб повернутися до зовнішньої міської стіни. Вартові на вході, на відміну від перехожих, з першого погляду впізнали чоловіка в білій тозі, низько вклонилися і відступили вбік. Джейка здивувало, що такий заможний і шанований чоловік не скористався візком чи диліжансом, щоб пересуватися містом. Навіть конем було б зручніше, ніж кілька годин гнити на кріслі паланкіна під палючим сонцем. На коротких відстанях це відображало певний соціальний статус, але на довгих відстанях це, ймовірно, було досить важким випробуванням. Через кілька миль від прибережного міста, когорта з’їхала з головної дороги і попрямувала ґрунтовою дорогою до моря. Рослинність була обмеженою і складалася з жовтої та грубої трави, а також невеликих чагарників. Без зрошувальної системи, яку забезпечували акведуки, вирощування фруктів та овочів у цей період було б складним. Однак, просуваючись далі, вони змогли виявити поля виноградної лози, або принаймні рослини, що нагадували її, а також багато фруктових садів. Після нескінченної прогулянки через багато оброблених земель, крутий схил змінився рівною стежкою, якою вони йшли. Найслабші з них, задихались і обливались потом, нові раби піднялися на пагорб протягом години, в цілому подолавши вертикальний підйом близько ста п’ятдесяти метрів. Коли вони наблизилися до вершини, перед їхніми здивованими очима постала величезна споруда. Оточена кам’яною огорожею, навіть вищою за зовнішню стіну Геліодаса, гігантська стародавня будівля стояла на вершині пагорба, притулившись до краю скелі, з якої відкривався вид на океан. Це приголомшило Джейка та інших учасників, адже вони припускали, що в цьому лудусі тренується лише кілька десятків гладіаторів, щонайбільше сотня. Враховуючи розмір будівлі, кількість учасників була набагато більшою. Швидше за все, близько тисячі. Якщо простір не був витрачений даремно, то кількість таких же рабів, як і вони, всередині мала б бути чималою. На прилеглих ґрунтових або мощених доріжках, що також вели до будівлі, Джейк помітив інші групи рабів, яких супроводжували, як і їх. Сервій Кассій, схоже, був власником лудусу, але він постачав рабів з багатьох міст. Опинившись біля підніжжя інфраструктури, будівля здалася їм ще більш дивовижною. Вал комплексу був щонайменше десять метрів заввишки, а врізані в нього кам’яні блоки були ідеально рівномірними. Величезна металева брама, а за нею товсті дерев’яні двері відкривали доступ до внутрішніх приміщень лудусу. Легіонери, що стояли на варті біля входу до резиденції, відрізнялися від тих, що охороняли ворота Геліодаса. Їхнє спорядження було нестандартним, більшість з них носили екзотичні обладунки і татуювання, їхні тіла часто були оголені, вкриті шрамами. Кожен з них викликав у свідомості Джейка попереджувальний сигнал, що означав небезпеку. Гладіатори, всі вони. Враховуючи, що більшість гладіаторів, безумовно, були рабами, довіра, з якою Сервій Кассій ставився до них, доручаючи їм такі посади, свідчить про те, що вони його цінували і поважали. Або, можливо, він добре їм платив. Впізнавши свого господаря, охоронці злегка вклонилися, поклавши правий кулак на серце. — Господарю! — Гм... Вільні. Які останні новини? — Кассій розпитував їх у своїй звичайній невимушеній манері. Він скористався нагодою, щоб злізти зі свого крісла, даючи своїм втомленим носіям заслужений відпочинок. — Господарю, не рахуючи рабів у вашій партії, 227 рекрутів поповнили наші ряди. Кріс привів 98, Лютекс 57 і Гектор 72. Господар будівлі мав задоволений вираз обличчя. Вони добре попрацювали. — Я не здивований Крісом, він завжди мав хист до бізнесу, але я вражений успіхом Гектора. Це був його перший раз у Картії. — Ми змогли підтвердити якість рабів, вони всі відмінної якості. 70% чоловіків, 30% жінок, всі молоді і здорові, — гладіатор, що охороняв вхід, поспішив заспокоїти його. — У такому разі я повинен винагородити їх належним чином, — сказав Кассій, вибухнувши веселим сміхом. Здавалося, він був дуже добре знайомий зі своїми людьми, хоча вони навряд чи наважувалися порушити свій формалізм. Металеву решітку, що перекривала їм доступ до лудусу, поступово підняли, а потім відчинили величезні дерев’яні двері, щоб дозволити їм увійти. Кассій, у супроводі двох своїх особистих охоронців, відновив свою ходу, закликаючи близько двадцяти рабів слідувати за ним. До речі, Кайл був одним з тих щасливих рабів. Його особистість молодого тросгнського воїна дозволила Кассію купити його без необхідності щось доводити. Принцеса не стала монополізувати вродливого раба, з першого погляду розпізнавши недосвідченість юнака. Якби вона знала, що Кассій силоміць викупить останню партію рабів, то, напевно, вчинила б інакше. Серед близько двадцяти рабів були не тільки Кайл і остання партія, але й ще кілька інших. На жаль, не маючи можливості спілкуватися, неможливо було визначити, хто з них хто. Всі, хто намагався довести свою цінність або вплинути на продаж, без сумніву, були учасниками. Пройшовши через великі двері, Джейк побачив добре підстрижений газон і численні клумби з квітами. Вдихнувши ковток свіжого повітря, Джейк відчув суміш надзвичайно розслаблюючих квіткових ароматів, що пестили його ніздрі. Кілька фруктових дерев, таких як інжир, лимон і мандарини, відкидали на них свої доброзичливі тіні. Очевидно, це були не земні інжир, лимони та мандарини. Лимони були червоні, сині інжири завбільшки з диню, а блідо-зелені мандарини можна було прийняти за недозрілі грейпфрути. Залишалося з’ясувати, чи були ці фрукти їстівними. За садами на них чекала величезна мармурова будівля на три поверхи, така довга, що не було видно кінця. Червона черепиця даху була ідеально вирівняна, а колонади надавали цьому місцю певної витонченості. Всередині вони виявили, що будинок був видовбаний. Довгий передпокій виходив прямо на разючий внутрішній двір, що утворював гігантське патіо. Придивившись уважніше, Джейк помітив, що більша частина подвір’я була викопана, щоб сформувати мініатюрний амфітеатр, або, скоріше, колосальну еліптичну арену. Арену оточувала велика мармурова кавея (підняті трибуни або яруси, вирубані в скелі), здатна вмістити щонайменше тисячу глядачів. Численні вищі балкони також оточували арену, що давало змогу спостерігати за всім, що там відбувалося. На них було розміщено кілька вартових. У куточках внутрішнього дворика розкішні фонтани та скульптури контрастували із землею та піском, що утворювали основу арени. Не менш розкішною була і сама резиденція. Численні колони підтримували і прикрашали будівлю, так само як і численні подіуми, вкриті писаними керамічними або порцеляновими вазами. Мінімалістичні меблі, переважно з дерева або металу, заповнювали залу, в якій вони стояли. Однак їхню увагу привернули не фрески, не фруктовий буфет, не амфори і карафи з вином, а молода жінка, яка стояла і приймала їх. — Кассій! Не в змозі стриматися, вона кинулася в обійми лисого чоловіка, який обхопив її своїми худими руками, на мить відірвавши від землі, перш ніж обмінятися з нею довгим поцілунком. Після довгої хвилини крайньої незручності для Джейка та інших рабів, він поставив її на землю. — Я повернувся, — просто сказав чоловік у тозі, дивлячись на неї поглядом, сповненим любові.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!