Тут ми будемо вдома
Повернення Вікторії до нормального життя— Потрібно знайти житло. Якщо ми винаймемо навіть кімнату з кухнею, то я зможу готувати тобі.
Трохи схвильовано сказала я, бо хотіла дізнатися, на якій їжі виросла Нонна і яка її улюблена страва.
— Готувати мені?
— Так, я добре готую. Від сьогодні ми – одна сім'я. Я хочу готувати для тебе смачну їжу. І називай мене Вікторією або Вікі, а не сестрою.
— Вікі.
— Сьогодні ми з тобою підемо шукати місце де ми залишимося жити. А ввечері сходимо на вечерю з дядечкою Джефрі.
— Ага.
— Давай коли будемо жити разом, багато сміятимемося.
— Сміятимемося?
— Так. Ось так!
Я лоскотала Нонні бік. Вона спочатку здивувалася, ніби хотіла вигукнути: "Ай!". Але потім вона почала звиватися і сміятися. Нонна виглядала як звичайна шестирічна дитина, коли сміялася. І вона була такою чарівною.
— Ти дуже мила!.. Якщо я не буду обережною, мене заберуть погані люди. Мені доведеться навчити тебе захищатися.
— Захищатися?
— Так. Захищатися. Недостатньо кричати й плакати, коли тобі страшно. Треба захищатися. Ти маєш це знати.
— Гаразд.
— Я вчитиму тебе щодня потроху. Але спершу ми маємо знайти де жити.
— Так!
Ми обійшли кілька зібрань домовласників, за документами звузили вибір до двох кандидатів і повернулися в готель. Насамперед ми шукали кімнату в будинку, куди можна з дитиною. Я впевнена, що власник будинку сам колись був дитиною.
— Нонно, я сьогодні ввечері піду подивлюся кімнати. Тож якщо ти прокинешся, а мене не буде, не хвилюйся, просто дочекайся мене.
— Я піду з тобою.
— Темно. Дітям туди не можна.
У відповідь тиша.
— Я також не хочу йти туди без тебе, але якщо я гулятиму з дитиною у темряві, це буде схоже на те, що я шукаю неприємності.
— Чому ні?
— Тому, що пізно ввечері можна натрапити на поганих людей. Я можу перемогти їх, якщо я сама, але якщо ти зі мною, я не зможу боротися з ними.
— Я не хочу залишатися тут…
— Розумію. Тоді пообіцяй мені. Якщо я скажу тобі бути тихою, ти не будеш галасувати, незважаючи ні на що.
— Гаразд.
— Якщо я скажу тобі тікати, не хвилюйся за мене, біжи так швидко, як можеш, і ховайся.
— Я швидко бігаю.
— Якщо я скажу тобі кричати, ти кричатимеш так сильно, як тільки зможеш.
— Це я також умію.
— Якщо я скажу тобі не рухатися, не рухайся.
— Зрозуміла.
Коли я побачила відчайдушне обличчя Нонни, я все ще не могла сказати їй, щоб вона залишилася сама і чекала на мене. Найголовніше, що потрібно пам'ятати, – це те, що не варто боятися хвилюватися і виходити зі своєї кімнати. Я впевнена, що зможу уникнути багатьох речей, поки вона тут. У минулому мені доводилося бігати та битися, підбадьорюючи й захищаючи переляканих людей. Нонна ще маленька, тому якщо станеться найгірше, що може статися, я завжди можу взяти її на руки та втекти.
Я знаю, що у звичайному житті люди так не захищаються.
— Ну, тоді варто гарненько виспатися перед вечерею з командиром.
— Так!
Ми лягли в ліжко і спали обличчям одна до одної, я гладила Нонну по спині. Вона заснула несподівано швидко. Я тихенько піднялася з ліжка і почала тренуватися. Я скоротила свій раціон, готуючись до виходу з організації, і жила без фізичних вправ, тому моє тіло було досить млявим.
Після серії вправ на зміцнення м'язів, я сходила в баню.
Я окрасила лице і переодяглася в сукню, яку купила, коли перетинала Рендалл, а потім розбудила Нонну. Вона не скаржиться по-дитячому. Причина, чому вона не виглядає дитиною, полягає в тому, що вона перебувала в середовищі, де не могла бути дитиною.
— Ти гарна.
— Дякую. Нумо і тебе одягнемо.
Я змусила її переодягнутися в сукню, яку купила по дорозі в гостиницю, і розчесала їй волосся.
— Так, дуже гарно.
Я дала їй стрічку. Коли вона вперше побачила її, трохи занервувала, але була дуже щаслива.
— Я не думаю, що вона сюди пасуватиме...
— Моя перша стрічка.
Дуже сумно, що Нонна каже це з такою радістю. Коли я обернула блакитну стрічку навколо м'якої білявої голови та зав'язала її бантом на маківці, вона стала схожою на ляльку.
— Командир скакатиме від щастя, що вечерятиме з такими лялечками. Нонно, що ти любиш їсточки?
— Хліб.
— …Мг. Тепер ти будеш їсти багато їжі. Я готуватиму для тебе.
— Я також хочу готувати.
— Гаразд. Я навчу тебе. Я навчу тебе всього, що знаю.
— Ага.
Непогано.
Життя з дитиною, здається, набагато веселіше, ніж я думала.
У цей момент я почула стук у двері.
— Хто там?
— Це я. Джефрі Ашер.
— Зараз відчиню.
Я негайно пояснила Нонні пошепки: — Не відчиняй двері одразу, навіть якщо хтось стукає або хтось має прийти. Якщо є вічко – подивись. Якщо вічка немає, прислухайся до голосу. Запам'ятай.
— Гаразд.
Я відчинила двері та побачила пана Ашера, який стояв у темно-синьому костюмі, майже чорному. Він на голову вищий за мене. Я знову подумала: "А мужчинка, видно, має багато прихильниць". Я навіть не знаю, одружений він чи неодружений, але я тут не за цим, тож, гадаю, мені не варто про це хвилюватися.
— Доброго вечора, командире.
— Ви обидві маєте чудовий вигляд. Маю честь вечеряти з вами.
Ми втрьох взялися за руки і попрямували до ресторану. Він слідкував за тим, з яким темпом ми йдемо. Він дуже уважний чоловік.
Дівчинка легко крокувала. Я теж з нетерпінням чекала на їжу.
Переклад: Buruliy
T.me/KATARNOVEL
Подякувати: 4441 1111 3516 9708
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!