Золотий павич
Помилковий порятунок лиходіяБай Дзихао вирішив жити усамітнено й уникати неприємностей, наскільки це можливо.
Він спостерігав кілька днів і знайшов селян, щоб замовити деякі повсякденні речі: дрова, рис, олію та сіль. Їх доставляли йому кожні два тижні. Решту днів він проводив за закритими дверима. Удень він сидів біля вікна й слухав, як учні читали вголос із сусідньої школи, а потім, уночі, ходив до криниці черпати воду і йшов на кухню, щоб приготувати прості страви. Він не хотів провокувати проблеми...
Якщо подумати, це було смішно. Раніше він витрачав весь свій час на роздуми про те, як задовольнити Дзінь Фейженя. Він дуже втомлювався, але тепер, коли все було спокійно, було трохи незвично. Він почувався порожнім, не знаючи, що робити, а також трохи самотнім. Коли він був на самоті, то не міг не думати про багато речей, про багатьох людей. Він думав і думав, поки не розплакався.
Бай Дзихао не довго був самотнім, Кон Мухва з сусіднього будинку завжди приходив з ним пограти, а коли він не виявляв інтересу, Кон Мухва засмучувався і плакав, як чуттєва панянка, це виглядало дуже жалюгідно. Він не міг терпіти плачу маленької дівчинки й незбагненно робив багато дивних речей.
Кон Мухва: «Дзихао-ґеґе, на твоєму подвір'ї багато бур'янів, приберімо їх і посадімо виноград».
Одного разу Бай Дзихао відмовився, а потім зробив усе можливе, щоб вичистити бур'яни, поставити виноградник і навіть встановив гойдалку під виноградником.
Кон Мухва: «Дзихао-ґеґе, твій двір такий великий, викопаймо ставок, щоб наші зображення відбивалися на воді».
Бай Дзихао двічі відмовився, а потім навчився копати ставок і навіть посадив у ньому дві рослини червоного лотоса.
Кон Мухва: «Дзихао-ґеґе, я хочу вишити хустку з квіткою бегонії. Будь ласка, намалюй мені візерунок».
Бай Дзихао тричі відмовився, а потім, нарешті, знайшов пензель та папір і залишився за своїм столом, малюючи кілька версій, з яких дозволяв йому вибирати. Він докладав усіх зусиль, щоб вивчити чотири мистецтва, але всі казали, що в нього немає таланту. Його малюнки були позбавлені фантазії; його каліграфії бракувало сили; його шахи були занадто слабкі. Хоча його майстерність гри на цитрі була пристойною, аплікатура була правильною, але без емоцій...
«Я не дуже добре намалював, — Бай Дзихао завершив малювати й подивився на намальовані квітки бегонії, вибачившись. — Я не дуже вмію це робити. Якщо тобі не подобається, ти можеш просто викинути їх. Це нормально...»
Він ніколи не робив нічого такого, що викликало б схвалення Дзінь Фейженя. Він був дурним і завжди робив помилки, крім краси й тіла, у нього не було нічого пристойного. Дзінь Фейжень, маючи такий високий статус, принизив свою честь і замість того, щоб обрати тих видатних безсмертних жінок із багатих і могутніх сімей, обрав марного чоловіка, як він, своїм даоським супутником. Він навіть зняв Печатку акації й використовував різні дорогоцінні ліки для збереження вигляду, щоб контролювати його тіло та зберегти його красу. Він має бути вдячним...
«Га? — Кон Мухва здивовано підняв голову, взяв малюнки й уважно їх оглянув, сказавши з недовірою. — Ти дуже гарно малюєш! Це дуже красиво. Я думаю, що це навіть краще за картини Майстра Ву! Я хочу це! Я її добре вишию і зроблю спідницю».
Бай Дзихао почервонів від його похвали: «Не кажи дурниць, це змусить людей сміятися. Ти ніколи не бачила картину Сотні привидів, намальовану паном Ву. Вона намальована срібними гачками на залізі, штрихи вражають. Це виглядає чудово...»
Кон Мухва обережно відклав малюнок бегонії та серйозно сказав: «Звичайно, я бачив речі, намальовані паном Ву, усі вони – привиди, зроблені танцюючим чорнилом, темні і чорні. На його картині «Павич перемагає диявола», очні яблука павича виглядають, як мідні монети, це так потворно! Якби він давно не помер, мені треба було б його знайти... Твоя картина бегонії така гарна, що я не можу нею натішитися, хочу вишити її собі на спідниці».
«Павич перемагає диявола» — найкраща робота пана Ву. Оригінальний рукопис відсутній, а на ринку є багато імітацій і підробок.
Бай Дзихао вважав, що Кон Мухва ніколи не вивчав каліграфії та живопису і не розумів цих секретів. Ймовірно, той бачив підробки низької якості в магазині живопису та каліграфії в місті, тому вважав, що він добре малює. Проте щира похвала Кон Мухва все одно дуже потішила його, він відчув, що малює досить охайно, що цілком підходило для вишивання. Крім того, він був один вдома і йому хотілося чимось відволіктись від самотності, щоб його уява не розігрувалася. Таким чином він почав писати різні картини у свій вільний час; всі види квітів і птахів.
Кон Мухва ще більше хвалив його роботи. Він продовжував нахвалювати його, поки майже не витратив усі хороші слова що знав. Нарешті він подивився на малюнок журавля і раптом ображено сказав: «Дзихао-ґеґе, чому б тобі не намалювати павича? Тобі вони не подобаються?»
Бай Дзихао пояснив: «Мені подобаються павичі з розпущеними віялом хвостами. Вони барвисті, елегантні та врівноважені, але їх дуже важко відобразити. Без реальної моделі я б не зміг їх намалювати».
Кон Мухва раптом збентежився, почувши це, і його вуха трохи почервоніли. Він довго виглядав сором'язливим і скромним, а потім сказав: «То тобі подобається бачити павичів з розпущеними віялом хвостами?»
Бай Дзихао спантеличено сказав: «Гм, мені подобається».
Кон Мухва трохи подумав і з усмішкою запропонував: «У Наньшані є Дзеркальне озеро з прекрасними краєвидами, я бачив, як там з'явився павич. Туди можна піти відпочити. Можливо, ти зустрінеш прекрасного павича, який розпустить свій хвіст і затанцює перед тобою».
Наньшань був неподалік і в ньому не жили люди. Зараз зацвіли яскраві гірські квіти, він міг намалювати пейзаж, а також назбирати фруктів чи грибів. Культиватори Будівництва фундаменту не боялися отруйних змій і диких звірів у горах. Подорож не займе багато часу.
Кон Мухва продовжував його переконувати, Бай Дзихао думав два дні і нарешті був зворушений. Тоді він рушив у дорогу.
Дзеркальне озеро знаходилося у горах, спокійне, без жодних хвиль, воно було як яскраве люстерко і віддзеркалювало блакитне небо та білі хмари на своїй поверхні. Рослинність була зеленою і густою, метелики ганялися туди-сюди, кролики один за одним висунули свої довгі вуха. Подих весни просякнув всюди.
Бай Дзихао подивився на такий гарний краєвид, і значно розслабився. Він невимушено сів на траву й дістав пензля та папір, намагаючись намалювати маленьких білих чапель і червоних журавлів, які пили воду на березі озера. Він трохи вагався, чи опустити пензель на папір, але, згадуючи, що його не буде кому критикувати, навіть якщо він погано намалює, його стиль малювання став більш природним і розкутим.
Раптом журавлі та чаплі полетіли.
Рідкісний золотий павич приземлився з неба. Він опустився біля Дзеркального озера, подивився на своє відображення, а потім потряс крилами. Після він ретельно розгладив своє золоте пір'я з різнокольоровими блискітками та нарешті розвернувся й зіткнувся поглядом з Бай Дзихао, розпустивши своє величезне пір'я на хвості, який повільно перетворився на найрозкішніше кругле віяло. Кожна смуга була наповнена незвичайним блиском, сяючи й переливаючись під яскравим сонячним промінням.
Він потряс своїм хвостом і жваво крокував в різних танцювальних позах на березі озера.
Навіть у маєтку Золотого Фенікса, де були зібрані рідкісні та екзотичні тварини, не було такого красивого павича.
Бай Дзихао обережно затамував подих, боячись злякати цю прекрасну істоту, створену Небом і Землею. Він швиденько накинув на папері замальовку танцю павича, і малював штрих за штрихом. На щастя, золотий павич довго стояв біля озера і лише після закінчення малюнка розправив крила і неквапливо полетів.
Така зустріч прекрасна, як сон.
Він щасливо повернувся додому, заспокоївся і зосередився на малюванні. Він навчився тонкої роботи пензлем, що потребувало багато терпіння. Спочатку він накидав лінії, а потім наносив їх шар за шаром світлим чорнилом. Щоразу, коли він закінчував шар, доводилося дати йому висохнути. Він повторив це близько десятків разів, перш ніж отримав добре організований і послідовний малюнок павича у чорнилі. Потім він використав різні кольори, щоб пофарбувати його шар за шаром і нарешті використав золоту нитку та чорне чорнило, щоб зробити останні штрихи.
Йому знадобилося більше пів року, щоб нарешті намалювати чудову і яскраву картину павича. Хоча це було далеко від шедеврів відомих художників, він був задоволений своїм живописом. У цей період Кон Мухва часто приходив подивитися на це, хваливши знову і знову. Його очі були сповнені очікування. Коли картина була закінчена, він був у такому захваті, що обертався колами, як павич.
Твори мистецтва, які вам подобаються, варто віддавати тим, хто їх цінує.
Бай Дзихао подарував цю картину павича Кон Мухва на знак подяки за підтримку в цей період часу.
Кон Мухва був такий щасливий, що, не зважаючи на підозрілі погляди чоловіків і жінок, кинувся обійняти й поцілувати його.
Бай Дзихао поспішно зупинив цю непристойну поведінку. Він зрозумів, що в цей період вони занадто зблизилися, і хоча в селі, здавалося, не було пліток, він повинен не дати іншій стороні мати будь-які неналежні думки. Давно пора було йому розповісти про своє заміжжя, але... йому було дуже соромно казати іншим, що не він взяв дружину, а скоріше він був дружиною. У результаті він довго зволікав і двозначно сказав: «Насправді я культиватор і у мене є даоський супутник. Я маю залишатися вірним».
Кон Мухва довго дивився на нього і раптом усміхнувся: «Ти брешеш. Я чув, що коли культиватори зобов'язуються стати даоськими супутниками, вони позначають одне одного знаком партнера. Я повірю тобі, лише якщо ти даси мені побачити!»
Бай Дзихао не мав іншого вибору, окрім як обережно стягнути декольте вниз, відкривши темно-червону трипелюсткову квітку водяного каштана на ключиці, а потім швидко закрив його.
Кон Мухва глянув на це і його обличчя похололо.
У безсмертному царстві було кілька видів знаків для даоських пар, зазвичай даоські супутники обирали відбиток душі чи тіла, який неможливо було усунути. Лише беручи даоського супутника з дуже низьким статусом, вони могли використовувати подібний відбиток. Якщо Дзінь Фейжень візьме іншого даоського супутника, і знак, наданий новому супутнику, буде вищим рангом, це означатиме, що Бай Дзихао буде понижено до статусу наложниці.
Бай Дзихао знав, що символізує квіткова позначка водяного каштана, але не наважився запитати. Дзінь Фейжень сказав, що йому вже було досить важко отримати схвалення Святих старійшин, щоб взяти Бай Дзихао своїм даоським супутником, крім того, йому подобалося підкорятися чоловічому контролю, він не знав сорому і був таким нестримним, коли до нього торкався чоловік. Навіть якби з ним поводилися грубо, він все одно мав би реакцію... Якби Дзінь Фейжень не взяв його своїм даоськими супутником, хто б погодився прийняти чоловіка з таким безсоромним тілом?
Бай Дзихао соромився говорити про ці страждання і не міг нікому розповісти.
Однак Кон Мухва зрозумів і був такий розлючений, що його хвіст ледь не став дибки. Він вирішив, що тієї ж ночі полетить назад на Невгасиму Вершину і піде до катівні, щоб вкрасти задоволення Шеньдзюня та принести щось покидьку. Як таз для комах чи, можливо, тортури мурашок... Крім того, він збирався поскаржитися Шеньдзюню, чому йому довелося грати роль дитини? Це перешкоджало його здатності використовувати свої лисячі чари, щоб відбити хлопця у того мерзотника.
Бай Дзихао не хотів, щоб його емоції впливали на інших, тож усміхнувся: «Ти ще дитина і не розумієш цього».
Кон Мухва кипів: «Я вже не дитина». Він був великим павичем, який жив тисячі років.
Бай Дзихао продовжував сидіти й малювати. Хоч він усе ще був дуже ніжним, тепер з'явилася легка відчуженість.
Кон Мухва деякий час бавився біля нього, але не міг знайти можливості поводитися розпещено. Йому не залишалося нічого іншого, як слухняно піти. Після цього він зник на кілька днів, займаючись хтозна-чим, і повернувся із цілком задоволеним виглядом, принісши Бай Дзихао золоте перо з павиного хвоста.
Бай Дзихао був приголомшений.
Кон Мухва усміхнувся: «Це те, що я підібрав раніше, і тепер я віддаю це тобі. Як подяку за те, що ти подарував мені картину».
Бай Дзихао вагався, не знаючи, чи приймати це. Але як тільки він виявив найменший намір відмовитися, інша сторона ледь не заплакала, тож йому довелося це прийняти.
Кон Мухва загадково сказав: «Це дуже цінно. Ти повинен зберегти його в безпеці».
Бай Дзихао усміхнувся і сказав: «Я буду берегти його».
«Якщо тобі це подобається, я подарую тобі цілого павича, щоб ти обіймав його уві сні. Його гарний хвіст буде твоєю ковдрою, це дуже зручно», — Кон Мухва раптом нахилився і тихо сказав йому на вухо. Його очі стали зрілими, червоні губи містили чарівну привабливість, а голос мав кокетливу чарівність: «Він також може розпустити хвіст і танцювати для тебе щодня...»
Від цих слів у Бай Дзихао почервоніли вуха, а серцебиття пришвидшилося, і він поспішно відсахнувся.
Кон Мухва вже сів назад, граючи червоною ниткою на своїй косі. Його обличчя було невинним і романтичним, наче він нічого не розумів.
Бай Дзихао протер очі, відчуваючи, що, мабуть, неправильно побачив.
Чи він так довго залишався в маєтку Золотого Фенікса, що зазнав впливу цих звірів?
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!