Вся банда тут
Re: Життя в іншому світі з нуляВін кинувся їй на талію та обійняв її маленьке тіло, поки вони падали на землю.
За мить до того, як хлопець вдарився об підлогу, він відчув, що волосся на його потилиці пропікає сталь, від чого юнак здригнувся. Але Субару змусив себе проігнорувати це, оскільки мав вантаж на руках, і спробував збільшити дистанцію, поки вони падали.
Він став на коліна й обернувся, щоб побачити, що Ельза стоїть нерухомо з виразом здивування на обличчі. Хлопець відчув, що переміг її у цьому раунді, і посміхнувся у відповідь на свій тріумф.
Його посмішка ледь не змусила жінку вдарити у відповідь, але вона переключилася на захист від швидкострільних бурульок, що летіли ззаду. Вдячний за допомогу Не-Сателли, він подивився в район своїх грудей.
— З тобою все гаразд?! Ситуація була відчайдушна, тож, будь ласка, не звертай уваги, якщо я торкнувся чогось, до чого не слід було!
— Я була б тобі вдячна, якби ти цього не казав... Зачекай, чому?
— Без поняття! Моє тіло просто рухалося саме по собі! Це справді диво! Вдалося!* Якщо вже хочеш знати, то це моя відплата тобі за послугу, хоча ти, напевно, не пам’ятаєш, про що я! Точно не пам’ятаєш!
*Субару каже це англійською. «Make miracle» — сленгова фраза, що означає «вкрай ефективно перевернути ситуацію на краще».
Він відпустив Фелт і стиснув кулак, вітаючи себе з тим, що якимось чином, але таки добре впорався з роботою.
У другому світі дівчина врятувала його від Ельзи. І він зміг віддячити їй. Але в цьому світі це був безглуздий спогад, а тепер і Фелт, і Субару впали перед її лезом.
Але навіть так, доброта, яку він отримав, не зникне так просто. І якщо він може рухатися, то, очевидно, повинен довести справу до кінця.
— Гаразд, я можу рухатися. Невже це зіткнення зі смертю раптом зміцнило мою рішучість? Бравада — це все ще хоробрість, безрозсудність — це все ще відвага. Я зроблю це, прийшов час це зробити, треба це зробити, мушу це зробити, хіба ж я не зроблю цього?!
— Агов, бро...
— Слухай, слухай мене*. Слухай уважно, Фелт. Я почну тягнути час, як і Ром перед тим, як поліг у бою. Я так чи інакше створю для тебе можливість прориву, скористайся нею, щоб втекти. Щодуху біжи прямо від входу, не озираючись. Це називають втечею*, зрозуміла?
*Субару каже "слухай мене" і "втечею" англійською.
— Га?! Ні в якому разі! Ти серйозно кажеш мені просто підібгати хвіст і тікати?!
Її червоні очі дивилися на нього, немов кричали, і він прийняв виклик, наблизивши своє обличчя до неї.
Він одразу ж помітив, як на мить його сильне вольове зусилля змусило вираз обличчя Фелт похитнутися.
— Саме так, розвертайся, підібгай хвоста й тікай. Чесно кажучи, це те, що я сам хочу зробити. Я не хочу залишатися в цьому жорстокому пеклі ні на мить довше, ніж потрібно.
Він з усієї сили погладив її світле волосся, а потім перевів подих
— Але...
— Тобі п'ятнадцять, а мені вісімнадцять. Тож ти тут, мабуть, наймолодша. Певна річ, що ми повинні вибрати той варіант, який дасть тобі найкращі шанси на виживання. Це ж очевидно!
— Що ти... Не прикидайся, ти ж сам ще кілька хвилин тому від страху щулився.
— Це було тоді! А це зараз! Зараз я не боюся, так що все гаразд! Точніше, мені доведеться це зробити, поки страх знову не паралізував мене. Так воно і є, тому біжи!
Субару стукнув їй по лобі, щоб припинити будь-які подальші заперечення, а потім почав розминатися, підводячись. Дубина Рома випала з руки велета і лежала неподалік.
Хлопець підняв її з великим зусиллям. Попри надзвичайну вагу, він все ще міг нею розмахнутися.
— Напевно, я зможу стримати її принаймні одним вдалим ударом... Схоже, я мав рацію, коли щодня розмахував цим безглуздо великим бамбуковим мечем. Подумати тільки, все це було заради цієї миті, непогано, Субару.
Він співав собі дифірамби, розмахуючи дубиною, а потім затамував подих, чекаючи слушного моменту.
Фелт, схоже, хотіла щось сказати, затамувавши подих позаду нього, але він не мав часу розбиратися з її нерішучістю. Їхні шанси на виживання, ймовірно, падали з кожною секундою.
У рухах Ельзи не було жодної ознаки млявості, поки вона танцювала на льоду. Почнемо з того, що Субару навіть не міг зрозуміти, відкрита вона чи ні, враховуючи повну відсутність у нього реального бойового досвіду.
Тому в ту мить, коли Ельзі перекрило огляд, коли вона рубала особливо велику бурульку, він забув навіть дихати, коли опускав дубину донизу.
— Уперед!
Здавалося, відчайдушна ситуація додала йому сил і він замахнувся кийком навіть швидше, ніж очікував.
Це був удар, який міг би розколоти людську голову, як кавун, якби Субару влучив прямо, але…
— Твій приціл був чудовим. Але, на жаль, ти випромінював занадто багато наміру вбити, це зробило твою атаку очевидною.
— Наміру вбити?! Я поняття не маю, як мені це контролювати!
Хоча він напав прямо ззаду, Ельза врізалася тильною стороною свого леза в дубину, щоб уникнути удару, змінивши її траєкторію. Коли Субару заскиглив, що його несподівана атака не вдалася, він вишкірив ікла:
— Зараз! Вперед, Фелт!!!
— !!
Немов підштовхнуте його криком, маленьке тіло Фелт кинулося вперед, обганяючи сам вітер.
Вона досягла своєї максимальної швидкості за один крок. Дівчина пробігла кімнатою так швидко, що людське око не встигало за нею. Її тіло прямувало до входу, минаючи розкидані бурульки та замерзлу підлогу.
— Гадаєш, я їй дозволю?
Щоб зупинити дівчину, Ельза вихопила ніж і кинула його недалеко від себе.
Можливо, як помста за попереднє втручання Фелт, непоказний на вигляд ніж мав би встромитися їй прямо в спину, поки вона ще бігла. Але…
— Тобі доведеться відпустити її!!!
Штовхнувши ногою сусідній стіл, Субару перегородив шлях ножа.
Його рефлекторна реакція дала результат: ніж застряг у столі та не досягнув своєї мети. Юнак не міг стриматись, щоб не поаплодувати своєму чудесному вчинку:
— Круто! Але пальці на ногах болять сильніше, ніж я очікував... Бубугару?!
Довга нога влучила йому збоку біля голови, перервавши похвалу на півдорозі та змусивши хлопця врізатися в стіну.
Удар припав на плече, тож з головою все було гаразд, але ця несподівана сила зупинила його думки. Нарешті, настав біль, і Субару знову відчув смак крові в роті.
— Як незвично. Почуваюся трохи роздратованою.
— Ну, це просто чудово! Ха-хаа. Ось. Що. Ти. Отримала! Я змусив тебе програти! Тепер дозволь мені насолодитися твоїм ниттям, невдахо!
Демонструючи хоробрість, поки підіймався, він невпинно провокував Ельзу, щоб привернути її увагу.
Субару не вважав цей план дуже надійним, враховуючи її характер, але, ніби прочитавши його думки, посмішка Ельзи стала ширшою і вона повністю проігнорувала Фелт.
— Гаразд, я підіграю. Натомість не втомлюй мене своїми танцями.
— Дозволь попередити: тобі краще приготуватись, якщо хочеш танцювати зі мною. Я не дуже витончений, тож у підсумку буду топтатися по твоїх ногах.
Врешті-решт, він отримав ментальний удар, коли згадав, як не зміг станцювати з дівчиною, яка йому подобалася, один народний танець.
Субару виплюнув кров, що зібралася в роті, і міцніше стиснув дубину в руці.
У нього буде не так багато шансів використати її. Тож замість того, щоб думати про те, як копіювати стиль Рома, він повністю зосередився на тому, щоб зустріти Ельзу, яка наближалася до нього.
— Не забувай про мене!
Коли Ельза зосередилася на супротивнику, що стояв перед нею, на неї раптово ззаду налетів крижаний удар.
Вона змахнула своїм лезом, навіть не обертаючись, і відбила напад. Її відчуття перевершували людське розуміння, навіть Субару не міг жартувати в цей момент.
— Я втомилася від цієї гри... Гадаєш, ще зможеш мене розважити? — запитала вона тихим голосом, а її посмішка набула кольору крові.
Від цієї посмішки у Субару пробіг мороз по шкірі, і він подивився на Не-Сателлу. Коли їхні погляди зустрілися, він злегка кивнув їй:
— Якщо володієш якоюсь прихованою силою або чимось подібним, зараз саме час її використати.
— У мене є козир, але якщо я ним скористаюся, то залишуся єдиною, хто виживе.
— Зрозумів! Я все ще можу продовжувати! Ще занадто рано для козиря! Нащо так швидко здаватися?! Битва ще не закінчилася! Зробімо це, Субару!
Хлопець розмахував кінцівками, щоб показати, що він у доброму здоров'ї, відчайдушно намагаючись зупинити дівчину, щоб та не здалася. Його несамовитий вираз обличчя змусив губи Не-Сателли розслабитися, хоч вони були в самому розпалі битви.
— Я не збираюся його використовувати. Не тоді, коли ти все ще так сильно стараєшся. Давай боротися з усіх сил... Бігти до татка — це останнє до чого я вдамся.
Її покірний вираз обличчя під час промови, змусив щось спалахнути всередині Субару.
Він подумав, що мати такі почуття всередині було досить незвично для нього.
Це було на нього не схоже, він взагалі не був такою людиною.
Юнак завжди був апатичним до свого оточення, його не зачіпало те, що відбувалося навколо. Байдуже, яка проблема виникала, він ніколи не вирішував її серйозно, натомість просто недбало чекав, поки вона сама зникне, як хмара або щось подібне.
Покладаючи свої надії на інших або дозволяючи іншим покладати їхні надії на нього, він думав, що йому байдуже до всього цього.
Але щойно він почав сподіватися. І через цю надію хлопець був розчарований.
Він бачив її лише напруженою чи задумливою, коли вона щось шукала, тому йому хотілося, щоб дівчина посміхнулася.
Субару не міг допустити й думки про те, що цей вираз, який виглядав так, ніби вона здалася, ніби змирилася з тим, що має статися, стане першою "посмішкою", яку він отримає від неї.
— Це не рахується...
— …Га?
— Не звертай уваги на те, що я щойно сказав! Це все дурниці! Я серйозно розпалився!!! Я зроблю це, чорт забирай! Я точно не дозволю тобі використати цей козир!!!
Він виставив палець і оголосив про це і Не-Сателлі, і Ельзі.
Хлопець тупотів ногами і пускав слину, виючи від збудження.
— Не роби такого обличчя, ти марнуєш свою красу! А ти, клята садистко року, читай атмосферу! Не змушуй її так виглядати! Ти теж марнуєш свою красу!
— ...Здається, у тебе забагато енергії.
— Бо ти не спромоглася пролити нічиєї крові! Але цей клуб, "Котецу"*, весь вечір жадає твоєї крові! Фм! Фмм!
*Не знаю, чи це якийсь сталий вираз, тому схоже, що це просто Субару дав таку назву лут-хаусу чи їхній команді (дослівно «Залізний» або «Броненосець»)
Він замахнувся дубиною на місці, наче бейсбольною битою.
Скований її вагою, схвильований Субару захитався, коли Ельза наставила на нього свій ніж.
— Досить дуріти. Настав час танцювати, постарайся не відставати.
— Ти теж, не думай, що це закінчиться надто швидко. Не варто мене недооцінювати, я підкину тебе правою рукою і вдарю лівою!
Коли Ельза трохи нахилилася вперед, Субару направив на неї дубину, ніби оголошуючи хоумран*.
*Ігрова ситуація в бейсболі, зазвичай досягається сильним і точним ударом гравця, чия черга відбивати, в результаті якого м'яч, не потрапляючи у фол-зону, залишає межі аутфілда без торкання землі.
Через цей непотрібний жест він не зміг вчасно відреагувати, коли вона стрибнула на нього. Юнак у паніці приготував дубину з наміром ударити струнку фігуру, що летіла до нього.
Коли він замахнувся збоку, здійнявся сильний вітер, і цей удар міг знести Ельзі голову.
Він вклав усе, що мав, у цей нещадний замах, приготувавшись до жахливого видовища, ним же і створеного. Було б не дивно, якби прямий удар перетворив частину її тіла на фарш.
— Ніби я можу перемогти її, проявивши милосердя!
Гострота ситуації означала, що Субару не міг навіть думати про те, щоб стримуватися.
У відповідь на цей смертельний удар Ельза відпрацьованими рухами ще більше знизила свою позицію і продовжувала наближатися, ніби ковзаючи по землі, уникаючи його атаки.
— Ти проклята жінка-павук!
— Що ж, ти потрапив у мою павутину.
Побачивши лезо, що тягнулося до нього, Субару негайно кинувся назад. Однак він все одно не зміг вирватися з-під удару леза.
В одну мить, таку коротку, що не встигнеш і оком моргнути, в його голові промайнув спогад про те, як він уперше встав на власні ноги, як батьки аплодували і вигукували: "Цей хлопець може виявитися генієм".
— Чорт забирай, зважаючи на мою теперішню ситуацію, не може бути більш жалюгідного спогаду!!!
Від збентеження, викликаного видінням, у нього підкосилися коліна.
Хлопець нікуди не цілився, але Ельза отримала прямий удар по тулубу, біжучи йому назустріч.
Від болю вона видала еротичний стогін і траєкторія її леза трохи відхилилася. А там…
— Крижаний щит — чудово прикрила!
— У мене не дуже добре виходить формувати його там, де я хочу. Я ледь не створила там крижану скульптуру.
— Ти маєш на увазі з неї, а не з мене, так?!
Брила льоду з'явилася біля його обличчя і зупинила лезо, Субару миттєво подякував, відступаючи, а Не-Сателла відповіла, витираючи чоло.
Потім вона ухилилася від його запитання і почала стріляти ще одним шквалом криги в Ельзу, щоб тримати її під контролем.
— Ви, комахи, починаєте мене дратувати...
— Гей, не варто недооцінювати комах. У тебе може бути алергія на наші укуси!
— Тепер, коли ти в безпеці, ти поводишся досить зухвало.
Ельза була зосереджена на ухилянні від крижаного граду, а Субару намагався порушити її зосередженість своїми насмішками.
Він був би радий прослизнути за її спиною, щоб напасти, але якби він необережно ступив у цей шквал, то, ймовірно, був би знищений своїм же союзником.
Можливо, саме тому Не-Сателла стримувала свою атаку, поки він бився.
Це був рівень командної роботи, який можна було очікувати від імпровізованої групи, сформованої на місці.
— Однак вони працювали разом, щоб подолати це випробування, і їхній зв'язок поглибився. Не встигли вони озирнутися, як довіра перетворилася на кохання, і їхню палку пристрасть було вже не зупинити...
— Не знаю, про що ти там шепочеш, але це явно щось зовсім неважливе.
— Думати про іншу дівчину, коли перед тобою жінка, яке хамство.
— Обидві зненавиділи це?!
Ельза якимось чином зберігала самовладання навіть під час цих шквальних нападів.
Субару продовжував спостерігати, як вона відбиває лід, він час від часу вклинювався власною атакою, а потім одразу ж відступав, юнак продовжував повторювати цей цикл, коли вважав за потрібне.
Ситуація незмінно погіршувалася і було очевидно, що Ельза може легко впоратися з Субару так само як і з Ромом, якщо їй заманеться.
Йому ж здавалося, що він здатен чинити опір лише тому, що вона мала величезну перевагу в здібностях і просто знущалася з нього. Інша причина полягала в тому, що страх Субару не дозволяв йому наблизитися до неї на смертельну відстань.
Якби хлопець мав більше хоробрості, ніж розуму, вона, ймовірно, покінчила б з цим станом рівноваги одним ударом.
Проте не схоже, що його боягузтво могло ставати в пригоді надовго.
Сила її ударів поступово зростала, і Субару неухильно накопичував порізи, оскільки не встигав вчасно ухилятися.
Порізи були на руках, литці, під пахвою і навіть неглибокий на шиї. Його сіра олімпійка починала червоніти від крові.
— Від порізів боляче! Дуже боляче! Навіть від таких ран я можу заплакати!
— …Зрештою, нічого хорошого, так?
— А, вибач! Я збрехав! Будь ласка, не зважай на це! Не здавайся, не використовуй свій козир! Я ще можу це зробити! Я в повному порядку, я впораюся!
Він замахав руками, показуючи Не-Сателлі, що з ним усе гаразд, а потім одразу ж завдав крученого удару ногою.
Він мав на меті застати Ельзу зненацька атакою, що повністю відрізнялася від схеми, яку він використовував з дубиною. Але…
— Попався.
— Гех.
Вона легко уникнула його удару, а потім схопила за ногу, перш ніж він встиг пролетіти повз неї. Ельза підняла свій ніж кукрі з наміром відрубати йому всю ногу. Сила ножа легко розірвала б ногу хлопця одним ударом, його швидкості та гостроти було більш ніж достатньо.
Шок від втрати крові та біль від розірваного стегна вб'є його — він вже бачив, як перед ним з'являються слова "ПОГАНИЙ КІНЕЦЬ 4".
— Нууооо! Час для останнього зусилля!!!
Він негайно спробував підняти дубину, щоб заблокувати удар, але через вагу не зміг вчасно підняти її, стоячи на одній нозі.
Не-Сателла закричала у відчаї, коли нещадний удар досягнув його ноги.
Передчуття жахливого болю і свіжої крові змусило його буквально кричати кров'ю.
— Досить.
Пробивши дах, палаюче пекло спустилося на лут-хаус.
Жахлива аура полум'я пронеслася кімнатою і навіть зупинила акт жорстокості Ельзи.
Субару спіткнувся, коли його ногу відпустили, і в підсумку впав на дупу.
А перед собою, в клубах пилу і диму, він побачив багряне сяйво.
— Схоже, це було досить ризиковано, але я радий, що прийшов саме вчасно.
— Ти...
Полум'я затремтіло, роблячи крок уперед.
На його шляху опинилася Ельза, яка відступила на деяку відстань. Вперше втративши самовладання, вона поправила хватку ножа кукрі, коли зіткнулася з істотою, що стояла перед нею.
Перед цим всепоглинальним почуттям залякування, вона більше не мала можливості насолоджуватися життям.
Його поважна присутність заморозила вирази облич Субару, Не-Сателли і навіть Ельзи.
Навіть коли всі вони дивилися на нього, його гарні риси обличчя не здригнулися.
Лише в небесно-блакитних очах юнака читалося цілеспрямоване почуття справедливості, а на губах з'явилася легка посмішка.
— Ну що ж, настав час покінчити з цим! — голосно заявив вродливий юнак, зачесавши своє багряне волосся догори.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!