— Тату, Афі сумувала за тобою!
І ось моя реальність. Брешу та поводжуся мило, аби сподобатися Клоду. Коли я це визнала, мені стало так сумно. Але навіть якщо мені сумно, не час плакати!
— А! — я раптом припинила бігти газоном, встала перед Клодом та вклонилася. — Дякую, що запросили Афі на чаювання.
Я зробила так, як мене нещодавно навчили. Фелікс за спиною Клода тихенько пхикнув.
Мило виглядає, коли я намагаюся поводитися, ніби доросла, чи не так? Сьогодні я з особливим ентузіазмом намагалася поводитись мило: вибрала найгарніше вбранні і навіть потренувалася перед дзеркалом.
Сьогоднішня роль — маленька леді, що намагається поводитися, але ще не надто знайома з манерами. Для цього мені варто було поводитися трошки необізнаною, щоб це виглядало мило, але при цьому не викликало роздратування.
На щастя, мій план, здавалося, працював. Покоївки зацікавлено поглядали на мене. Я в пишній білій сукні, певно, виглядала, як янголятко.
Але Клод тільки підняв брову. І правда, коли він реагував так, як я того хотіла?
— Феліксе.
Після його слів Фелікс коротко кивнув, підняв мене та допоміг сісти на стілець. Все ж я ще надто низька, щоб зробити це самостійно. Правду кажуть, люди жахливо адаптивні. Я настільки вже звикла до подібного, що більше навіть не звертала увагу.
Опинившись Клодом за одним столом, я якомога миліше та яскравіше всміхнулася:
— Доброго ранку, тату!
Була десята ранку. Зазвичай чаювали в обід, але приблизно місяць він змінив час на ранішній.
До речі, саме приблизно місяць тому я заспівала йому колискову. Не знаю, чи пов'язано це якимось чином. Ех, хіба ж я колись могла передбачити його дії?
Починаючи з того дня, я кожного разу вітала його словами «Доброго ранку, тату». Після цього він завжди деякий час невідривно дивився на мене. Він ніколи не казав щось на кшталт «Тобі теж доброго ранку», та й не те щоб я цього чекала, але все ж. Я надзвичайно вперта, якщо ви не знали.
— Вчора я бачила татка уві сні!
— Сні, хах?
— Я, тато, Фелікс та Лілі разом катались на мітлі, збирали зірки і місяць та бавилися.
— Який безглуздий сон.
Хохо. Подивіться, як він гарно підбирає слова. Дуже гарно. Я навіть не сіпнулася, тільки яскравіше всміхнулася.
— Ми з татом гралися на пухнастій хмаринці. Було так весело!
Схоже, вирішивши, що я мелю якусь маячню, Клод перестав відповідати, тільки слухав. Нічого страшного, я й сама не розумію, що лепечу! Ех, не хочу більше розмовляти. Краще просто їстиму торт.
Піднявши очі, я випадково помітила, як сестричка-покоївка завмерла, накладаючи на тарілки їжу та витріщилася на мене широко розплющеними очима. В імператорському палаці не було ні служниць, ні лицарів, але, коли ми влаштовували бенкет чи чаювання, сюди приходили працівники і все для нас готували. Я вже кілька разів бачила цю сестричку-покоївку, але, схоже, їй ще не доводилося чути наші з Клодом розмови. На відміну від неї, покоївка на ім'я Беферан швидко взяла себе в руки, закінчила роботу та пішла.
Сьогодні Клод виглядав доволі спокійним. Але щоразу, як я його таким бачила, в голові виникала купа питань. Можливо, у нього проблеми зі сном? Зрештою, коли я прийшла до нього на бенкет він теж спав... Чи, може, то нам обом спокійніше, адже зараз тільки ранок?..
Чому ти не міг просто мене не покликати? Або хоча б покликати пообіді. Чому я маю щодня так рано підводитися, щоб прийти й побажати тобі це кляте «доброго ранку», яке тобі взагалі не потрібне?
— Тату, він смачний?
Клод знову пив той самий чай, який пив щоразу під час наших чаювань. Певно, він йому дуже подобається.
Він застиг від мого неочікуваного запитання.
— Я п'ю його не через смак.
Дивлячись на те, як він знову сьорбнув чай, я вигукнула:
— Афі хоче пити те саме, що і тато!
Те що протягом останнього місяця ми з Клодом зблизились... Просто у мене нерви настільки розхиталися, що я вже без проблем могла говорити щось таке.
Те, що він залишає мене серед живих попри мою наглість та впертість — вже добре.
Клод мовчки поставив чашку і глянув на мене. Замість нього заговорив Фелікс:
— Цей чай буде надто міцним для принцеси.
Я надула щоки і похитала головою.
— Я буду пити те саме!
Фелікс зблід. Хоч я і люблю солодке, у в мене вже язик від нього відмирає. Отже, поп'ю той самий чай, що і Клод.
— Налий їй. Немає причин відмовляти, якщо їй хочеться.
На щастя, Клод не став мене зупинив. Сестричка-покоївка, яка стояла віддалік, миттєво підійшла і налила мені чаю.
Я зробила так, як показувала мені вчителька, і спершу вдихнула аромат чаю, елегантно тримаючи чашку.
Я почула, як Фелікс намагається не засміятися наді мною. Втім, варто мені було спробувати, його обличчя сповнилося занепокоєнням.
Марно хвилювалися.
— Афі теж подобається! — я яскраво всміхнулася, опускаючи чашку.
Я вже давно думала, що, судячи з аромату, Клодовий чай припаде мені до смаку. Мій рот вже настільки звик до солодощів, що гіркий чай був для нього як манна небесна. До того ж чай мав унікальний і сильний смак.
— У Афі в роті ніби квітка розквітнула!
Га? Чому у всіх така дивна реакція?
Фелікс, що кілька секунд був спантеличеним, нарешті сказав:
— Схоже, вам сподобалось.
Мабуть, Клод думав, що я все виплюну. Якщо ні, то чого він тепер супиться? І чому всі аж завмерли після моїх слів?
— Це чай Ліпег, він подобається його Величності.
А-а-а, так от як він називається. І весь цей час Клод пив таку смакоту сам?
Але набагато більше мою увагу привернуло те, що Фелікс сказав далі:
— Пані Діана теж дуже його любила, — на його обличчі була сумна усмішка, ніби він знову поринув у давно забуті спогади. — «У мене в роті ніби квітка розквітнула»... Вона казала так само.
Мене це зацікавило. Рідко можно було щось почути про Діану, матір Афанасії.
Я трохи схилила голову, підбираючи слова, а тоді, мов дитина, яка нічого не знає, спитала:
— То ми з мамою сказали однаково?
— Так, — ніжно всміхнувся він. — Саме завдяки леді Діані Його Величність вперше спробував цей чай. Основні інгредієнти чаю Ліпег походять з Саодонни. Ах, вони також влаштовували тут чаювання...
— Не пам'ятаю такого, — обрізав його крижаний голос. Клод, що мить тому здавався шокованим, зараз знову став холодним, беземоційним та жорстоким.
— Ти сьогодні забагато базікаєш і шумиш. Йди.
Фелікс пішов без зайвих слів. Я ж просто дивилася на Клода.
Що не так з цією патолоччю? Ти хочеш сказати, що тепер, коли вона стала минулим, ти навіть не слухатимеш про неї? Це була розповідь про жінку, яка закохалася в тебе і народила мене, покидьку!
А ти навіть не можеш викинути той... портрет тієї жінки. Настрій зіпсувався далі нікуди, хай навіть Діана і не була моєю рідною матір'ю.
Але коли Клод раптом знову подивився на нього, я рефлекторно всміхнулася. Ха, хвала моєму інстинкту виживання.
— Краще було б додати молока. Стільки чорного чаю погано для маленької дитини.
— Хі-хі, молоко Афі теж любить.
Чомусь я відчула, що краще не відмовлятися, тому знову всміхнулася і погодилася.
***
Зараз я навчаюсь елементарних манер у вчительки, яку прислав Клод.
Це була графиня Елоїс, відома професіоналка. Але вона погано знається на дітях, і оскільки мені п'ять, а не вісім, коли діти зазвичай починають вчитися, вона робила все швидко і мені було важкувато за нею встигати.
Але графиня була здивована і вражена тим, як я добре дотримуюся її настанов і без помилок роблю те, що вона мені сказала.
Схоже, вона чекала неслухняної, маленької п'ятирічної дівчинки, що вічно плаче, але я виявилась іншою!
Хоч я навчилася лише елементарним шляхетним манерам, але, якщо подумати, для дитини мого віку спокійно сидіти на місці та уважно слухати — вже дивовижно.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!