Це була не звичайна стонога. Перш за все, вона була велетенською. Її тіло було таким же довгим і товстим, як стовбури дерев, що росли поруч, а тверде, сегментоване тіло блищало, наче добре розігріте залізо. Десятки ніг, прикріплених до тіла, були червоними і гострими, як леза.

 

У минулому, коли Луїзен блукав королівством, він бачив багато речей, які раніше вважав сміттям, але таку велику стоногу він бачив уперше. Звичайна стонога дуже боляче кусається, але коли когось вкусить ця стонога, тіло іншого, швидше за все, буде розірвано навпіл. Ця думка була настільки жахливою і моторошною, що молодий лорд не міг не затремтіти.

 

«Це комаха? Чи монстр?»

 

На відміну від свого меншого побратима, істота перед ними мала десятки схожих на намистинки очей; вона рухалася туди-сюди, розглядаючи Карлтона і Луїзена. Молодий лорд ніколи не чув про стоног з десятками очей. 

 

«Як і очікувалося, це ж монстр, чи не так?»

 

Стонога видавала шкрябаючі звуки, коли повзла вгору по дереву. Її довге тіло звивалося навколо стовбура, а численні лапки клацали, коли вона рухалася по корі. Всупереч тому, що можна було б подумати через її розмір, вона була неймовірно швидкою. В одну мить стонога піднялася на верхівку дерева і стрибнула до Луїзена.

 

— А-ах! – закричав Луїзен.

 

Ця тварюка, схоже, полювала на нього! Її мета полягала в тому, щоб визначити найслабшого члена групи. І якби Луїзен був сам, він би потрапив у її лапи. Але з ним був Зефіс. Кінь знову швидко ухилився від нападу стоноги.

 

Бац!

 

Стонога не змогла спрямувати силу свого польоту і невдовзі впала на землю. Звичайна тварина залишилася б із проломаним черепом, але...

 

«Ф-фу... Гидота... Мені страшно... Це так огидно...»

 

Стонога знову швидко полізла, шкрябаючи лапами об кору, на дерево. Однак цього разу Карлтон був швидшим. Він стрибнув на комаху і змахнув мечем, в одну мить відрубавши їй дві передні ноги.

 

Квякк!

 

Стонога закричала. Десятки її ніг в унісон розкинулися, поки вона дивно звивалася. З ран почав капати густий слиз.

 

Стонога в агонії почала дико бити хвостом і валити навколишні дерева. Карлтон затулив собою Луїзена, чекаючи на перерву в її безладних атаках. Тим часом Зефіс відніс молодого лорда на безпечну відстань, щоб його не втягнули у бійку.

 

Тепер, коли не вистачало кількох ніг, стонога змістила свою увагу на Карлтона.

 

Найманець і комаха обмінялися кількома ударами. Стонога точно і швидко пересувала свої десятки ніг, майже інстинктивно розмахуючи передніми лапками і хвостом. Крім того, вона намагалася витягнути голову і пірнути з великої висоти, щоб пронизати найманця своїми кінцівками наскрізь.

 

Сильні, потужні атаки летіли одна на одну з усіх сторін. З кожним промахом дірявилася земля і ламалися дерева. Коли передні ноги стоноги вдарили по мечу Карлтона, пролунав звук удару металу об метал. Легкий помах клинка, як цей, не зміг зробити вм'ятину в панцирі комахи.

 

Луїзен нервово спостерігав за Карлтоном. Він знав, що найманець сильний, але його супротивник — досі небачений монстр.

 

Але Карлтон був ще більшим монстром. Він без жодних зусиль відбивав атаки стоноги. Як би швидко вона не рухалася, скільки б атак вона не завдавала, Карлтон не дозволив жодній атаці зачепити себе. Він навіть на крок не відійшов з того місця, де стояв.

 

Найманця не збентежив твердий панцир стоноги. Він спокійно спостерігав за супротивником і повільно відрубував кінцівку за кінцівкою. Кожного разу, коли їй відрубували ноги, стонога корчилася і показувала своє біле черевце.

 

«О-ого. Він зовсім не програє.»

 

Оскільки вічно відданий Зефіс не рухався зі своєї віддаленої позиції, Луїзен міг розслабитися і спостерігати за боєм.

 

Стонога змінила свою стратегію, коли ситуація стала несприятливою. Вона зашипіла, розвернулася і спробувала заритися в землю, щоб утекти. Однак Карлтон не мав наміру відпускати її; він простромив хвіст лезом.

 

К'яяя!

 

Крик стоноги пролунав у повітрі, наче в спробі розірвати небо. Він звучав настільки жахливо, що навіть Луїзен, який стояв на віддалі, на мить перелякався. Довге тіло монстра дико звивалося вгору і вниз, з гуркотом падаючи на землю.

 

Не звертаючи уваги на його боротьбу, Карлтон штовхнув монстра ногою і натиснув на голову. Потім, не вагаючись, встромив свого меча між очі.

 

Трісь!

 

Він розтрощив голову монстра. Решта з все ще численних ніг затремтіли і смикнулися. Незабаром стонога перестала звиватися, і її вусики опустилися на землю.

 

— Це кінець? – запитав Луїзен.

 

— Зачекай хвилинку. 

 

Карлтон не забув підтвердити, чи він вбив свого супротивника. Він не дозволив Луїзену підійти, поки не розрубав голову стоноги навпіл і не відкинув обидві частини.

 

— Гм... Зблизька вона ще жахливіша. Звідки вона тут взялася? Ця стонога – монстр?

 

— Це точно не звичайна стонога. Не з такими розміром і силою.

 

— Точно.

 

Луїзен подивився на її тулуб. Перевернуте тіло стоноги, яке демонструвало біле черевце, було огидним, але зовсім іншого типу, ніж тоді, коли вона енергійно рухалася. Від вигляду десятків млявих ніг у нього засвербіла шкіра. 

 

«Ух.» 

 

Луїзен застогнав. 

 

«Зблизька вона ще огидніша.»

 

Карлтон поплескав Луїзена по плечу.

 

Луїзен і Карлтон вирішили зробити перерву, щоб позбутися від тіла стоноги.

 

Поки Карлтон розпалював багаття, Луїзен сів поруч. 

 

— Як далеко ми просунулися? – запитав молодий лорд, відламуючи шматок від хлібини, яку він привіз із Конфоса.

 

Карлтон подивився на небо – сонце було високо вгорі. 

 

— Минуло вже близько половини дня, тож ми повинні бути майже на місці. Якби не стонога, ми, можливо, вже дісталися б селища.

 

П'ючи воду, Луїзен подумав у голос: 

 

— Невже це через ту стоногу? Я маю на увазі те, що зв'язок командира гвардії із селищем перервався.

 

Командир гвардії кілька разів надсилав людей, але ніхто не повертався.

 

— Вони пройшли тим самим шляхом, що й ми, тож гінці так само зазнали нападу стоноги. Якщо пощастило, їм, можливо, вдалося врятуватися, – сказав Карлтон.

 

Стонога була грізним супротивником навіть для найманця. Звичайна людина не змогла б дати їй гідної відсічі і просто стала б здобиччю. Гінців, схоже, з'їли.

 

— Хтозна. Досить далеко від селища, але… – Карлтон замовк. Ситуація була не дуже позитивною. — Звідки могла взятися ця стонога?

 

— Гм? Хіба вона не народилася тут?

 

— Мабуть, звідкись перекочувала. На півдні таких велетенських монстрів споконвіку не водилося.

 

— Справді?

 

Найманців часто наймали для боротьби з монстрами. Карлтон також добре знався на цьому. Південний регіон королівства був не надто активним у плані найманства. Порівняно з іншими регіонами, тут бої спалахували рідше, бо землі були багатшими і мали більший адміністративний нагляд. Але найголовніше, тут не було велетенських монстрів, з якими не можна було б впоратися власними силами.

 

— Я ніколи раніше не бачив таких стоног, але я бачив мурах і павуків такого розміру. Їхній ареал поширення на північний захід від нас, – сказав найманець.

 

— Тоді він мігрував звідти? Але на шляху річка. Чи можуть монстри переправитися через неї?

 

— Якби монстр такого розміру перетнув річку, він би виділився.

 

— Хтозна. Світ останнім часом дуже хаотичний.

 

Війна завжди була величезною проблемою. Армії наступали, біженці тікали на південь – населення рухалося хаотично. Серед усього цього гаміру було кілька людей, які намагалися зчинити заворушення. Нормальна система руйнувалася, і в цих тріщинах починали відбуватися дивні речі.

 

Луїзен доїдав хліб. Карлтон збирався підпалити тіло стоноги, але раптом з лісу з'явилося кілька чоловіків середнього віку.

 

На відміну від стоноги, Карлтон і Зефіс дивилися на них спокійно. Вони були одягнені у звичайний селянський одяг, до того ж нагадували переляканих, загнаних у кут щурів. Навіть молодому лорду вони не здалися людьми, яких слід остерігатися.

 

Незабаром вони помітили стоногу і дуже злякалися. 

 

— Ааа! Монстр! Це монстр!

 

— Врятуйте нас!

 

Злякавшись, вони спробували втекти, перш ніж зрозуміли, що стонога не рухається, а просто лежить перевернута на спину. Вони взялися за руки і з неймовірною обережністю спостерігали за нею. 

 

— Що? Ви вбили її?

 

— Вона мертва? Монстр?

 

Карлтон ступив крок вперед. Троє чоловіків нарешті помітили найманця і знову перелякано відступили. 

 

— З чиєї ви родини? – промовив Карлтон.

 

*Точніше, в оригіналі сказано: «Хто ваші родичі?». Карлтон запитує, чи не родичі вони командира гвардії.

 

— Хто ви такі?

 

— Я перший запитав, – різко відповів Карлтон.

 

Люди по черзі переводили погляд зі стоноги на найманця, перш ніж відповісти: 

 

— Що... сталося з цим монстром?

 

— Я вбив його. То з чиєї ви родини? – Карлтон був роздратований.

 

Хоча вигляд роздратованого найманця був неймовірно страшним, можливо, ці люди збожеволіли від страху. Вони вигукували: 

 

— Він сказав, що вбив її! Ця людина вбила її!

 

— Айгу*! Він убив її? Справді, дякую, дуже вам дякую!

 

*Корейський вигук подібний до англійських виразів "Oh!", "Oh Dear!", "Oh Dear!". ', 'Oh My! ', 'Oh My God!, або українських «Ой, леле», «Ой», «Йомайо» і т.д.

 

Вони вклонилися і потиснули Карлтону руку. Луїзен не міг сказати, були вони в шоці від страху чи ні. Карлтон був ошелешений.

 

Молодий лорд ступив крок уперед, стримуючи сміх, побачивши ошелешений вираз обличчя Карлтона. 

 

— У чому справа? Хто ви такі?

 

На спокійне запитання Луїзена хтось із групи нарешті прийшов до тями. 

 

— Ми люди з селища, яке прямо біля того величезного каменя перед входом. Ми почули крики стоноги і прийшли сюди подивитися, що сталося... Ми не очікували, що її вбили!

 

Люди жили в рідному селищі командира гвардії, куди й прямували Луїзен і Карлтон. 

 

— Селище поруч з великим каменем? Ми теж туди їдемо. Ми приїхали за дорученням командира гвардії Конфоса, – сказав Луїзен.

 

— О! Командир гвардії? Він з нашого села! Ви прийшли до потрібного місця. 

 

Селяни з радістю провели Луїзена і Карлтона до їхнього селища. Селище було досить далеко; дорогою Луїзен зміг дізнатися більше подробиць про їхню ситуацію. 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!