Карлтон продовжив свою промову, сердито дивлячись на безмовного Луїзена: 

 

— Чесно кажучи, я не знаю, чому ти раптом вирішив здійняти галас, мілорде. Ти ж весь цей час мовчав, чи не так? Чому ж тоді в день, коли ми повернулися на передову, ти несподівано почав перейматися розподілом пайків? Чи не здається тобі цей раптовий інтерес підозрілим?

 

— ...Це тому, що я справді щойно дізнався про це.

 

— Не минуло й місяця з тих пір, як ти підписав документ. Ти вже забув?

 

— Ні, не те щоб я забув. Я справді не знав.

 

— Не знав?

 

— Я... я... погано прочитав.

 

Луїзен щиро намагався пояснити, що він не часто читає документи і як підписує їх, не розуміючи змісту. На той час його обличчя почало червоніти від збентеження.

 

— Тож, ти не знав його змісту і просто підписав те, що тобі сказали підписати?

 

Луїзен кивнув.

 

Він почувався некомпетентним як людина.

 

Він справді не хотів цього визнавати, але для того, щоб довести свою невинність, він повинен витримати цей сором.

 

— Що я можу зробити, щоб ви повірили в мою щирість? – запитав Луїзен.

 

— Хтозна.

 

— Я зроблю все, що ви захочете. Я можу пообіцяти вам майбутнє. Мені знову стати перед вами на коліна? – Луїзен впав навколішки. Люди Карлтона ахнули.

 

Один з чотирьох найвпливовіших дворян королівства знову стояв на колінах перед Карлтоном, простим найманцем!

 

Якби ця новина поширилася, не було жодних сумнівів, що авторитет Луїзена впав би додолу, і він став би об'єктом насмішок з боку своїх однолітків.

 

Але Луїзен анітрохи не соромився своїх нинішніх вчинків. Його обличчя виражало велику рішучість – бажання зробити все, щоб врятувати свої землі. Його шляхетна постать була чимось із книжок з історій, асинхронним з нинішнім політичним станом справ між аристократією та простим народом.

 

Прекрасний лорд на колінах перед похмурим найманцем.

 

Ця сцена залишила у Карлтона гіркий присмак у роті. Все виглядало так, ніби Карлтон був лиходієм, який загрожував життю громадян, а Луїзен – святим, який жертвував собою заради його несправедливих вимог.

 

«Але ж це провина лорда! Його робота – збирати уламки.»

 

«Чому ж я почуваюся поганим хлопцем?» 

 

Карлтон був роздратований.

 

— Будь-що? Ти думаєш, що тільки стати на коліна буде достатньо? Може оголиш все своє тіло, щоб показати свою щирість?!

 

— Моє тіло? – Луїзен намагався знайти сенс у недбало сказаних найманцем словах.

 

«То він хоче моє тіло? У цьому є сенсі.» 

 

Очі Луїзена затремтіли так, наче всередині нього стався землетрус. Карлтон виглядав дуже потішеним, побачивши вагання Луїзена.

 

Він виплюнув ці слова, щоб образити Луїзена, але не очікував, що інший сприйме пропозицію так серйозно.

 

«Погляньте на нього. Навіть прикидаючись милосердним, він все одно поставить на перше місце власне его.»

 

Карлтон не думав, що Луїзен зможе витримати таку ганьбу. Він спокійно чекав, поки молодий герцог влаштує істерику. 

 

«На цьому етапі, можливо, нам доведеться кинути і його до в'язниці. Ідеальний дует – лорд і його слуга.»

 

Але внутрішнє хвилювання Луїзена було зовсім на іншій хвилі, ніж думки Карлтона. Він знав, що Карлтон намагається вивести його... Але що, як він насправді погодиться на цю угоду?

 

«Я зможу нагодувати всіх людей у селищі, провівши з ним одну ніч? Я йшов за ним і принижувався заради обіцянок, схожих на кілька сторінок з казки... Умовно кажучи, ця угода занадто вигідна, чи не так?» – подумав Луїзен.

 

Хай там що, а бути дворянином, безумовно, добре. Коли він був простим мандрівником, плата за одну ніч була зовсім іншою. Більше не було про що турбуватися, тож Луїзен охоче погодився.

 

 — Гаразд.

 

Почувши згоду лорда, всі присутні в кімнаті об'єдналися в загальній розгубленості. 

 

«Що я щойно почув?» 

 

Всі сумнівалися у власному слухові.

 

Карлтон також недовірливо подивився на лорда.

 

— Що ти сказав? – запитав він.

 

— Я сказав: «Гаразд». Хіба я не говорив, що зроблю все, щоб показати свою щирість? 

 

Луїзен залишався незворушним. Здавалося, він не помітив образи, і не розсердився. Це виглядало так природно і спокійно, ніби Карлтон сказав йому, що він повинен заплатити гроші, щоб купити хліб.

 

Врешті-решт, Луїзен послабив розкішну тканину на шиї. Комір сорочки розстебнувся, оголивши білу шию. Рухи його рук були сміливими і не виказували ні найменшого вагання.

 

Кашель, кашель, кашель!

 

Люди Карлтона здивовано відкашлялися. Хоча вони, як і їхній командир, часто необачно ігнорували серйозність
різниці в статусі, при цьому також добре розуміли, наскільки обурливою була ця ситуація.

Як мандрівні найманці, вони були нижчими за статусом ніж селяни, які обробляли цю землю. Для них великі дворяни, такі як Луїзен, були істотами, що існують далеко понад хмарами.

 

«Це не просто дворянин. Він один із великих дворян... Стоїть на колінах перед командиром і роздягається.... Це реальність?»

 

Технічно, Луїзен оголив лише шию, але для Карлтона та його людей це було не менш шокуючим, ніж повне оголення.

 

«Це нормально?»

 

Люди Карлтона переводили погляд то на Луїзена, то на свого командира. Вираз обличчя Карлтона був досить складним, а його щоки палали.

 

«Це катастрофа!»

 

Карлтон, як відомо, мав запальний характер і ненавидів програвати. Як тільки він визнавав ситуацію боротьбою, він бився від щирого серця. Навіть якщо його супротивник був аристократом, він дії не змінювалися. Навпаки, він був ще впертішим у цій маленькій тихій війні нервів.

 

Ця впертість була однією з багатьох причин, чому Карлтон зумів піднятися туди, де він був зараз. Але солдати знали, що за цим впертим поглядом їхнього командира часто слідувала катастрофа. Чоловіки синіли від відчаю*.

 

*Це ідіома – наприклад, в аніме у персонажів з’являються сині лінії на обличчі, щоб показати відчай, смуток або роздратування.

 

Карлтон, як і очікували його люди, був сповнений непохитного духу.

 

«Він хоче, щоб я його зупинив?» – Карлтон справді не вірив Луїзену.

 

Луїзен надто легко і охоче погодився. Чи відповів би він так легковажно, якби справді мав намір віддати своє тіло?

Карлтон так не вважав.


«Ти думав, що якщо запропонуєш себе, то застанеш мене зненацька, так? Я покажу тобі, що я не такий простий супротивник.»

 

Зрештою, який аристократ віддасть власне тіло, щоб врятувати людей своєї землі?

 

Ось такими були аристократи. Всі вони народилися з почуттям зарозумілості, маючи величезні привілеї, та вичавлювали з підданих-селян максимум користі, закликаючи їх до поклоніння та сприймаючи їхню повагу як належне. Зло і егоїзм були у них в крові.

 

Він був упевнений, що лорд демонструє чесноти для показухи.

 

«Гаразд. Побачимо, хто переможе», – подумав Карлтон.

 

— Усі негайно вийдіть.

 

— Що? – розгублено запитали люди Карлтона.

 

Карлтон чітко промовив, не зводячи очей з Луїзена: 

 

— Вам ж не цікаве його дорогоцінне оголене тіло? Якщо так, то залишайтеся.

 

— О. Ні, сер, – люди Карлтона швидко встали. Вони поспіхом покинули кімнату, наче тікали від хижака, і щільно зачинили двері, ніби боячись, що потраплять у пастку катастрофи, яка ось-ось мала статися.

 

У кімнаті залишилися тільки Карлтон і лорд. Луїзен, як і завжди, опустив очі долу з байдужим виразом обличчя. Карлтон, навпаки, мав похмурий вираз обличчя, наче був готовий огризнутися на будь-яку провокацію.

 

— Ти ж хотів показати свою щирість, чи не так?

 

— Зрозуміло.

 

Як наполягав Карлтон, Луїзен повільно поповз на колінах.

 

Коліна Луїзена втискалися в килим, коли він рухався вперед. Його черевики важко впиралися в підлогу, а коли обидві ноги терлися одна об одну, тишу заповнював звук шурхоту тканини. Цей звук дряпав Карлтону вуха, що змусило Луїзена нервувати ще більше.

 

Потроху, потроху.

 

Повільно, і трохи боязко, відстань між ними скорочувалася.

 

Карлтон спостерігав, чекаючи, коли Луїзен здасться і підведеться. Однак Луїзен відчував, що його сильно притягує погляд іншого.

 

«Це божевілля.» 

 

Серце Луїзена затремтіло, наче його охопила смерть. Добре бути сміливим і рішучим, але зараз, стоячи на колінах перед Карлтоном, у нього в роті пересохло. 

 

«Наскільки грубим буде Карлтон? Я боюся дивитися йому в очі... Але я мушу це зробити.»

 

Він хвилювався, зможе переступити через свій страх чи ні.

 

Стукіт його серця ставав дедалі гучнішим.

 

І все ж Луїзен не відступав. Він не мав жодного бажання тікати знову. Він пообіцяв зробити все, що завгодно, і тому не варто було шкодувати.

 

Незабаром коліна Луїзена торкнулися кінчиків пальців ніг Карлтона. Луїзен поклав руки йому на коліна.

 

«Я... я божеволію. Як довго він буде продовжувати прикидатися?» 

 

Карлтон внутрішньо виплюнув багато прокльонів. У нього паморочилося в голові, хоча він був сповнений рішучості виграти цю тиху війну нервів.

 

Карлтон надто довго практикував утримання і маскував усі свої почуття за допомогою алкоголю. Він відчував себе надто збудженим, коли Луїзен, досконалий аристократ, покірно сидів біля його ніг. Відчувати таке до герцога Анійського... можливо, йому бракувало комфорту в останні кілька років.

 

Коли Луїзен потягнувся до штанів Карлтона, тому захотілося крикнути: «Припини! Як далеко ти готовий зайти, щоб обдурити мене?»

 

Коли Луїзен почав розв'язувати вузол на штанах найманця, він схвильовано підняв голову. Їхні погляди зустрілися.

 

— Не те, що я не збираюся цього робити... просто... не виходить…

 

Очі Луїзена були вологими, ніби він ось-ось заплаче. Його руки заклякли і не могли розв'язати цей простий вузол. Його голос тремтів, а все тіло здавалося безпорадним.

 

Тиск, який він відчував, передавався Карлтону через його тремтячі дотики.

 

«Що? Він серйозно?»

 

Нарешті гостра інтуїція Карлтона пробила собі шлях крізь його свідомість. Він довіряв своїм тваринним інстинктам, тому негайно перейшов до дії.

 

Він схопив Луїзена за руку.

 

— Ах, я спробую… 

 

Луїзен відступив. Карлтон не міг зрозуміти, як Луїзен витлумачив його дії. Молодий лорд висмикнув свою руку і знову почав розв'язувати штани.

 

— Досить, – грубо сказав Карлтон.

 

— Га?

 

Карлтон переклав свої руки, щоб підтримати ру
ки Луїзена, і підняв його. Молодого лорда, легкого, як папір, поставили на ноги.

Далі

Розділ 25

— Не думаю, що ти вдарився головою.... – пробурмотів Карлтон, обережно садячи Луїзена на диван.   Потім найманець відступив, ніби уникаючи його.   «Щось не так?»   Луїзен на мить насупився, а потім подивився на себе. Його тіло смерділо потом і було вкрите брудом після інциденту в селищі. Його долоня була темно-червоною – він обдер шкіру, коли впав під час бунту, а кров запеклася і згорнулася в зморшках шкіри. Його багатий одяг перетворився на лахміття і місцями був порваний.   «Я виглядаю достатньо жахливо, щоб уникати мене поглядом», – подумав Луїзен.   Він був настільки зосереджений на ситуації в селищі, що не помітив власного брудного вигляду.   — Я забув про себе – зараз я більше схожий на коня, ніж на людину. Продовжімо після того, як я вмиюся?   І знову Карлтон отримав можливість зазирнути в незбагненний розум Луїзена через його безглузді слова.   Ця людина. Невже герцог, чи то через невинність, чи то через дурість справді повірив у цей абсурдний, вульгарний жарт і був готовий віддатися йому?   — Ні, – Карлтон став серйозним.   — Вам було б краще, якби я не мився? – запитав Луїзен із двозначним виразом обличчя.   «Чи завжди цей дворянин був таким глухим?» – подумав Карлтон.    — Абсолютно ні!   — Тоді в чому проблема? – запитав Луїзен.   — Це божевілля. Я сказав «досить». Ти можеш зупинитися. Я хотів лише поглузувати з тебе, мій герцогу. Жодне з моїх слів не містило у собі щирості.   — Ви насміхалися з мене?   — Так. Я не такий вже й виродок. Я не знав, що герцог візьме мої слова близько до серця.   — Якби я не був щирим, навіщо б зайшов так далеко?   — Це… – Карлтон завагався. — Війна нервів...   — Хіба я не казав, що зроблю будь-що? Який сенс так вперто боротися з вами лише через гордість?   — Ну, аристократи зазвичай ведуть війну нервів навіть з ножем, приставленим до їхнього горла.   «Невже?»   Луїзен порився в пам'яті в пошуках відповіді. Дійсно, були такі відважні дворяни, які затівали дрібні бійки з ним, великим лордом. Але чи вчинили б вони так само з Карлтоном?   Темпераментний ненависник дворянства, від якого відмовився перший принц, коли той здичавів…   Луїзен припускав, що це можливо. Для декого гордість була важливішою за усе. Для Луїзена, однак, не мало значення, було прохання Карлтона щирим чи чистим знущанням.   — Отже, чи достатньо я продемонстрував свою щирість зараз? – запитав Луїзен.   — …Так. Цього достатньо, – відповів Карлтон, відчуваючи дивний гіркий присмак у роті. — Це все, що ти хочеш сказати?   Карлтон відчував себе так, ніби він дійсно уникнув певної катастрофи. Якби він не зупинив Луїзена, лорд і справді зняв би з нього штани. І тоді... кожен може собі уявити, що сталося б далі. Незважаючи на те, що обидва вони опинилися в такій ганебній ситуації, його супротивник, Луїзен, здавалося, зовсім не переймався.   — Тоді чи дасте ви дозвіл? – очі Луїзена заблищали з надією.   Сяючі блакитні очі нагадали Карлтону літні промені, що відбиваються у струмку.   «То ось воно як? Справді великодушний дворянин? Він не має жодних прихованих мотивів? – Карлтон раптом занепокоївся, дивлячись на світлий колір обличчя Луїзена, схожого на дитину, покинуту на березі. – Більшість людей не зайшли б так далеко, чи не так?»   Луїзен був надто нерозважливим. І Карлтон дійшов висновку, що прогнозувати його поведінку безглуздо. Їм доведеться піти на компроміс.   «Я краще наглядатиму за ним зараз, ніж потім дізнаюся про дивні справи, які він робив за моєю спиною», – хоча і ненавидів погоджуватися, бо відчував наче танцює під чиюсь дудку, Карлтон обрав шлях, який робив його менш тривожним.   — Гаразд. Роби, як тобі завгодно, мілорде, – Карлтон дав дозвіл після довгих роздумів.   — Справді?   — Так. Але, як ти і пропонував, робочу силу і припаси ти повинен зібрати самостійно.   — Звичайно! – Луїзен розсміявся. У цю мить у кімнаті стало світліше, наче запалилася ще одна свічка – надто вже ангельською була його усмішка.   Карлтон подумав, що ця усмішка дійсно варта уваги.   — Що ти плануєш робити? – Карлтон хотів знати, про що думає Луїзен, що так яскраво усміхається.   — Я повинен обговорити деталі зі своїми радниками. Зрештою, я нічого не знаю.   — Ти прийшов сюди без плану? Що ти збираєшся робити з нестачею їжі?   — Для цього... Мені треба дещо перевірити... Розповім вам потім, не хвилюйтеся. Я нічого від вас не приховую. А зараз я піду, щоб відвідати генерала, – впевнено промовив Луїзен і вийшов з кімнати.   «Коли ти кажеш не хвилюватися, це нервує ще більше», – Карлтон дивився в спину Луїзену, коли той виходив. Йому було цікаво, які дивні думки крутилися в цій круглій і гарній голові.   Як тільки Луїзен пішов, до кімнати увійшли люди Карлтона. Здавалося, що вони весь цей час потайки чекали назовні. На їхніх обличчях відбивалося безліч запитань, які вони хотіли озвучити. Вони насторожено оглядали кімнату і свого командира. Їм було дуже цікаво, але вони не наважувалися запитати, що сталося після того, як вони вийшли з кімнати.   — Здається, герцог кудись поспішає? – несміливо озвався один з підлеглих. Він боязко озирнувся, не бажаючи запалювати цю порохову бочку. Один лише вираз обличчя Карлтона попередив їх, що сталося щось надзвичайне.   Але Карлтона не був зацікавлений у тому, щоб задовольняти цікавість своїх людей.    — Я відкладаю наш від'їзд на поле бою. Робіть, як хоче герцог... і стежте за ним, а також за генералом і командиром лицарів. Дайте мені знати, якщо буде щось підозріле, особливо якщо це буде пов'язано з герцогом Аніес.   — Куди ви?   — Тренувальний полігон.    Карлтон сказав усе, що хотів, і різко вийшов. Цікавість його підлеглих ще більше розгорілася. Похмурий вираз обличчя Карлтонарозпалював їхню уяву. У їхніх головах зародилися підозри.   — Тож, як гадаєте, командир і герцог зробили це? Чи ні?   — Він сказав нам, щоб ми дозволили герцогу робити те, що той хоче. Якби вони цього не зробили, командир би так не говорив.   — Оооо, ці двоє...   Слуги, які прийшли прибирати кімнату, також підслухали несамовитий шепіт підлеглих Карлтона. З того, що ті говорили, слуги зрозуміли, що Карлтон звернувся до герцога з таким проханням, а Луїзен виконав його. Їхні підозри були обґрунтованими, оскільки Карлтон, здавалося, прогнувся під Луїзена після того, як провів час наодинці з ним.   Так почали поширюватися дивні чутки, про які ні Луїзен, ні Карлтон не мали жодного уявлення.   ***   Луїзен попрямував до кімнати для нарад. Завдяки зусиллям генерала і наказам Луїзена всі інші радники вже давно зібралися там.   Коли Луїзен увійшов, всі радники були дуже шоковані. Його міцний шкіряний мундир був подертий і вкритий брудом, а тонке волосся нагадувало пташине гніздо. На його долонях засохла кров, а крізь розриви на штанях виднілися благородні коліна.   — Герцогу!   — З вами все гаразд? Які страждання ви пережили в селищі, заради всього святого?   Вони чули про інцидент від генерала, але не знали про поранення свого герцога і були приголомшені.   Боячись завдати болю своєму лорду, радники не могли підбігти до нього і самі оглянути його рани. Не дивлячись на те, що вони зневажали його здібності як лорда, Луїзен був для них як дитина. Їм було боляче бачити його страждання.   — Мілорде! У вас руки в крові. Покличте спочатку лікаря... Лікаря*! Хіба його тут немає?! Га?!   *주치의 = особистий лікар. Спочатку вони казали 의사, що означає «звичайний лікар». А потім слово «особистий лікар». Тут трохи незручно кликати особистого лікаря, тому я прибрала його… але просто, щоб ви знали!   — Поки що прикладімо лікарські трави. Мілорде... вас нудить? Де ще болить? Ах! Будь ласка, спершу сядьте.   Для Луїзена така надмірна опіка була звичною рутиною. Слуги герцогства були схильні мимоволі оберігати свого лорда від усякої шкоди. Але Луїзен вже так давно не спостерігав подібної метушні, що розгубився.   — Прошу всіх заспокоїтися. Наш лорд не може говорити через ваш галас.    Лише один наказ генерала заспокоїв цю шалену атмосферу. Після того, як в залі настала тиша, генерал багатозначно подивився на Луїзена. Усі спрямували свої погляди на нього і чекали наказів молодого герцога.   — Ви всі знаєте ситуацію, чи не так?    — Так.   Луїзен уважно оглянув своїх радників.    — Мені дуже шкода. Про це я повинен був подбати самостійно. Але це також і ваша провина. Усім відомо, що я некомпетентний лорд... Як би ви на мене не ображалися, ви не можете кинути свою роботу.   Було видно, як маківки голів радників похилилися під важким тягарем каяття. Як ганебно було відверто ігнорувати тяжке становище людей у селищі й натомість скаржитися: «Якби ж то лорд подорослішав». Однак Луїзен вибачився першим, тому тягар на їх плечах став у багато разів важчим.   — Не докоряйте селянам за те, що сталося сьогодні. Провина лежить на вас і на мені. Зробімо все можливе, щоб залишити минуле позаду і подолати цю кризу.   — Так, мілорде.    — Ми зробимо це.   — Сер Карлтон дозволив нам вирішити цю дилему. Тож відтепер приготуйтеся розподіляти припаси у селищі, – сказав Луїзен.   — Справді? Цей чоловік дав дозвіл?   — Так.   Луїзен гордо кивнув.    — Ви не повинні торкатися їжі, яку я відклав для сера Карлтона і його людей. Ми повинні самі роздобути щось інше.   — Але щоб нагодувати всіх людей, їм доведеться голодувати ще кілька днів, поки ми не знайдемо якесь рішення.   — Багато хто опинився в пастці в межах замку. Якщо відчинити ворота і привезти їжу з прилеглих районів, проблему можна буде легко вирішити.   — Сер Карлтон не відчинить ворота. Я вирішу питання з джерелом їжі, розрахую, скільки днів ми зможемо протриматися на тому, що є в замку, а також порахую наші людські ресурси.   Вічно дитячий і ненадійний лорд уклав угоду з цим жахливим Карлтоном заради своїх людей. Всі присутні були здивовані й дуже вражені проблиском його лідерства.   — Я подумаю над цим. Ми не повинні нічого використати марно.       — Так. Тоді... щодо людських ресурсів...?   — З усіма слугами і лицарями в замку ми зможемо провести цю справу, хоча ресурсів може не вистачити, – відповів Луїзен.   — Я знову зберу лицарів, які охороняють околиці замку. Також ми можемо використати солдатів, які залишилися після розформування армії.   Радники вміло продовжили розмову після того, як Луїзен вис ловив кілька пропозицій. Багаторічний досвід тих, хто керував маєтком, не можна було скидати з рахунків. Жалість до селян, а також хвацька постать Луїзена підштовхнули їх до дій.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!