— Отже, проблема в серові Карлтоні? – запитав скарбник.

 

— Так.

 

Оскільки герцогство було окуповане, всі адміністративні функції були паралізовані. Крім того, Карлтон заблокував околиці замку, і ті, хто перебував усередині, не могли зв'язатися із зовнішнім світом. Групові зібрання були суворо заборонені. Незалежно від кризи, сарани чи чогось іншого, Луїзен не був упевнений, що Карлтон дозволить людям зібратися за наказом Луїзена.

 

— Дивлячись на ситуацію, я не знаю, чи буде він слухати.

 

Карлтон був надзвичайно обережним. Лорди, які колись пішли за другим принцом, були явними ворогами, тоді як ті, хто пішли за принцом Елліоном, були союзниками, які незабаром можуть встромити йому ніж у спину. Луїзену, який здався сам, можна було вірити, але не беззастережно довіряти. Можливо, він і дозволив Луїзену пересуватися замком, але ніколи не втрачав пильності щодо нього.

 

— Що, якщо я просто пущу все на самоплив? У кожному маєтку є «Полум'я Святого Духа». Хіба вони не зможуть самі запобігти кризі? – запитав Луїзен.

 

— Це буде важко. Багато молодих, працездатних чоловіків призвали в армію. У них і так не вистачає робочих рук, тому збір врожаю займе більше часу, ніж зазвичай, а збитки будуть більшими.

 

— Гм… Зрозуміло.

 

Луїзену не залишалося нічого іншого, як запитати Карлтона. Хоча він не був упевнений, що людина, яка в пориві люті могла спалити золоті поля, буде перейматися чимось на кшталт нашестя сарани.

 

— У вас є план?

 

— ...Не те щоб у мене його не було. Не варто хвилюватися. Я щось придумаю і повернуся, – відповів Луїзен.

 

Луїзен виглядав якось надійно, тож скарбник був внутрішньо здивований: «Лорд сказав, що він сам щось придумає? Справді... Я ніколи не думав, що цей день коли-небудь настане.»

 

Луїзен ніколи раніше нічого не робив самостійно. Він звик вважати, що природний порядок речей гарантує, що інші навколо нього про все подбають. Коли в його склянку з водою залітав жук, колишній Луїзен нічого не говорив, не виливав воду і не плакав. Він просто мовчав, поки хтось не помічав проблему і не вирішував її.

 

Бездіяльність стала звичкою, тож навколо Луїзена завжди було багато слуг. До нього постійно були прикуті очі, задовольняючи його бажання. Він із запізненням зрозумів, що це нездорова модель поведінки, і спробував відрадити слуг, але це вже було досить складно змінити. Незручна поведінка слуг стала однією з причин втечі Луїзена до столиці.

 

«Якщо подумати, досить незвично, що лорд особисто запропонував здатися», – подумав скарбник.

 

Дехто казав, що він діяв імпульсивно, зі страху – так думали більшість радників. Але якщо подумати, то Луїзен був не з тих людей, які діють на випередження, навіть коли їм страшно.

 

«Кажуть, що люди змінюються під час кризи... можливо, він дорослішає.»

 

«Ні, від нього ще зарано чогось очікувати. Не знаю, чому лорд раптом занепокоївся сараною, але він міг і сфабрикувати привід, щоб вислизнути з-під пальця Карлтона. Тільки час покаже.»

 

Раптом скарбник дещо згадав.

 

— Якщо подумати, територія, з якою ми завжди контактували з пприводу маршруту сарани, знаходиться під управлінням барона Лореса.

 

— І що там? – запитав Луїзен.

 

— Володар того краю запросив Карлтона на обід і навмисно змусив того чекати півдня. Зрештою, він помер від того, що йому відірвали кінцівки.

 

— ...Боже, – Луїзен зблід. Він зовсім забув про доручення Карлтона, поки шукав ключ і думав про проблеми, пов’язані з «Полум'ям Святого Духа».

 

— Мені треба йти!

 

Луїзен швидко побіг геть, забувши про біль в тілі. Побачивши це, скарбник подумав, що він цілком позбавлений гідності лорда.

 

«Занадто рано чогось очікувати. Звісно.» 

 

***

 

У кабінеті герцога Анійського.

 

Карлтон підняв голову, переглядаючи бухгалтерські книги. Йому здалося, що його очі застигли – виявилося, що вже минуло багато часу. Відправивши Луїзена, він сів і почав розбирати листи та папери. Яким би сильним не було його тіло, довге сидіння на одному місці викликало  у нього дискомфорт.

 

Карлтон підвівся зі свого місця; у нього було мало вільного часу, щоб насолодитися краєвидом з вікна. 

 

«Це герцогство Аніес.... Я затримався тут набагато довше, ніж очікував.»

 

Вирушаючи на південь, Карлтон мав на меті швидко повернутися до столиці після успішної битви. Тому армія не взяла з собою достатньо продовольства для тривалого перебування. Оскільки на півдні було багато їжі, вони планували добувати її на місці.

 

Його початковий план був досконалим, і, незважаючи на запізнення, йому вдалося швидко і без особливих втрат завоювати герцогство. Однак він не очікував, що успіх стане ведмежою пасткою для його щиколотки. Він не міг повернутися на війну, поки герцогство не запропонує продовольчу компенсацію, але отримання цієї компенсації залежало від продуктивності праці простого люду.

 

Зазвичай, за такого сценарію, вони могли вирішити цю проблему, відрізавши голови радникам або виламавши замкнені двері складів і забравши все, що побачать.

 

Але тепер під загрозою опинилося становище Карлтона. Як зазначив Луїзен, для Карлтона настав час по-справжньому замислитися над власною ситуацією. Тому він не міг скористатися вищезгаданими методами, і замість цього йому не залишалося нічого іншого, як особисто спакувати свої військові трофеї та припаси від імені васалів.

 

Саме тому він перевіряв адміністративні документи південного герцогства. На щастя, Карлтон навчився читати і писати, переслідуючи сільського священника, і навчився читати бухгалтерські книги, супроводжуючи простого торговця. Звичайний найманець або залишився б з порожніми руками, або ризикував би життям, застосовуючи грубі методи.

 

Так чи інакше, Луїзен Анійський... він був проблемою.

 

Наскільки некомпетентним він має бути, щоб його васали влаштували страйк у такий важливий момент?

 

Принаймні, здавалося, він визнав свою провину і тепер робив усе можливе, щоб вижити, але Луїзен був приголомшливо безпорадним. За кілька днів Карлтон знав про фінансове становище герцогства більше, ніж сам герцог.

 

Повне розчарування.

 

Карлтон мав певні очікування від Луїзена, коли увійшов до замку. його проникливість була вирішальною, а його позиція здавалася багатообіцяючою. Можна було подумати, що Луїзен зазирнув у майбутнє. Він також був здивований тим, що герцог прийшов особисто здатися йому і мав чисті та ввічливі манери. Вельможа, який не ставився до своїх солдатів, як до собак, був рідкісним явищем.

 

Усі аристократи, з якими зустрічався Карлтон, недооцінювали його. Вони боялися його сили й жорстокості, але внутрішньо насміхалися з нього. Як би добре вони це не приховували, як тільки Карлтон виявляв хоч трохи милосердя, їхнє поблажливе ставлення проступало назовні.

 

Переможний бенкет був способом Карлтона перевірити Луїзена, але його очікування швидко розбилися вщент. Він не пропустив недооцінку в очах Луїзена.

 

«Я можу змиритися з усім іншим, але я не можу терпіти, коли мною нехтують.» 

 

Карлтон одразу ж схопив Луїзена за лацкани. Можливо, він міг би бути трохи стриманішим, але зараз Карлтон ні про що не шкодував.

 

«Хто сказав йому бути таким поблажливим, дивлячись мені прямо в обличчя?»

 

До того ж він просто силоміць повалив Луїзена на стіл. Враховуючи покарання, які застосовувалися до інших дворян у минулому, Карлтон вважав це дуже поміркованою відповіддю.

 

Так чи інакше, незважаючи на своє розчарування, Карлтон намагався по-своєму бути добрим до Луїзена. Відтоді він не зачіпав його пальцем і шанобливо з ним розмовляв. Він навіть не докоряв йому за затримки з від'їздом його армії. Однак Карлтон все одно був дуже роздратований і важко працював, щоб випустити пар.

 

«Це ж навіть не велика проблема?»

 

У минулому запах крові вже давно б розносився вітром. Але Луїзен цього не знав. Він завжди давав таку похмуру, коротку відповідь на його жарти. Карлтон зробив йому комплімент? Нічого. Сперечався з ним? Нічого. Насміхався з нього? Все ті ж слабкі реакції. Постійне ігнорування стимулювало комплекс неповноцінності Карлтона.

 

«Невже він не реагує, бо вважає мене бруднішим за землю під ногами?»

 

Однак ставлення Луїзена не було пов'язане з його незадоволенням від спілкування з кимось низьконародженим. Луїзен був повністю знеохочений Карлтоном, не в змозі ані вимовити жодного звуку, ані відповісти належним чином. Він нервував, але ніхто інший не знав його справжніх почуттів.

 

Ні Карлтон, ні його слуги.

 

Виною всьому була зовнішність Луїзена. З білою шкірою та витонченими рисами обличчя, як у порцелянової ляльки, Луїзен випромінював відстороненість і таємничість, наче художник, що занурився в якусь велику мрію. До того ж безвиразний вираз обличчя та елегантні манери міцно вкоренилися після суворих уроків в дитинстві. Навіть якби він просто сидів на табуреті, він все одно виглядав би як гордовитий аристократ.

 

Зокрема, коли Луїзен злегка опускав голову, його золоті вії контрастували з блакитними очима, створюючи образ ангела. Карлтон відчував, що що б не робив, він виглядатиме дияволом у порівнянні з цією фальшивою невинністю і це ще більше його дратувало.

 

«Він не може знайти навіть одного ключа і змушує мене чекати?»

 

Йому ніколи не доводилося чекати, поки люди виконають доручення. Завдання не було ні важливим, ні терміновим, просто щось, щоб не дати молодому герцогу невимушено відпочивати та їсти. Але коли минув час, а Луїзен так і не з'являвся, він почав дратуватися.

 

«Може, мені просто залишити все на волю долі й замахнутися на нього мечем?»

 

Карлтон дістав кинджал і почав вертіти його в руках. Тим часом поспішний тупіт ніг передував різкому відкриттю дверей.

 

Луїзен врівноважено увійшов до кімнати. Кожен крок здавався легким, немов пір'їнка. Можливо, у будь-якого іншого чоловіка це виглядало б невдало, але ці повітряні кроки якось гармоніювали з обличчям Луїзена, з блідою шкірою, яка, здавалося, все життя уникала сонця, і м'якістю, яка не вказувала на те, що він жодного дня не займався важкою ручною працею. Це було обличчя людини, яка, здавалося, не знала страждань.

 

Повна протилежність Карлтона.

 

Сама присутність Луїзена – все його тіло, яке кричало про благородне походження – дряпало Карлтона зсередини*.

 

*Це ідіома для позначення почуття дискомфорту або відчуття певної провини.

 

Далі

Розділ 15

— Ого, хто це тут? Хіба це не герцог? Я думав, що ти забув про мене, бо так запізнився, – Карлтон розсміявся, намагаючись приховати своє роздратування, але Луїзен знову опустив очі... так, ніби Карлтон навіть не вартий того, щоб йому протистояти.   Тим часом Луїзену здавалося, ніби він був на порозі смерті. Він уникав погляду Карлтона, бо не міг не зосередитися на кинджалі в його руках.   «Чому ти тримаєш кинджал? Збираєшся кинути його в мене? Тому що я запізнився?»   Луїзен почав розуміти, чому Карлтона позбулися після коронації першого принца. Люди можуть трохи запізнитися – це не привід витягати кинджал, очікуючи. Навіть принц може злякатися цього.   — … – Луїзен проковтнув в’язку слину. Він так довго біг, що відчував смак крові в роті.   — ...Як я міг? Я ніколи не забував вашого прохання, – Луїзен говорив якомога спокійніше, не бажаючи провокувати Карлтона. Але він і гадки не мав, що його спокій розлютив іншого ще більше. Він не знав, як його бачать інші, особливо коли йшлося про його зовнішність. Луїзен все ще застряг в уявленні про власний жалюгідний стан під час довгих блукань.   Вираз обличчя Карлтона став лютішим. Він ковзав поглядом вгору і вниз по фігурі Луїзена, ніби шукаючи, до чого б причепитися. Його очі затрималися на руках Луїзена.   — Невже? Тоді де ж ключі й книга?   А... Точно... Тільки тоді Луїзен зрозумів, що прийшов з порожніми руками. Поспішаючи, він залишив усе в кабінеті генерала.   — Це... я раптом згадав дещо важливе, – пробурмотів Луїзен.   — Щось більш важливе і термінове, ніж моє прохання до герцога? Чи може таке бути?   Луїзен рясно спітнів. Він не знав, де Карлтон навчився робити свої посмішки такими загрозливими, але кожне його слово було досить гострим, щоб пронизати шлунок Луїзена. Він думав, що Карлтон вправний лише з мечем, але несподівано виявилося, що той ще й балакучий.   Луїзен придушив у собі бажання вибігти з кімнати.   — Гм, я щойно придумав дуже хороший план, – він звучав надто схоже на шахрая. Луїзен швидко продовжив, перш ніж Карлтон встиг щось сказати. — Я знаю, що ви намагаєтеся приструнити інших південних лордів. Я можу розв’язати цю проблему.   «Ну, хіба тобі не цікаво?» – подумав Луїзен.   Однак Карлтон залишався трохи похмурим, ніби все його тіло протестувало проти того, щоб його колись турбували такі дріб'язкові проблеми.   — Я добре знаю силу вашої армії й вашу власну військову міць. Але чи не було б простіше, якби існував спосіб змусити лордів здатися без бою?   — Це правда, але турбота герцога про мене виглядає досить підозрізою.   Розумно. Самодіяльний найманець, що увійде в історію, безумовно, був іншим. «Якби я був на його місці, то попросив би розповісти мені все, плескаючи в долоні», – подумав Луїзен.   Проте, попри підозри Карлтона, Луїзен намагався зберігати спокій. Поки він біг коридором, і повітря проривалося крізь його легені, Луїзену в голову приходили спогади про майбутнє.   Перед його поверненням сарана скористалася хаосом у країні. Тоді кожен житель півдня докладав усіх зусиль для боротьби з роєм. Усім потрібно було їсти і виживати, щоб займатися політикою, владою і славою.   Луїзен впевнено сказав:    — До мене дійшли чутки про наближення рою сарани. Тож лорди будуть намагатися здатися першими. Вони не можуть дозволити собі воювати з вами, готуючись відбиватися від рою.   — ...Сарана? – Карлтон не повірив своїм вухам. Про що, в біса, він говорив? Коники? Зелені комахи, які їдять траву? Ті, що були розміром з палець?   — Так. Сарана, – Луїзен кивнув.   Карлтон міцно стиснув кинджал у руці.    — Ти жартуєш?   Після громадянської війни, коли герцогство Аніес було зрівняно з землею, слава про Карлтона поширилася по всьому королівству. Однак лорди півдня були непохитні перед його владою. Карлтон надсилав їм незліченні погрози, закликаючи здатися і підтримати першого принца. Проте ці вельможі стояли на своєму; вони стверджували, що схилення голови перед селянами та найманцями зачепить їхню гордість.   Карлтон був приголомшений. Він не міг повірити, що ці горді дворяни здадуться через кількох шкідників. Він відчував, як його гнів зростає, йому здавалося, що з нього насміхаються, але обличчя Луїзена було таким же серйозним, як і раніше.   — Я абсолютно щирий. Немає сенсу жартувати над вами.   «Я такий наляканий, що навіть не можу зустрітися з ним поглядом, – подумав Луїзен. — Як я можу жартувати в такій ситуації? Швидше за все, я помру від серцевого нападу.»   — Якщо ти серйозно і це все, що ти придумав, то я розчарований. Війна – це не дитячі забави, – Карлтон розсміявся.   Луїзен внутрішньо прицмокнув язиком. «Ну чому жителі півночі такі...»   Вони не знали справжнього страху перед сараною.   Хтось може подумати: «Скільки можуть з'їсти ці маленькі тільця?» і недооцінити їх. Однак за один день хмара сарани може з'їсти стільки, скільки можна використати, щоб нагодувати десятки тисяч людей. Вони з'їдають все, що могли перетравити, чи то зерно, чи то польову траву, чи то навіть фруктові дерева.   Коли хтось програє політичну битву, він може втратити владу і багатство. Проте в нього може бути достатньо їжі, щоб наситити голодний шлунок. Однак якщо хтось програє битву з сараною, то залишиться лише пустка без жодної травинки.   — Якщо люди не відреагують належним чином на сарану під час збору врожаю, взимку вони опиняться з порожніми руками. Багато людей помре з голоду.   Влада землевласника походить від населення його території та податкових надходжень. Якщо залишити цю кризу без уваги, податкові надходження і населення зменшаться. І, навіть переживши тяготи зими, не залишиться насіння, яке можна було б посіяти навесні. Труднощі не закінчаться неврожаєм.   — Для вас ці комахи можуть здатися дрібницею. Але для південних лордів на кону доля території. Якби мені довелося вибирати між поганою ситуацією і ще гіршою, я обрав би першу.   Найгіршою ситуацією був би голод, що насувається, на додачу до боротьби з гнівом Карлтона. Поганою ж ситуацією було б просто вклонитися низькородному столичному псу і спокійно готуватися до боротьби з роєм.   У той момент, коли з'явилася сарана, Карлтон став меншим з двох зол.   — Ти хочеш сказати, що я і моя армія не можемо зрівнятися з цими жуками?   — Саме так. У будь-якому випадку, лорди обов'язково здадуться. Офіційний лист з ім'ям герцога буде більш ефективним, ніж просте поширення чуток. Люди завжди стежать за діями герцогства.   Нарешті Луїзен досяг суті цієї розмови.   Як влучно зауважив Карлтон, ні Луїзену, ні лордам наразі не було до нього діла. Навіть якщо Карлтон буде достатньо розгніваним, щоб почати різанину, Луїзен був стурбований важливішими справами. Тим не менш, було б корисливо дати Карлтону шанс допомогти.   Єдиним бажанням Луїзена було дожити віку на рідній землі як власник багатого герцогства, можливо, разом зі святим. Заради цієї мети ці комахи не могли вкрасти жодного зернятка пшениці.   Тож варто готуватися до війни з сараною!   На щастя, вони мали великий винахід – «Полум'я Святого Духа», вершина розвитку магічної інженерії.   Він спалить рої сарани, як темні хмари, що летять на вітрі!   Для цього потрібно було надіслати офіційного листа з його ім'ям на печатці. Однак Луїзен знав, що Карлтон не допустить жодного підозрілого спілкування. Чим більше він проситиме і благатиме, тим більше Карлтон упиратиметься, вбачаючи в усій цій ситуації щось підозріле.   Таким чином, Луїзен хотів, щоб Карлтон надіслав офіційного листа задля власних корисливих цілей. І, убиваючи двох зайців одним пострілом, Луїзен міг хитро заявити, що допоміг йому.   — Що скажете? Зробите так, як я кажу? Вам же нічого втрачати, чи не так?   Карлтон, який не хотів нічого, окрім як якнайшвидше повернутися до столиці, не мав іншого вибору, окрім як погодитися.   «Хе-хе, отакі інтриги... Я став розумнішим», – Луїзен похвалив й ще раз подякував святому.   До цього мовчазний Карлтон повільно відкрив рота.    — Я ціную думку герцога.   — Чудово. Я допоможу з офіційним листом.   — О, це не знадобиться.   — ?   — Я не маю наміру слідувати тому, що сказав герцог.   — Ні? Чому?   Ці коники досі виглядають дрібницею? Він погано пояснив? Луїзен мимоволі скрикнув.    — Я не довіряю тобі, мілорде.   — Що? Ви беззастережно здаєтеся?   — Це ще належить з'ясувати, і… Ось що я вам скажу, герцогу. Мені здається, що я був досить добрим до тебе.   — Га?   — Мені стало цікаво, у тебе немає ніяких прихованих мотивів. Я маю на увазі, наприклад, відправити листа?   — …Я повинен щось зробити…    — Ти боїшся, що я попрошу щось безглузде в обмін на те, щоб надіслати цей офіційний лист?   «Звідки він дізнався? Який незвичайний хлопець*. Тільки не кажіть мені, що він має якусь суперсилу, за допомогою якої він може читати думки? Хоча... якби Карлтон справді був екстрасенсом, його б не позбувся перший принц.»   *Тут використовується слово «примарний». У корейській мові часто має конотацію «страшенно добрий».    Луїзен примружився і оглянув Карлтона з голови до ніг.   — ...Ні? Я щиро намагаюся вам допомогти, – наполягав Луїзен.    Карлтон усміхнувся і розсміявся, ніби ця ідея була абсолютно абсурдною.   — Я теж хотів би тобі вірити, але я бачив забагато зради, щоб легко довіритися.   — І що ж...?   — Можливо, я повірю герцогу, якщо ти виявиш більше щирості.   — Чого ви хочете?   — Як сказав мілорд, я розповсюджу чутку про сарану і чекатиму на їхню капітуляцію. Але якщо знайдеться хоч один лорд, який не здасться навіть після цього, ви повинні мені допомогти.   — Я?   Луїзен і Карлтон, та й увесь світ знав, що йому бракує такого таланту.   — Просто залишайся поруч зі мною.   — Це означає, що ви хочете, щоб я пішов за вами на фронт?   — Так, – Карлтон ніжно усміхнувся.   Луїзен жахнувся. «Він збирається затягнути мене на поле бою? Я буду корисний лише як м'ясний щит! Це і є його прихований мотив?»  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!