Розділ 158. Мутація
 

Едвард і Такер поспішали вулицею, коли повз них пройшли чоловік і жінка. Жінка зі сріблястим волоссям тримала в руках різноманітні великі та малі покупки, а чоловік з воронячим волоссям їв яблуко. Він неквапливо прогулювався перед нею, а жінка йшла слідом за ним.
Погляд Едварда зупинився на цій парі, коли він відчув в їхній аурі сліди чарівництва. Едвард був чарівником, який виріс у Чарівній Вежі. Тому, проживши так довго серед чарівників, він був дуже чутливим до їхньої присутності.
Хоча ці двоє людей, здавалося, не мали жодних відхилень від норми, їхньої унікальної присутності було достатньо, щоб Едвард звернув на них увагу. Едвард негайно спробував використати «Ментальний зонд», щоб дізнатися більше, але на той час фігури вже зникли.
Едвард розвернувся, спантеличений. Він довго шукав, але так і не зміг знайти їх знову. Це дуже пригнічувало Едварда, який відчував, що завдання, яке дав йому його вчитель Бор Келермо, напевно, набагато складніше, ніж він собі уявляв спочатку.
Хоча невідоме чудовисько-людожер ще не було ретельно досліджене, було ясно, що справа пов'язана з чаклунами, і кардинал Пітер з Церкви Світла, який якраз перебував неподалік, також відправив людей, щоб перевірити це. Очікувалося, що ці набрані сили прибудуть за кілька днів.
В цей час все місто Бабус було огорнуте хвилею темряви. Здоров'я царя останнім часом було підірване. В цей час існувала велика ймовірність того, що трон перейде до нового правителя. Тому всі аристократи й спадкоємці престолу поспішали повернутися до міста, а все королівство Мара спостерігало за цим.
У цей критичний час Едвард зустрівся з невідомим чарівником. Він відчув, що місто Бабус перетворилося на багнисте болото, яке могло поглинути його будь-якої миті. Проте Едвард не мав наміру здаватися.
На балконі другого поверху пекарні, що знаходилася неподалік, Лю Жію та Єва дивилися вниз на насупленого підлітка серед натовпу. — Подивися на ці звужені очі. Вони такі зосереджені, як у Бора. Він міг би бути його паскудним сином! Можливо, Бор був надто сором'язливий, щоб розповісти мені про нього, тому він дав мені привід, що це його наймолодший учень...
Яблуко в руці Лю Жію замінили на хліб. Єва, яка тримала в руках багато предметів, прокоментувала, — Виходячи з кольору його волосся і кольору очей, а також контурів обличчя, які дуже відрізняються від Бора, ймовірність того, що він є нащадком Бора, становить менше ніж 10%.
Лю Жію подивився на алхімічну служницю, яка говорила досить жорстко, а потім сказав, — Я лише пожартував. У тебе немає почуття гумору!
Єва продовжила, — Я не розумію! Але я знаю, що аморально говорити погані речі про інших за їхньою спиною, Господарю!
Лю Жію на мить втратив дар мови, а потім сказав, — Ти повертайся першою. Мені треба дещо владнати, а потім я повернуся.
Єва ввічливо кивнула. — Гаразд, Господарю. Корабель, який прямує до Критської імперії, відпливе рано вранці, тож, будь ласка, повертайтеся скоріше.
Лю Жію махнув рукою і пішов вниз. — Зрозумів.
Лю Жію чекав на Едварда десять днів. Він думав, що Едвард вже приїхав задовго до нього, але виявив, що Едварда все ще немає.
Коли він приїхав, Лю Жію в основному вже зрозумів, що відбувається в місті. Це була казка без героїв і лиходіїв, без чіткого визначення добра і зла. Тому Лю Жію не мав жодного інтересу втручатися в поточні справи.
Однак, якби все продовжувало так розвиватися, місто занурилося б у хаос. Адже геніальний чарівник, який, здавалося, не мав жодних моральних орієнтирів, рухав усіма своїми силами! Шкода, яку він міг заподіяти, була астрономічною!
Зазвичай Лю Жію не любив втручатися в нормальний історичний розвиток і війни, але те, що зараз розроблялося, було надто жахливим. Лю Жію не хотів бачити, як розвиваються події, тому що це було надто рано в межах запланованого ним графіку.
Крім того, Лю Жію очікував, що Едвард, учень його власного учня, вже прибув, щоб розібратися з цією справою...
—-----------------
— Зник? Як це можливо?
Такер схопив Старого Чака за нашийник і його меч. Старий Чак був старезним неодруженим років п'ятдесяти. Чоловік був майже лисий, і він похнюпився, коли відповів, — Я справді не знаю, що сталося. Тіла просто втекли самі собою.
Такер відчув, що старий Чак намагається його принизити.
Як тіла могли втекти? Заради імені Марії, як мертві могли повернутися до життя?!
Він ніколи раніше не чув такої безглуздої небилиці...
— Ти думаєш, я ідіот? Такер розрізав стіл, а потім штовхнув старого Чака на землю, вимагаючи, — Кажи мені правду! Куди поділися тіла? Хто винуватець? Що ти приховуєш? Я знав, що з тобою щось нечисто, старий виродку...
Едвард стримав розлюченого Такера, а потім запитав старого Чака, — Ти хочеш сказати, що тіла самі перемістилися після того, як їх доставили сюди?
Старий Чак наполегливо кивнув головою, пригадуючи свої спогади. — Так, я доглядаю за кладовищем вже багато років, і я ніколи не бачив такого раніше. Це сила диявола, і ці тіла повстали з пекла!
Едвард насупився. — Ти маєш на увазі, що вони знову повернулися до життя?
Руки старого Чака затремтіли, коли він показав на вулицю. — Ні. Вони не люди. Вони монстри! Якось вночі я почув, як щось ворухнулося надворі. Я подумав, що це ще один з тих клятих грабіжників могил, тож засвітив ліхтар і пішов перевірити. А потім, потім... Старий Чак затнувся, а потім схилив голову і надовго зупинився.
Такер опустив тіло і нетерпляче запитав, — Що сталося потім?
— А потім... хі... — Старий Чак затремтів, його тіло гротескно погойдувалося. Навіть голос його став низьким і хрипким.
— Швидше кажи! Що сталося? — Такер схопив старого Чака за волосся і спробував підняти його голову.
Голова старого Чака випросталася, на його обличчі проступили сині вени. Його очі налилися кров'ю, а шкіра набула блідого відтінку, як у мерця. Потім він роззявив щелепу і вкусив Такера за руку!
Рев!~
Такер закричав, і Едвард одразу зрозумів, що щось не так. Він вдарив старого Чака об стіну дерев'яного будинку. Великого шматка руки Такера не вистачало, а кров бризкала повсюди!
Кілька членів міської варти почули шум і негайно оточили чоловіків. Кілька людей підійшли, щоб притиснути старого Чака до землі.
Очевидно, спочатку слабкий і худорлявий Старий Чак набув вибухової сили, яка вимагала кількох сильних молодих людей, щоб утримати його. Усім довелося докласти максимум зусиль, щоб зв'язати його мотузкою!
Ніхто ніколи раніше не бачив Старого Чака таким. Жива людина перетворилася на монстра прямо на їхніх очах. Старий Чак продовжував гризти плоть і кров Такера, гаркаючи моторошним голосом, що вселяв жах у їхні серця.

Далі

Розділ 159 - Упир

Розділ 159. Упир   Старий Чак був міцно прив'язаний до стільця. Він відчайдушно боровся з путами. Попри те, що його руки й ноги були натерті й кровоточили, він продовжував корчитися. Його очі стали ще більш темно-багряного кольору, оскільки з них текла свіжа кров. Він також шумно скреготів зубами. — Чому? У тебе є все... жінки... діти... — Я... я не маю нічого... нічого... Я не хочу... бути могильником... — Я такий голодний, такий голодний, з'їсти тебе... Я хочу їсти... Очі старого Чака були розфокусовані, і здавалося, що він говорить нісенітницю. На той момент його свідомість вже відключилася. Залишилися лише спогади та інстинкти. Такер перев'язав свої рани, а потім з жахом і панікою вказав на старого Чака. — Що з ним сталося? Він збожеволів? Що відбувається? Едвард оглянув тіло Старого Чака, одночасно закочуючи штанину. Він одразу ж знайшов слід укусу на литці. Укус мав чіткі сліди зубів, а рана була чорною й огидною. Едвард не потрудився повернути голову, оскільки відповів на питання Такера, — Він помер! Такер витріщився на старого Чака, який все ще плювався на всіх, і відповів, — Як це можливо? Ти маєш на увазі, що він... хіба він не живий? Едвард похитав головою. — Це лише ілюзія. Він уже мертвий. Хоча на поверхні немає ніяких проблем, його тіло застрягло в дивному стані між життям і смертю. Його дихання і серцебиття можна підтримувати, але офіційно його не можна назвати живим. Я це відчуваю. Він мертвий. — Що це в біса таке? Чаклунство? Я ніколи не бачив і не чув нічого подібного! Це нова техніка чаклунства? Едвард був налаштований скептично. Зрештою, він був учнем Майстра Вежі у другому поколінні, прямого учня засновника чаклунства крові Бора Келермо. Як такий, він мав доступ до найбільшої бібліотеки та центру знань у Світі Марії. Отже, він знав про найповнішу чаклунську спадщину на Аленському континенті. Проте, навіть він не міг побачити джерела та родовід цього конкретного чаклунства. А отже, цілком ймовірно, що дуже мало людей у світі зможуть його простежити. Едвард схопив Такера за долоню і сказав, — Пов'язка марна, бо токсин вже поширився через рану всередину твого тіла. Такер одразу ж підскочив. — Що? Він подивився на Едварда дикими очима. — Ти... ти маєш на увазі... що мене отруїли? Едвард кивнув і ворухнув руками. — Хіба це не очевидно? Такер проковтнув і подивився на Едварда, а потім запитав, — Що зі мною буде? Едвард жестом показав на старого Чака, змусивши всіх інших подивитися на старого Чака, який перетворився на упиря. Горло Такера затремтіло, і він голосно ковтнув. Такер став на коліна перед Едвардом. — Ні, пане Едвард, я не хочу перетворюватися на монстра. Будь ласка, врятуйте мене! Я зроблю все, що ви захочете. Едвард насупився і подивився на Старого Чака. — Хоча я все ще не зрозумів, що це за монстр, судячи з рани й того, що він говорив раніше, Старого Чака вкусили близько шести-семи днів тому. Це означає, що у нас залишилося менш як тиждень... Цей токсин в основному використовується проти живих людей. Як бачите, після смерті Старого Чака токсин став більш активним, швидше поширюючись по всьому тілу. До цього нічого аномального не відбувалося. Такер одразу ж запитав, — Тоді, як старий Чак помер? — Ну, оскільки він отруйний, звичайні люди не мають захисту від нього. Мені потрібно взяти кров Старого Чака. Ти також повинен допомогти мені розслідувати деякі речі, включаючи ідентифікацію тіл, місця їх смерті та інші речі, наприклад, скільки тіл зникло в цілому... Едвард скористався цією можливістю, щоб захопити контроль над міською вартою і мобілізувати всі їхні сили відповідно до власних домовленостей. Зрештою, він прийшов до Бабуса без підтримки. До того ж Вежа Чарівників не мала тут ніякого впливу, а найближче місце збору чарівників Мара також було досить далеко. Отже, поки що він міг покладатися лише на себе! Едвард використав експериментальне обладнання чарівників, щоб проаналізувати кров старого Чака. Оскільки віруси й клітини дуже відрізняються, для чарівників це також було дуже новою темою дослідження, яку вони відкрили для себе лише нещодавно. Віруси були одночасно живими й неживими, органічними й неорганічними. Під час зараження ці прості організми могли самовідтворюватися, використовуючи клітинну систему хазяїна, але вони не могли рости й розмножуватися самостійно. Таким чином, вірус міг інфікувати майже будь-які живі організми з клітинними структурами. Едвард бачив, що кров старого Чака була заражена певним вірусом. Механізм зараження вірусу був спрямований лише на померлого, але він дуже швидко поширювався. Якби носій не помер, він не запустив би механізм зараження. Але навіть якщо він не активував механізм інфікування автоматично, хазяїну було досить легко померти від отрути укусу незабаром після цього. Мало того, форма цієї вірусної клітини була дуже схожа на форму обожествлених клітин, що дозволило Едварду зробити висновок, що джерелом цього вірусу повинен бути чарівник. На Аленському континенті було не так вже й багато чарівників, здатних пересаджувати такі особливі лінії крові, і більшість з них були зареєстровані у книгах Вежі. — Це ті двоє, яких я зустрічав раніше? — Едвард одразу згадав двох загадкових людей, яких він запідозрив у чаклунстві того дня. Едвард не мав можливості вбити вірус, але подумав, що все ще може бути спосіб видалити вірус з живого тіла до того, як він пошириться. Едвард знав, що на рахунку Бабуса вже було більше кількох жертв, які вже були інфіковані цим вірусом. Він боявся, що якщо він не поквапиться, то мешканці всього міста Бабус перетворяться на таких же монстрів, як старий Чак! Едвард цілу ніч нетерпляче проводив різні експерименти з вірусом упиря. Нарешті він знайшов кілька цілеспрямованих методів і розробив ліки для очищення вірусу від інфікованих людей, які ще не встигли дати метастази. Після невтомної роботи всю ніч Едвард відчував легке запаморочення. Але пробірка з антиотрутою, яку він щойно приготував, була готова до роботи! На додаток, саме в цю мить до нього потягнулася тонка рука, щоб узяти її. — Це дуже добре. Ти талановитий чарівник. Недовго тобі знадобилося, щоб виготовити антиотруту. Хоч вона і грубувата, але підійде. Едвард стояв і дивився в шоці. Цей чоловік справді прокрався до нього! Він не знав, як довго зловмисник перебував там, оскільки Едвард не виявив жодного його сліду. Здавалося, що цей чоловік спостерігав за ним протягом тривалого часу. Якби цей чоловік напав на нього, Едвард навіть не зрозумів би, що його вдарило! Едварда кинуло в холодний піт, коли він подумав про це. Як тільки Едвард зафіксував присутність непроханого гостя, він впав на землю, вдарившись об кам'яні цеглини, що лежали на підлозі. Всі вони миттєво розсипалися, немов пісок, а потім знову перетворилися на кам'яні списи, які полетіли прямо на непроханого гостя! Едвард не став роздивлятися результати їх польоту, бо стрибнув прямо до виходу. Лю Жію розсік повітря, одразу ж змусивши списи розпастися. Все каміння з навколишніх стін будинку швидко перетворилося на величезні кам'яні долоні, які зібралися, щоб притиснути Едварда до стіни. — Я визнаю поразку! Я здаюся! — з жахом закричав Едвард. Лю Жію, який готувався накласти на нього якесь покарання, одразу ж зупинив його руку. — Непогано. Ти нападаєш, як блискавка, і бігаєш, як кролик. А ще ти дуже добре вмієш просити пробачення. Едвард, якого долоні все ще щільно притискали до стіни, посміхнувся. — А я й не впізнав вашої вельмишановної присутності. Ви з'явилися так несподівано. Я був страшенно шокований. Лю Жію дражнив Едварда. — Ти знаєш, хто я? Едвард одразу ж сказав, — Я пересадив кров земляного ведмедя, який контролює перетворення між брудом, каменем і пилом. Цей особливий трансплантат крові був щойно розроблений. Поки що я єдиний, хто володіє ним. Навіть мій учитель, інструктор Бор Келермо, поки що не може ним користуватися. Єдиною людиною, яка може використовувати таке надзвичайне чаклунство за власним бажанням, був би засновник Вежі Чарівників, мудрець Ентоні. Мій майстер Бор — ваш учень. Я чув, як він описував вашу зовнішність, але я раніше не бачив вас. Едвард ніколи не очікував зустріти цю легенду, особливо тут. Це був таємничий мандрівний Мудрець, родоначальник чарівників, легенда, чия сила змагалася з силою Богів. Хоча він виглядав спокійним, Едвард спітнів як кіт наплакав. Лю Жію взяв стілець і сів навпроти Едварда, який все ще застряг на стіні. Едвард не міг поворухнутися, тому просто ніяково дивився на Лю Жію. Він не наважувався попросити Лю Жію відпустити його. — Я проїжджав через Королівство Мара, коли твій вчитель Бор сказав мені доглядати за тобою. Але я не очікував, що ти прибудеш так пізно після того, як місяць тому прийняв місію свого Наставника. Едвард поспішно відповів, — Це тому, що коли я був у дорозі, я дізнався про місцезнаходження Адоніса, тому я пішов на пошуки й втратив багато часу. Лю Жію моргнув. — Адоніс? Студент, якого Бор вигнав з Вежі? Ти знайом з ним? Едвард кивнув. — Я чув, що він з'явився на території герцогства Крір, але так і не зміг його знайти. Хоча майстер Бор вигнав його з вежі, дуже розгніваний його поведінкою, майстер Бор все ще дуже турбується про нього. Тому я хотів переконати його повернутися до вежі. Лю Жію розсміявся. — А. Заборонені землі герцогства Крір. У підземеллях Північної пустелі лежить стара база Левеса. Там народилися Лицарі Сови. У певному сенсі, Лицарі Сови й упирі, яких ти бачив, дуже схожі. Едвард насупився. — Упирі? Це офіційна назва монстра, якого я бачив раніше? Цілком підходить! Пане Ентоні, що відбувається в Бабусі? Що там відбувається? Ви знаєте? Коли Едвард сказав це, він не наважувався подивитися на Лю Жію. Він хвилювався, що Лю Жію може бути відповідальним за цю справу. Лю Жію подивився на Едварда. — Я знаю досить багато, але це завдання, яке дав тобі твій Наставник. Це також випробування, тому я не хочу тобі допомагати. Тому я покину Королівство Мара незабаром, одразу після світанку. Едвард одразу ж надувся. Лю Жію, з блиском в очах, продовжив, — Але я все ще можу дати тобі деяку важливу інформацію...

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!