Перекладач: Паперова Пташка 

Редактор: _ _ _

 

Лінь Лань не могла вгамувати свою цікавість. — Як ти дізнався? — Результати мали бути конфіденційними, відомими лише екзаменаторам. Крім того, ці екзаменатори були завербовані з різних військових округів, тому вміли тримати язика за зубами.

 

З деяким збентеженням Ці Лон відповів: «Насправді, коли я прийшов на іспит, два екзаменатори говорили про тебе, кажучи, що ти рідкісний геній із незрівнянною силою. Я подумав, що якщо навіть екзаменатори так сказали, твоя сила має бути величезною"

 

Гаразд, екзаменатори, схоже, захопилися своїм хвилюванням і випадково виявили деякі натяки. Але цей товариський хлопець був також напрочуд спостережливим, зумівши одразу схопити найважливішу інформацію.

 

«Ах, точно! Як тебе звуть? Я Ці Лон, він Хань Дзідзюнь. Ми виросли разом, і він найкращий з моїх найкращих друзів». Ці Лон не відчував типових перших застережень при зустрічі з незнайомцями; він відразу почав захоплено представити маленького хлопчика, що стояв біля пухкенької дівчинки. Його вираз, коли він говорив, здавалося, ніби він хизувався, що змусило Лінь Лань кинути цікавий погляд на цього хлопчика, знайомством з яким, здавалося. пишався Ці Лон.

 

Маленький хлопчик виглядав дуже серйозним, не відреагувавши на ентузіазм Ці Лона, окрім того, щоб злегка кивнути на Лінь Ланя, хоча в його очах був безпомилковий слід оцінки. Звичайно, це було пов’язано з його юним віком — якби він був хоч трохи старшим, він міг би зробити це більш витончено.

 

Однак його оцінювальний погляд не викликав дискомфорту у Лінь Лань, тому що вона знала, що той не мав на меті нічого поганого, а лише намагався вирішити, чи є Лінь Лань гідним того, щоб з ним подружився його добрий друг Ці Лон. Таким чином, Лінь Лань була зворушена цим актом занепокоєння, доказом глибокої дружби між двома хлопцями.

 

Дивлячись на сяючого Ці Лона, що стояв біля неї, Лінь Лань згадала романи, які вона читала в минулому. Тож це було правдою, що кожен безтурботний хлопець матиме поруч обережного та вдумливого брата — навіть зараз вона бачила сильний зв’язок між двома маленькими хлопчиками… Бог справді був справедливим і добрим і захищав тих, хто був чистим серцем.

 

Коли її враження від Ці Лона та Хань Дзідзюня покращилось, поведінка Лінь Лань значно пом’якшала. Вона привітно привіталася з Хань Дзідзюнем: «Привіт, я Лінь Лань, приємно з вами познайомитись».

 

«Лінь Лань, вона молодша двоюрідна сестра Дзідзюня, Хань Сюя. Вона любить завжди з нами тусуватися, не сприймай її слова надто серйозно». Ці Лон не дочекався відповіді Дзідзюня, перервавши його, щоб представити пухкеньку дівчинку.

 

Ці Лон не помітив, що його слова настільки роздратували пухку маленьку дівчинку, що вона скреготіла зубами, а Хань Дзідзюнь кинув на Лінь Лань погляд, яким вибачаються. Схоже, він звик грати посередника для свого найкращого друга та двоюрідної сестри.

 

Лінь Лань посміхнулася, але ніяк не відповіла на слова Ці Лона. Це дещо заспокоїло розлючену маленьку дівчинку, яка відчула, що Лінь Лань принаймні знає своє місце, і тому не вважала його таким дратуючим, як раніше. Емоції дівчат були справді мінливою річчю, незалежно від віку.

 

І тому група дітей розмовляла, наче вони були маленькими дорослими, але пройшло лише кілька хвилин, коли почули, як один із дітей вигукнув: «Іспит починається!»

 

Виявилося, що екзаменатор цього тесту з'явився на полі, і співробітники почали розділяти дітей на менші групи.

 

Спосіб групування дітей був простий — за реєстраційним номером кожні десять номерів ставали однією групою. Лінь Лань подивилася на свій номер 7253, а потім обернулася, щоб поглянути на номери дітей у групі Ці Лона, і відразу ж оніміла. Чорт, чи не надто випадково це?! Їхні номери виявилися відразу за її — 7254, 7255, 7256 ...

 

Не звертаючи уваги на хвилювання Ці Лона, здивування Хань Дзідзюня та легкий дискомфорт Хань Сюї, Лінь Лань нічого не могла зробити, окрім як дивитися на небо, кутики її рота смикалися. Це, за чутками, ті самі закони міжвимірних порожей? Чи будь-хто, кому судилося з нею зв’язатися, буде природним чином збиратись навколо неї? Подібно до того, як Ці Лон щойно бульдозером пробився в її життя?

 

Крім них чотирьох, навколо зібралося ще шість осіб, які належали до їхньої групи. Це було цілком природно, оскільки спочатку в їхній групі було найбільше людей, тому інші, хто були розпорошені, автоматично приєдналися до найбільшої групи.

 

Новачки складалися з п'яти хлопчиків і однієї дівчинки, причому один із хлопчиків був дуже схожий на дівчинку, тож, ймовірно, вони були близнюками.

 

Хоча в цей час навряд чи залишилося потворних людей, близнюки все одно були надзвичайно гарними за нинішніми мірками. Вони були схожі на порцелянові ляльки, з чистою шкірою, що сяяла здоров’ям — хлопець виглядав гідно та впевнено, а дівчина — сором’язливо та чарівна. Два майже ідентичних обличчя з двома чітко різними вдачами — Лінь Лань не могла не вкрасти кілька додаткових поглядів.

 

Погляд Лінь Ланя* був, мабуть, надто пильним, бо близнюки, здавалося, відчули це й переглянулися. Дівчина, схожа на принцесу, сором’язливо посміхнулася Лінь Ланю, на що Лінь Лань відповіла рефлекторно. Коли хлопець це побачив, він люто глянув на Лінь Лань, ніби попереджаючи її навіть не думати про флірт з його сестрою.

 

Лінь Лань потерла собі носа, втративши дар мови. Добре, отже, її назвали маленькою розпусницею лише з однією усмішкою. І все-таки, чи цей маленький хлопчик трохи не перебільшував у цьому віці? Чи не зарано було навіть хвилюватися про те, щоб захистити честь своєї сестри від розпусників?

 

Ці Лон помітив погляди хлопця і люто глянув у відповідь, намагаючись втішити Лінь Ланя: «Лінь Лань, не зважай на це. Для Лво Лана сестра — центр його всесвіту».

 

Схоже, Ці Лон також був знайомий із близнюками, інакше він би не зміг так легко назвати ім’я хлопчика.

 

Лінь Лань безпорадно сказала: «О, так у нього є сестринський комплекс! Sis-con**!»

 

"Sis-con?!" Ці Лон на мить замовк, збентежений, перш ніж розреготатися. «Лінь Лань, ти просто надто талановитий. Як тобі вдалося описати це так ідеально? Сестринський... чому я не подумав про це?»

 

Перебільшена реакція Ці Лона здивувала Лінь Лань. Термін «sis-con» був настільки популярним у оригінальному світі Лінь Лань, що майже став кліше, тому його знали майже всі. Хто знав, що його не було в цьому поколінні ...?

 

У голові Лінь Лань виникла думка. Чи могло статися так, що за ці роки через кілька катастроф і великих лих культура зазнала великих втрат? У такому разі книжки та інші матеріали для читання, які зберегла Маленька Четверка, могли б справді стати безцінним горщиком золота...

 

Незвичайна реакція Ці Лона зацікавила інших дітей, які швидко запитали його, що відбувається. Невдовзі термін «Sis-con» поширився серед дітей як лісова пожежа, поки всі в групі, крім близнюків, не дізналися про це і не почали реготати.

 

Хоча вони намагалися це приховати, їхній сміх був достатньо очевидним, щоб Лво Лан, хлопчик-близнюк, не міг прикинутися, що не бачить його. Його обличчя ставало все темнішим і темнішим, аж поки він не міг більше терпіти й підійшов прямо до Лінь Лань, щоб запитати: «Гей, що поганого ти сказав про нас?»

 

Лінь Лань з обличчям, повним ангельської невинності, вказала на себе та сказала: «Я? Говорив про тебе погані речі? Чому я маю це робити?» Вона навіть не сміялася разом з іншими — якщо він шукав когось звинуватити, чи не мав він шукати Ці Лона? Як би інші діти дізналися про це й почали сміятися з Лво Лана, якби не його великий рот?

 

— Тоді чого вони з мене сміються? — сердито звинуватив Лво Лан. Він дуже чітко бачив, що все почалося з Лінь Ланя. Саме слова Лінь Ланя змусили Ці Лона та інших сміятися над ними.

 

Лінь Лань справді не знала, що робити з цим звинуваченням. «... У тебе синдром параної?»

 

«Синдром параної...» Пфф, здавлений сміх знову вирвався позаду неї. З того моменту, як Лво Лан почав розмовляти з Лінь Ланем, інші діти звернули на них увагу, і, як і очікувалося, вони знову почули щось справді цікаве. Вони виявили, що цей слабкий на вигляд маленький хлопець перед ними був великим майстром слів, вживаючи дивні терміни, про які вони ніколи раніше не чули, але які ідеально підходили до ситуації, що викликало у них нестримний сміх. Господи, він справді був надто талановитий.

 

Ці Лон сміявся найдужче, тоді як навіть Хань Дзідзюнь не міг не посміхнутися, як дитина, якою він був, руйнуючи його звичайний серйозний вигляд.

 

Цей новий напад сміху ще більше розлютив Лво Лана. Він показав на них усіх, настільки розлючений, що навіть не міг говорити — Лінь Лань бездушно думала, чи розсердиться він настільки, щоб знепритомніти.

 

*Я все ще вагаюся, який рід імені Лінь Лань використовувати. Коли дія йде з точки зору оточуючих я намагаюсь все ж використовувати чоловічий варіант. Якщо на вашу думку я роблю це неправильно, виправте мене будь ласка.

 

**я вирішила залишити тут англійський термін, оскільки не знайшла відповідного українського.

 

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!