У день експедиції всі члени Рогів Гаммерада прокинулися і мовчки спустилися вниз на сніданок. Ерін, весела [Трактирниця], приготувала сніданок — яйця і бекон.

Це був другий день поспіль, коли вона готувала один і той самий сніданок, але більшості з них було байдуже. Це була смачна, гаряча їжа, і [Трактирниця] вклала в неї більше часу і грошей, ніж в іншому трактирі, де натомість подали б дешеву кашу.

Черія сиділа за одним зі столів, кліпаючи й тикаючи в жовтий жовток одного з яєць-пашот, що хитався. Вона все ще спала, але блакитний сік приємно розбудив її.

Вона підвела очі від їжі та обвела поглядом кімнату. Все гаразд. Всі були присутні. Усі десять членів Рогів Гаммерада сиділи, їли або тихо розмовляли. Кальруз і Ґеріал сиділи разом, без сумніву, обговорюючи план. Состром і ще один член групи, Маріан, сиділи за одним столом і розмовляли, а п’ятеро воїнів сиділи за іншим столом і мовчки їли.

Окрім цих двох і Ганта, Черія не була близько знайома з рештою своєї команди. Звісно, вони були колегами та друзями, але вона воювала з ними менше року, а з наймолодшими членами — лише місяць. Великі команди міняли авантюристів місцями. Ґеріал був серцем команди, як і Калруз, але дехто міг не витримати.

Состром засміявся з того, що сказала Маріан. Вона йому подобалася. Вона була єдиною людиною, яка не висміювала його лисину. Черія все ще не знала, чи сплять вони з Маріан разом.

Якщо так, то вона сподівалася, що Маріан не розіб’є йому серце, коли піде. Состром був хорошим магом, солідним [Елементалістом] 16-го Рівня — неординарним як у виборі класу, так і у виборі заклинань. Маріан була низькорівневою [Рейнджеркою], але вона робила свою роботу.

Це було просто...

Вона не була справжньою авантюристкою, справжнім членом Рогів Гаммерада. Черія все ще поважала її, але Маріан хотіла лише заробити достатньо грошей, щоб відкрити власну крамницю чи трактир. Шукати пригод було для неї роботою.

Звісно, це була робота для Черії, але це також було її життям. Вона жила заради пригод. Заробляючи золото, вона могла опановувати нові заклинання, а з рідкісними магічними предметами, які вона здобувала, вона могла продовжувати вдосконалюватися як маг і підвищувати свій рівень. Вона не перестала б шукати пригод, навіть якби знайшла тисячу золотих монет, що валялися навколо. Вона просто купила б нову книгу заклинань або паличку і продовжувала б далі.

Черія була життєлюбом, хоча й не знала цього терміну. Вона, Ґеріал, Калруз, Состром і Гант були авантюристами, які ніколи не зупинялися. Ще до того, як два роки тому вони об’єдналися в "Роги Гаммерада, кожен з них витратив роки на те, щоб прокласти собі шлях нагору, щоб досягти того, де вони є зараз.

Одного дня Маріан піде. І вони знайдуть когось іншого на її місце. Можливо, одразу після експедиції. Якщо вона не помре.

Це була похмура думка, і не та, яку їй варто було б мати. Черія похитала головою і зосередилася на їжі. Вона розбила жовток на яйці та дивилася, як він вбирається в шматочок підсмаженого хліба. Як смачно.

Вона любила яйця. Вона любила лазити по деревах і красти їх з гнізд. Люди, як правило, не схвалювали цього, але Черія частину свого життя прожила, добуваючи їжу на землі. Вона не була перебірливою щодо того, звідки брала їжу.

Вона їла дощових черв’яків, жуків, кору з дерев — що не було корисним для кишківника чи здоров’я — птахів, як сирих, так і варених, а іноді гриби, коріння і таке інше. Вона стільки разів була на межі голодної смерті, що в неї розвинувся апетит до незвичних речей. Наприклад, до жуків, хоча Черії не подобалося потім витягати їх із зубів. Але їсти їх було весело.

Мм. Їй було цікаво, які на смак ті Кислотні Мухи, що продавала Ерін...

 

⸻⸻

 

— Мм. Все готово. Час вирушати?

Ґеріал відпив солодкого блакитного соку, перш ніж відповісти Калрузу.

— У нас є ще година. Багато часу. Не будемо поспішати.

Мінотавр мовчки кивнув і жестом показав Торену на ще одну тарілку бекону. Ґеріал дивувався, як він може стільки з’їсти. Його шлунок не дозволяв йому з’їсти більше, ніж трохи сніданку. Він був настільки збуджений нервами та очікуванням, що відчував, як йому хочеться піднятися і почати ходити навколо.

Але, звісно, не міг. Віцекапітан Рогів Гаммерада мав випромінювати спокій, і саме це Ґеріал і збирався робити. Він серйозно ставився до своєї роботи. Він мав бути лідером, як Калруз.

І Черія, якщо вже на те пішло. Ґеріал помітив, що вона сидить за своїм столом, задумливо дивлячись у тарілку з їжею. Вона не здавалася анітрохи знервованою. Він позаздрив їй у цьому.

Погляд Напівельфійки відвернувся, а вираз обличчя став відстороненим. Ґеріалу був знайомий цей погляд. Інша справа — заздрити.

Він відчував, що ніколи не зрозуміє справжніх складнощів і неземних думок, які, безсумнівно, проносяться в її голові. Вона могла здаватися Людиною у всьому, але Черія була наполовину Ельфом. Половина її походила з легенд, і хто знав, які глибокі думки вона обмірковувала в такі моменти?

— Привіт!

Ґеріал підскочив і швидко відвів погляд від Черії. Він посміхнувся Ерін і пригладив вуса. Тепер він міг її зрозуміти. Ерін Солстіс була такою ж симпатичною і доступною, як і будь-який трактирник, якого він коли-небудь зустрічав. Йому було б шкода прощатися.

— А, міс Ерін. Сподіваюся, ви вже одужуєте від застуди? Ми мали намір залишити оплату і піти, не турбуючи вас, але ви прокинулися раніше за нас.

Ерін виглядала переляканою.

— Що? О, ні, я не могла цього зробити. Я почуваюся набагато краще. І ви мені так добре заплатили, що великий сніданок — найменше, що я могла зробити. Ви ж сьогодні йдете до руїн, так?

Калруз буркнув, а Ґеріал кивнув.

— Так і є. Ми та ще чотири команди авантюристів збираємося туди.

— Хіба не шість команд?

Ґеріал здригнувся і крадькома глянув на Калруза.

— Останній капітан відмовився в останню мить.

— Гендрік. Боягуз.

Калруз похмуро забурчав. Ґеріал сподівався, що він не почне кричати. Це було б останнє, що їм було потрібно прямо перед експедицією.

На його полегшення, Ерін, схоже, не злякалася гніву Мінотавра. Вона штовхнула Калруза в бік, змусивши Мінотавра витріщитися на неї, поки Ґеріал давився їжею.

— Вище носа, буркотун. Я впевнена, що з тобою все буде гаразд.

Вона подивилася на Ґеріала.

— То що... чекати, що ви повернетеся завтра? Або сьогодні ввечері...? Скільки часу займе це дослідження підземелля?

— Ми не впевнені. Я б не розраховував на наше повернення, але це може статися.

Ґеріал ніяково знизав плечима, йому не сподобалася невпевненість у власному голосі.

— У нас достатньо запасів щонайменше на чотири дні. Але я сумніваюся, що ми пробудемо там так довго, якщо тільки нам не потрібно буде проводити розкопки.

На іншому кінці кімнати Гант підняв голову від їжі. У нього в бороді застрягло яйце, яке Ґеріал ніяк не прокоментував.

— Ці руїни можуть бути глибокими. Невідомо, як глибоко вони йдуть вниз.

— Ми не будемо зачищати кожну кімнату. Як тільки знайдемо скарбницю або знайдемо достатньо, щоб виправдати витрати, ми підемо.

— Ха! Розкажи це іншим командам. Грегор каже, що його команда не піде, поки не дійде до нижнього поверху. Це дуже відрізняється від того, що він говорив раніше.

— Що ж, якщо ми йдемо туди, то можемо йти ва-банк.

— До речі, про це... Ґеріале, вже час?

Черія багатозначно подивилася на небо через вікно. Ґеріал кивнув.

— Думаю, нам пора йти. Зустріч за годину, і ми не хочемо запізнитися. Всі закінчили?

Закінчили. Принаймні, закінчили, коли він заговорив. Дивний скелет ходив по кімнаті, збираючи посуд, поки Ерін проводжала Роги Гаммерада.

— Щасти вам. Не дайте себе, ем, вбити Дракону абощо.

Ґеріал та інші розсміялися з цього побажання.

— На цьому боці світу немає Драконів, міс. Напевно, ніде.

— Ем. Вони є. Я бачила одного.

Їхній сміх різко припинився. Ґеріал втупився в чесний вираз обличчя Ерін. Він відкрив рот, щоб щось сказати...

— Агов? Привіт! Вибачте, я запізнився!

На пагорбі з’явилася фігура. Блідо-блакитний Дрейк у шкіряних обладунках відчайдушно намагався пристебнути меч у піхвах до пояса, коли зупинився перед Рогами Гаммерада.

— Я не запізнився? Я забув, що ми повинні були зустрітися тут.

— Олесм?

Ерін недовірливо подивилася на Дрейка.

— Що ти... ти теж йдеш в експедицію? Але ж ти не авантюрист!

Олесм, [Тактик], якого вони найняли вчора, розширив очі, і його хвіст почав сіпатися, коли він помітив Ерін.

— О, Ерін. Я не... звісно що ти будеш тут. Це ж твій трактир... Так, я йду в експедицію! Сподіваюся підвищити свій рівень. Ти мене так надихнула, що я вирішив, що настав час, так би мовити, вирватися зі своєї шкаралупи.

— Але чи зможеш ти себе захистити? Не хочу здатися грубою, але...

Те, як Ерін подивилася на Олесма, дуже ясно говорило про її думку про його бойову доблесть. Дрейк почервонів, але випнув груди.

— Можливо, я не дуже хороший боєць, але мої Вміння повинні допомогти. Повір, я повернуся кращим, ніж будь-коли. І, можливо, тоді я виграю у тебе партію.

— Але це ж шахи. Це не те ж саме, що... що і бій. І зачекай секунду, Селіс сказала, що ти працюєш на місто. Хіба ти не повинен бути там?

Ерін змахнула рукою в напрямку Ліскору. Олесм уникав кожного погляду і кашлянув в кулак.

— Технічно, так. Але вони не будуть сумувати за мною кілька днів. Варта має працювати зі мною, і я консультую Раду, але вони збираються раз на місяць, якщо не частіше. Тут я їм не потрібен. В армії є з десяток людей, які за секунду можуть зайняти моє місце. І крім того. Я занадто довго залишався на одному рівні, ховаючись у місті, замість того, щоб піти в армію або шукати себе. Сьогодні я збираюся це змінити.

— Досить балачок.

Калруз прогарчав, змусивши Олесма підстрибнути та заїкнутися. Він показав рукою.

— Нам треба йти. Іди за нами, але не відставай.

— О, звісно. Перепрошую.

Олесм став позаду Мінотавра і зубасто посміхнувся до Ґеріала. Чоловік спробував посміхнутися у відповідь, не впевнений, чи варто йому показувати власні зуби.

Ерін розмовляла з Черією, поки та намагалася запропонувати Рогам Гаммерада кошик з їжею, щоб вони могли взяти його з собою.

— Я буду рада обслужити вас, якщо ви повернетеся ввечері, незалежно від того, як пізно. Тільки постукайте, гаразд? У мене все одно будуть гості.

— О? Хто?

— Ми йдемо.

Калруз штовхнув Черію в спину, змусивши її спіткнутися. Вона розвернулася і штовхнула Мінотавра ногою, але настав час іти. Ґеріал попрощався з Ерін, коли Роги Гаммерада спускалися з пагорба.

Вони побачили гостей Ерін приблизно за п’ятнадцять хвилин після того, як вирушили в дорогу. П’ятеро Антиніїв прямували з міста. Двоє з них несли одного, якого Ґеріал впізнав. Його живіт все ще стискався, коли він бачив понівечені кінцівки Пішака, але Антиній привітав їх без жодної нотки болю в голосі.

— Вітаю вас, авантюристи. Олесм.

— О? Пішак! Збираєшся грати в шахи у міс Ерін?

Олесм весело привітався з Антинієм, поки інші авантюристи бурмотіли незграбні привітання. Пішак кивнув йому.

— Так. У нас немає ніяких обов’язків, тому ми йдемо грати.

— О? Я думав, що ти завжди працюєш вранці. Щось сталося?

— Нічого не сталося. У нас немає завдань, тому що ми чекаємо.

— Чекаєте? Чекаєте на що?

Калруз загарчав і знову почав йти. Олесм пішов слідом, але Пішак та інший Антиній просто пішли за їхньою групою, продовжуючи розмову.

— Ми чекаємо на Королеву.

— Королеву? Вона... вона щось робить?

— Так. Вона близька до завершення свого завдання.

— Я чув про це. Вона ні з ким не говорила і послала нового Проґнуґатора. Ксмвр, так? Що вона робила такого важливого?

— Ми не знаємо. Але дізнаємося завтра.

Олесм витріщився на Пішака. Ґеріал побачив, як Черія швидко озирнулася на Антинія.

— Що буде завтра?

— Воно буде. Щасти тобі у твоїй місії, Олесме.

— О, ем, бувай...

Антиній пішов. Калруз загарчав і потупотів далі, бурмочучи про затримки, поки Ґеріал обмірковував розмову. Що вона означала? Чи це взагалі мало значення? Антинії були дивними. Ґеріал давно вже зрозумів, наскільки небезпечними вони можуть бути та наскільки дивними. Але Пішак не здавався злим. Дивним, можливо, але...

Які б думки він не мав, вони вилетіли з голови Ґеріала, коли він побачив руїни вдалині. Навіть за багато миль темний, сірий і чорний камінь величезної споруди виділявся на тлі пагорба, з якого вона була викопана.

Здавалося, що це був якийсь стародавній курган, трава сяяла помаранчевим і зеленим кольором біля вершини, де земля закінчувалася своєрідним урвищем і починався камінь. Камінь був вмурований у землю, як зівущий тент, дивацтво в природному ландшафті цього місця. 

Камінь виглядав настільки старим, що неможливо було визначити його вік, але люди стверджували, що він, ймовірно, зачарований — його неможливо зняти чи розбити. Проте час проробив тріщини та моховий наліт навіть на тому, що колись було суцільним каменем. Тож він справді виглядав покинутим часом.

Роги Гаммерада зупинилися. Раптом цього ранку їхні дрібні турботи та, власне, все інше у світі припинилося для них. Останні кілька днів вони терпляче чекали. Вони розважалися, потрапляли в дрібні неприємності або виплутувалися з них, але те, що вони насправді робили за всім цим — чекали.

Чекали на це. Руїни вимальовувалися, масивні, недосліджені. Вони кликали їх. Вони були авантюристами.

Вони відновили свій марш. Несвідомо, їхній темп збільшився. Вони відчували це у своїй крові, у своїх кістках, у битті своїх сердець.

Небезпека і слава чекали на них у темряві внизу.

 

⸻⸻

 

Вперше руїни були виявлені місяць тому [Вівчарем], який пас свою отару. Дрейки тримали овець та інших тварин так само як і Люди, і один з них йшов через пагорб, коли спіткнувся об камінь.

Ледь не зламавши ногу, намагаючись відштовхнути камінь, Дрейк трохи розкопав його і зрозумів, що це не стільки камінь, скільки частина будівлі, наполовину зруйнованої дощами чи випадковою ерозією. А коли він копав далі з допомогою своїх друзів, вони виявили, що ця частина будівлі насправді була цілою спорудою, захованою в землі.

А після того, як було викликано Антиніїв і минуло кілька днів розкопок, місто виявило, що пагорб, на якому було знайдено будівлю, був не стільки пагорбом, скільки цілою спорудою.

Сьогодні руїни напіврозкриті стоять на великому пагорбі, а чорний кам’яний вхід зяє у променях сонця. Черія, Ґеріал та інші Роги Гаммерада витріщилися на нього.

Стіна з чорного каменю. Висічений у камені дверний отвір і, подекуди, відкриті вікна, що дозволяли трохи провітрювати масивну споруду.

Зблизька масивні кам’яні двері здавалися ще більш дивовижними. Хоча частина бруду, який колись покривав споруду, була розкопана, було зрозуміло, що ця будівля була величезною, зовсім іншого масштабу, ніж споруди в Ліскорі.

Дах не був розкопаний, як і нижня частина споруди. Очевидно, Антинії копала вниз, але пройшли більше сотні футів (30,48 м), так і не досягнувши дна цієї масивної споруди. Міська влада вирішила розкопати лише те, що було необхідно, тому дверний отвір був відкритий, а решті будівлі давали спокій.

Це надало чорного входу, що стирчав зі схилу пагорба, вкритого травою та квітами, ще більш незвичності. І тривожності. Масивні двері могли легко вмістити двох істот, вдвічі вищих за Калруза, і крізь них можна було б проштовхнути два вози одночасно. Вони затьмарювали навіть велику групу авантюристів, що стояли перед входом.

Можливо, колись тут була якась фреска чи декоративний фасад, але час стер будь-які деталі. До того ж велетенські кам’яні двері несли лише одне послання. Нікому не судилося легко увійти сюди — чи вийти звідси.

— Мертві боги, я бачив це здалеку, але зблизька це щось зовсім інше.

Ґеріал похитав головою, коли вони з Черією стояли та дивилися на руїни. Вона кивнула.

— Руїни Альбеза здаються крихітними порівняно з цими. Ну, вони більш розкидані, але все одно.

— Погляньте на це.

Состром вказав на один бік дверей. Окрім мініатюрного селища, що виникло навколо руїн, повного підприємливих крамарів, авантюристів і допитливих спостерігачів, інша група вже зайняла цей простір.

Близько п’ятнадцяти озброєних воїнів, переважно Дрейки та кілька Ґноллів, сиділи навколо відкритого вогнища, розмовляли і їли, а двоє з них стояли на варті біля дверей.

Хант буркнув собі під ніс і стиснув булаву на боці, дивлячись на іншу групу.

Ще авантюристи? Я думав, що ми єдині, хто зайде. Якщо вони намагаються вкрасти у нас в...

Олесм похитав головою раніше, ніж будь-хто інший.

— Вони не авантюристи. Це місцева Варта.

— Варта? Чому вони тут?

Черія кивнула на групу [Вартових], а потім вказала на іншу групу воїнів, що сиділи навпроти них. У них не було вогню, але вони також спостерігали за дверима.

— Тут є кілька команд Бронзового Рангу на постійній варті, а також кілька членів Варти. Здається, це місце вивергає монстрів кожні кілька днів. Нічого небезпечнішого за натовп зомбі чи місцеву дику природу, але вони обережні.

Гант розслабився, і інші Роги Гаммерада кивнули. Вони не звикли до того, що міське ополчення відіграє таку активну роль, але нікому з них не була чужа ідея охорони підземелля.

— Добре, що ми йдемо сьогодні. Інакше, напевно, через місяць-другий місто виставило б вимогу зачистити це місце.

— До цього ще може дійти. Якщо вони не знищать це кляте місце, щось утворить тут гніздо.

— Вірно.

Ґеріал кивнув на знак згоди, вивчаючи масивну будівлю. Безумовно, було незручно розташовуватися так близько до міста. Це, безумовно, приваблювало б монстрів і, що ще гірше, слугувало б їм лігвом для розмноження.

Це не було схоже на те, що монстри з’являлися з повітря. За винятком тих, що з’являлися, звісно. Але печери, покинуті будівлі та магічні місця притягували монстрів, як мед бджіл. Монстри розмножувалися в темряві або оживали в разі смерті. Іноді вони билися один з одним, але частіше жили в тривожній гармонії... доки до їхнього лігва не вдереться невдалий авантюрист.

— Це Івлон. Пішли.

Калруз нарешті помітив людину, яку шукав. Він почав наближатися до Івлон та її групи жінок-авантюристок, одягнених у відполірований сріблястий метал. Ґеріал прискорив темп, тож прибув так само як і його капітан. Калруз не мав часу на такі дрібниці, але належна ввічливість була важливою. Ґеріал нарікав на те, що Мінотавр так часто про це забуває.

Але Івлон була не з тих дріб’язкових людей, які переймаються такими речами. Вона посміхнулася Ґеріалу й Калрузу, коли вони наблизилися, і його серце забилося в грудях. Вона була справді вродливою. Майже така ж гарна, як Рьока, але, звичайно, інша...

— Калрузе. Ґеріале. Я рада, що ваша команда прийшла вчасно. Всі інші вже зібралися. Почнемо?

— Навіщо витрачати час на очікування?

Івлон кивнула. Вона відступила і пропустила Калруза вперед. Ґеріал покликав Роги Гаммерада, і вони приєдналися до групи авантюристів, що чекали за дверима.

Черія йшла з Рогами Гаммерада, зливаючись з основною масою авантюристів, дивлячись на темні двері. Важко було — навіть для того, хто прожив стільки, скільки вона — стояти на місці в цьому натовпі. І справді, інші авантюристи навколо неї постійно змінювалися, рухалися з тією ж енергією, яку вона відчувала.

Їх було так багато! Це був натовп авантюристів, як за цілий день у Гільдії Авантюристів, але в цьому випадку кожен з них був Срібного Рангу. Вони дозволяли Рогам Гаммерада рухатися поруч з ними, доброзичливо перегукуючись і обмінюючись поплескуваннями по спині у випадку воїнів, ввічливими кивками та лише зрідка ляпасами, що ламали хребет, у випадку магів.

На чолі натовпу Івлон і Калруз приєдналися до трьох інших капітанів. Грегор, Менес і Сервіал кивнули Мінотавру і жінці-авантюристці, коли натовп замовк.

Білява авантюристка підняла руки, закликаючи до тиші, але вона вже настала. Авантюристи, а разом з ними й великий натовп глядачів — чекали, затамувавши подих в очікуванні.

— Капітани, я рада бачити вас усіх тут. Дозвольте запитати, чи всі ви готові?

Вони кивнули. Першою заговорив Калруз. Гуркітливий голос Мінотавра був досить гучним, щоб його можна було почути навіть з глибини натовпу.

— Роги Гаммерада всі тут.

— Бездоганні Польоти готові до вильоту.

— Авангард Киріала озброєний і готовий до бою!

— Ми, з Кола Ренеї, приготували наші заклинання.

— І Срібні Списи зібрані.

Івлон кивнула іншим прибулим капітанам і підвищила голос, звертаючись до натовпу.

— Я рада бачити всіх присутніх. Але я не очікувала меншого від найкращих авантюристів по цей бік континенту! Ми зібралися тут сьогодні, щоб увійти в історію, увійшовши в руїни Ліскору. Ми точно не знаємо, що там внизу, але знаємо, що там ховається щось небезпечне. А там, де є небезпека, можна знайти скарби та славу.

Авантюристи здригнулися. Івлон говорила їхньою мовою, а її погляд був відкритим і чесним. Вона не брехала про небезпеку, і вони це оцінили.

— Дехто з нас може загинути в цій експедиції. Волею П’яти Родин це буде мало або взагалі ніхто. Але я присягаюся, що кожен з вас отримає частину винагороди, і ваші сім’ї та близькі не залишаться без копійки, якщо ви загинете. Таку обіцянку я даю кожному з моїх Срібних Списів, і сьогодні я пропоную її вам.

Вона похитала головою, і її золотисто-русяве волосся затремтіло в повітрі, ловлячи світло. Черія посміхнулася; Івлон мала точно знати, що вона робить і як сяють її обладунки та волосся.

— Але досить похмурих думок. Ми зараз увійдемо всередину. Загартуйтеся. Довіртеся один одному. Ми знаємо, що треба робити. Калруз, твої Роги Гаммерада і Грегор, твій Авангард Киріала, були обрані, щоб очолити експедицію. Ви зробите нам честь?

Калруз і Грегор кивнули. Вони зробили крок до дверей і жестом запросили.

— Авангард Кіріала — шикуйсь!

— До мене, Роги Гаммерада.

Це був їхній сигнал. Черія вийшла з натовпу, ігноруючи погляди інших авантюристів. Деякі з їхньої групи не були такими граціозними, спотикалися або червоніли, але вони вишикувалися позаду Калруза, а Мінотавр стояв поруч з Грегором.

Масивний, закутий у броню чоловік з бойовою сокирою, майже такою ж великою, як у Калруза, насупився, побачивши, що Олесм приєднався до інших авантюристів.

— Хто цей Дрейк? Я думав, ми домовилися нікого більше не наймати, Івлон.

Олесм підстрибнув, і його луска потьмяніла, але Івлон похитала головою.

— Він [Тактик], а не [Воїн], Грегоре. Двадцять четвертий Рівень. Він прийшов до нас вчора. Я подумала, що ти погодишся, що він нам точно знадобиться.

Грегор насупився, але Івлон мав рацію. Він неохоче кивнув.

— Хмф. Гаразд. Тільки до тих пір, поки він не почне віддавати накази решті з нас.

— О, я б не став цього робити. Я тут лише для того, щоб допомогти.

— Гаразд.

— Ти закінчив?

Калруз загарчала на Грегора. Він дихав важче, а його погляд звузився, коли він втупився в темряву руїн. Грегор відкрив рота, щоб щось відповісти, але потім зупинився.

— Я закінчив. Почнемо?

— Так. Почнемо.

Два капітани Срібного Рангу перезирнулися. Потім, як один, вони витягли свої бойові сокири. Це була чиста показуха — ніхто з авантюристів не очікував, що на них нападуть, як тільки вони увійдуть, але натовпу це сподобалося.

Авантюристи Бронзового Рангу та цивільне населення аплодували, коли Калруз і Грегор зі зброєю напоготові ввійшли в руїни. Їхні віцекапітани, Ґеріал і здоровань, на ім'я Ульгрім, йшли слідом. Черія йшла одразу за Ґеріалом, коли вони ступили в темряву. Вона тримала свою променисту паличку напоготові, поки авантюристи навколо неї запалювали смолоскипи або вимовляли заклинання [Світла].

Темрява огорнула авантюристів навіть тоді, коли Івлон та інші два капітани почали слідувати зі своїми командами. Черія відчула, як повітря змінилося, стало мертвим і затхлим, коли темрява зімкнулася навколо них. Трава і бруд перетворилися на різьблений камінь, а їхні кроки відлунювали в тиші.

Авантюристи були готові до всього. Вони відчували це. Вони порушили святість цього темного місця, і вони не підуть звідси, поки не розкриють усі його таємниці.

Почалося.

 

⸻⸻

 

— Знаєте, я очікував, що вже щось станеться.

— Невже? Тоді ти дослідив не так вже й багато підземель.

Навіть у мерехтливому світлі їхнього смолоскипа Черія бачила, як Олесм почервонів.

— Взагалі-то, це моє перше підземелля.

— О? Не завмерай і все буде добре. До того ж як тільки це буде зроблено, ти зможеш розповісти про це всім своїм друзям. Я впевнена, що Ерін буде дуже вражена. Всі люблять досвідчених... авантюристів. Особливо тих, у кого є великі... мечі. І які дослідили багато підземель, звичайно.

Церії було дуже цікаво спостерігати, наскільки червоною вона може зробити луску Олесма. Дрейк прочистив горло і швидко озирнувся, щоб знайти, що ще сказати.

— Ці кімнати — досить дивні, правда?

Черія кивнула. Минуло п’ятнадцять хвилин їхньої експедиції, але поки що авантюристи бачили дуже мало. Вони пройшли через якийсь довгий передпокій у великі відкриті кімнати, де було мало прикрас і багато пилу. Їхня група розділилася — розвідники з команди Сервіала пішли вперед, поки основні сили обшукували різні кімнати, але вони мало що знайшли.

— Зламані стільці, метал — не можу сказати. Це було занадто давно, і все перетворилося на пил. Можливо, колись це було якесь святилище? Величезне.

— Велике. Але я це бачив. Але дивно — всі ці приміщення мають бути житловими, кухнями, коморами й так далі. Це практично місто в одній будівлі. Як так сталося, що ніхто не знав про це раніше?

— Мабуть, воно древнє. Набагато старше, ніж Ліскор. Я не можу уявити, як вони все це побудували... і все це з каменю! У них, мабуть, були сотні, тисячі робітників або якась потужна магія.

Черія кивнула, обходячи розвалений стіл, за яким колись могло сидіти до двадцяти гостей одночасно.

— Інший час. Інший світ. Вони знали, як будувати такі речі в ті часи. Можливо, це одне з Мурованих Міст, просто забуте часом? Або щось на кшталт Ліскору?

— Конструкція воріт, безумовно, вказує на це. Звичайно, потрібен дах або якась добра магія, коли настає сезон дощів. Гадаю, їх могли побудувати мій народ.

Олесь озирнувся і здригнувся. Черія знала, що він відчуває. Їй було некомфортно в темних, відлюдкуватих кімнатах не менше, ніж йому. Попри те, що вони були просторими, вона відчувала, що їй було тісно, обмежено. Вона могла б з цим впоратися, але Олесм був нервовий і балакучий, і вона не проти поговорити з ним.

Це не було так, ніби інші авантюристи не розмовляли. Розвідники та провідні авантюристи мовчали, коли йшли попереду, але основна група авантюристів підтримувала тихі розмови, жартувала, розмовляла без діла, робила все, щоб розрядити напругу.

— Тож... я з вашою групою. Ах, Роги Гаммерада? Боюся, я мало про це знаю. До цього в Ліскорі не було багато відомих авантюристів.

Черія підняла брови.

— Відомих? Ти це чув, Ґеріале? Хотіла б я, щоб ми були такими відомими.

Ґеріал озирнувся і криво посміхнувся до Черії. Олесь був збентежений.

— Але ж ви авантюристи Срібного Рангу. Я просто припустив...

— Черія просто дражнить вас, містере, ам, Олемсе. Нас досить добре знають у цих краях. Просто ми чи не єдина команда Срібного Рангу на півночі. А якщо взяти до уваги прибережні міста, ну, то там є чимало команд Золотого Рангу та авантюристів, і ми навряд чи можемо з ними зрівнятися.

— Ну, мені здається, що ви досить компетентні. Чим займається ваша група? Крім того, що досліджує руїни?

Ґеріал посміхнувся.

— Ми спеціалізуємося на знищенні монстрів. Якщо в регіоні з’являється зграя монстрів, ми зазвичай одними з перших прибуваємо на виклик. Роги Гаммерада — група ближнього бою. Ми наближаємося і розбиваємо ворога, поки наші маги забезпечують підкріплення. Гордість Грегора діють так само.

— О, розумію, розумію. А Срібні Списи?

— Хороші в обороні, координації, стратегії; міцна команда. З іншого боку, Бездоганні Польоти виконують багато розвідувальної роботи та полюють на монстрів, які ховаються.

— А ці... Коло? Вони всі були [Магами]. Це нормально?

Черія знизала плечима.

— Не звично, але і не незвично. Вони виконують майже всі запити. Але у них погана репутація.

— Чому це?

Черія посміхнулася.

— Тому, що вони досить часто тікають.

Це почув [Маг], який був попереду. Він обернувся і показав Черії середній палець, а вона посміхнулася і помахала йому рукою на знак вибачення. Заспокоєний, маг повернувся до своєї розмови.

Притишивши голос, щоб її не почули, Черія прошепотіла до Олесма.

— Якщо у них закінчилася мана, вони мало що можуть зробити. Тож так, часто команда Менеса відмовляється від місії, якщо щось змушує їх використати всі свої зілля або якщо ворог чисельніший чи сильніший, ніж вони очікували.

— О. Зрозуміло.

— Хоча вони гарно працюють більшу частину часу.

Ґеріал кивнув на знак згоди.

— Але вони мають свій власний стиль. Вони надають пріоритет усім контрактам, пов’язаним з магією. Це їхня спеціалізація, так само як у Сервіала багато лучників, а команда Івлон носить срібні обладунки.

— Чи мають Роги Гаммерада якусь помітну особливість?

— ...Не стільки особливість, скільки код. Ми не порушуємо своїх обіцянок. Ми не відступаємо, а якщо доводиться відмовитися від роботи, то повертаємо все, за що взялися, заздалегідь.

Ґеріал пробурмотів собі у вуса.

— Смерть, а не ганьба.

— Справді?

— Це те, чим ми живемо. Наш лідер — Калруз. І ви знаєте, що таке Мінотавр.

— О. Звісно.

Олесм мовчав ще деякий час, поки авантюристи йшли далі. Вони дійшли до якоїсь глядацької зали з великим вівтарем спереду. Черія показала на нього, поки капітани оголосили коротку перерву.

— Погляньте на це. Ви можете сказати, що це місце старе через архітектуру. Я ніколи не бачила подібних конструкцій. Це, мабуть, стиль попередньої епохи.

Івлон кивнула.

— Так і є. Що ви про це думаєте, Олесме? Це місце побудував ваш народ?

Він лише безпорадно знизав плечима.

— Звісно, схоже на те. Як інакше пояснити, що воно так близько до Ліскора?

— А якщо так, то чи багато у них скарбів?

Кожен авантюрист у межах чутності очікувально витріщився на Олесма. Той подумав і кивнув.

— О, безумовно. Ми любимо збирати речі. Ми ж нащадки Драконів, зрештою. Якби це місце було хоч трохи важливим, я б очікував якогось сховища.

Це змусило інших авантюристів підбадьоритися, в тому числі Ґеріала і Черію. Завжди приємно знати, що їхні зусилля можуть бути не марними.

Вони вже збиралися йти далі, коли гучний голос прорізався крізь тихі розмови.

— Контакт.

Це слово змусило кожного з авантюристів підняти голову. Вони просканували місцевість на предмет будь-яких ознак руху, але той, хто говорив, передавав повідомлення далі попереду.

— Один з наших розвідників знайшов гніздо Щитових Павуків. Ці кляті тварюки, мабуть, уже заполонили це місце.

Кілька авантюристів почали лаятися, але Грегор примусив їх замовкнути рубальним рухом однієї руки.

— Замовкніть. Наскільки велике гніздо?

— Невелике. Близько восьми дорослих і кілька десятків більших дітей, яких ми змогли розгледіти. Можливо, в іншій кімнаті є більше, але вони поки що обплели павутинням лише одну.

Грегор подивився на Олесма.

— Ти місцевий експерт. Порадиш щось?

Дрейк кивнув.

— Щитові павуки слабкі проти вогню. Два маги з озброєними воїнами, що тримають щити, зможуть спалити гніздо, якщо вони знають заклинання [Вогняної Кулі] або його еквіваленти.

Івлон кивнула.

— Моя команда може вести бій. Менесе, якщо ти хочеш послати когось зі своїх магів...?

— Зроблено.

Розвідник повів загін з дев’яти авантюристів, поки інші готувалися до руху. У цьому була перевага такої великої групи. Вони могли йти далі, навіть якщо натрапляли на менші групи монстрів.

Їхній шлях пролягав через кімнати у звивистому порядку. Якби руїни були повністю розкопані, вони могли б просуватися набагато швидше, але копачі та авантюристи, які приходили до них, копали хаотично і створили лабіринт у лабіринті. Не раз експедиції доводилося зупинятися, щоб знову відкопати завалений тунель.

Сервіал похитав головою, коли вони проходили повз коридор, заблокований стіною бруду.

— Мені не подобаються ці нерозкопані ділянки. Щось може прорити тунель в обхід і влаштувати нам засідку.

Івлон зупинилася та обміркувала ситуацію. Менес поплескав її по плечу і показав на свою паличку.

— У нас немає часу, щоб все перекрити. Як щодо такого варіанту? Ми встановимо кордон, який сповістить, якщо щось перетне його.

Вона подивилася на Калруз і Грегора. Вони кивнули на знак згоди.

— Звучить непогано. Зробіть це.

Вони залишили кількох магів і воїнів встановлювати кордон, а самі пішли далі. Приблизно через тридцять хвилин вони дійшли до довгого-довгого коридору, достатньо широкого, щоб по ньому могли пройти вісім осіб, коли почули крик.

Цього разу вони побачили жінку, яка бігла до них. Це була [Злодійка], і її кроки були ледь чутні, не зважаючи на швидке наближення. Вона зупинилася і, задихаючись, прохрипіла своє повідомлення, коли до них підбігли інші розвідники.

— Зомбі. Щонайменше з тридцять осіб попереду. Можливо, більше. Вони йдуть знизу.

Цього разу кожен авантюрист витягнув свою зброю. Олесм намацував, виймаючи меча з піхов, і капітани перезирнулися між собою.

— Моя команда піде попереду...

— Нехай мої лучники спершу розслаблять їх. На цій відкритій ділянці ми зможемо вбити принаймні половину. Заощадимо сили.

— Добре. Намагайтеся поки що не використовувати магію, якщо ми можемо допомогти. Шикуйсь!

Калруз повернувся і почав віддавати накази Рогам Гаммерада, а інші капітани зробили те ж саме. Авантюристи якимось чином зрозуміли, що від них вимагається, і плавно рушили на позицію, але Олесм розгублено кліпав очима.

— Сюди.

Черія потягнула його в лінію позаду воїнів, які утворили стіну зі щитів і зброї в шаховому порядку, щоб вони могли відступити, якщо буде потреба. Маги чекали ззаду, готові за потреби накласти закляття, поки Сервіал вів свою команду на передову.

Вісім авантюристів, включно з ним, наклали стріли на набір луків. Кілька довгих і коротких луків, а також арбалет Дворфів і дві пращі. Сервіал тримав арбалет, спокійно дивлячись у приціл, стоячи на одному коліні, щоб врівноважити зброю.

Він підняв руку. Авантюристи, які вже мовчали, не видали жодного звуку.

— Я чую їх.

Черія теж чула. І незабаром кожна Людина почула швидкі, гучні кроки, що відлунювали вдалині. Вони були слабкі, але ставали дедалі гучнішими.

Олесм трясся від нервового збудження. Черія хотіла заспокоїти його, але боялася, що коли доторкнеться до нього, він закричить. Тому вона чекала.

Коли звуки стали гучнішими, вона також почула слабкі стогони та гарчання вдалині. Це шуміли зомбі. Вона побачила, як очі Сервіала звузилися, і він замахнувся арбалетом.

Затвор розрядився з гучним стуком, і двоє авантюристів з довгими луками також вистрілили. Черія навіть не могла бачити так далеко в темряві, але Сервіал кивнув.

— Влучив.

Один з його команди кивнув, а інший похитав головою.

— Влучив у ногу.

— Постріл у груди. Навіть не сповільнив його.

Вони перезаряджались, поки говорили. За кілька секунд їхні луки злетіли, і вони знову вистрілили. Вони зробили це ще двічі, перш ніж зомбі опинилися в полі зору світла авантюристів.

Трупи кинулися на авантюристів. Трупи, яким дали життя. Вони більше не були Людьми. Вони й не могли ними бути, бо деякі з них згнили так, що крізь мертву шкіру проступали кишки та кістки. Вони також були темні, деякі зелені від грибків і гнилі, а інші сині або чорні від смерті, їхня шкіра просочувалася шматками їхніх розріджених нутрощів.

Олесм сковтнув, коли вони з’явилися в полі зору, але команда Сервіала не вагалася. Кожна зброя була піднята вгору, і вони почали стріляти, з рогаток вихором летіло важке каміння в очі та обличчя зомбі, а стріли вбивали інших.

Болт з чорного арбалета пробив голови двом зомбі, підкосивши їхніх супутників, які кинулися на авантюристів.

Десять зомбі впало. Потім дванадцять. Шістнадцять. Коли до них залишилося двадцять футів (6,1 м), Сервіал схопився на ноги.

— Назад!

Його команда кинулася назад через проходи в лінії, які воїни залишили для них. Миттєво авантюристи попереду зімкнули ряди. Зомбі бігли на них, кусаючись, непристойно роззявляючи роти, коли вони кидалися на авантюристів.

Калруз був попереду, поруч з Грегором. Черія бачила, як він підняв сокиру, але не для того, щоб замахнутися на зомбі, що бігли на нього. Він просто направив сокиру на зомбі та витягнув руку для удару.

Гострі леза бойової сокири врізалися в груди зомбі, відкинувши його назад. Він впав назад, і Калруз недбало опустив сокиру на його грудну клітку. Кістка зламалася, і зомбі завмер.

Інші авантюристи зустріли атаку мерців так само. Щити врізалися у кволі мертві тіла, відкидаючи їх назад, а мечі, сокири та булави атакували їх, проламуючи черепи, відрубуючи голови. Це навіть близько не було схоже на чесний бій. Авантюристи працювали в тандемі, переважали мерців числом, мали Рівні та Вміння. У мерців були лише гнилі тіла, а незабаром і цього не залишилося.

Після того, як останній повзучий зомбі був обезголовлений, Івлон озирнулася.

— Хтось поранений? Є поранені?

Нікого. Вона пішла оглянути трупи разом із Сервіалом та кількома їхніми розвідниками.

— Гм. Поглянь на це, Івлон.

Сервіал показав їй кілька трупів. Івлон побачила зруйновані Людські обличчя, їхня плоть смерділа від швидкого розкладання. Вона кашлянула, і маг прошепотів заклинання.

— [Вітер Очищення].

— Дякую тобі. Що я маю побачити, Сервіале?

— Це. Здебільшого вони Люди, ці зомбі. І щойно померлі. Якби це було не так, ми б билися зі скелетами. Середньостатистичний зомбі згниває до кісток за рік або менше. Навіть запечатані — вони були б висохлими, а не активно гнилими.

— Більшість з тих, хто прийшов сюди першими?

— Дуже ймовірно. Але бачиш, що за ними...?

Друга група була дивнішою за першу — вони обидві активно розкладалися, але, затиснувши ніс, вона побачила, що пошарпана сталь і шкіра, в яку вони були вдягнені, була майже такою ж іржавою і зруйнованою, як і їхні тіла.

— Дрейки. І теж сильно згнили. Але чому їхні обладунки виглядають такими старими...?

Капітан Бездоганних Польотів прикусив губу.

— Як на мене, це схоже на невдале заклинання збереження. Щось заважає їм гнити. Зомбі трохи міцніші за скелети, тож хтось хотів зберегти їхню плоть неушкодженою... але не зачарував спорядження. Ось чому є невідповідність. Скільки часу потрібно для хороших обладунків, щоб дійти до такого стану? Вони повинні бути древніми.

— Або щось відновлює їхню плоть. Чудово. Думаєш, головною загрозою буде нежить?

— Вони не граються з іншими монстрами. Це був би мій найкращий варіант.

Сервіал посміхнувся, його зуби виблискували у світлі смолоскипів. Потім його посмішка зникла.

— Все ж, це була чимала група. Не зовсім маленький вітальний комітет, чи не так?

Івлон похитала головою.

— Для нашої першої справжньої зустрічі тут? Я б сказала, що вона була досить легкою.

Інший чоловік кивнув, але він все ще виглядав стурбованим.

— Зомбі можуть відчувати живих. Цілком природно, що вони відчули, що нас так багато, і прибігли.

Він зробив паузу.

— Все ж таки. Це було трохи занадто зручно і швидко, як на мене. Зазвичай я очікував, що вони розпорошаться, коли відчують нас і підуть один за одним, а не кинуться всі разом, як зараз.

Броньована жінка зупинилася, замислившись.

— Можливо, це збіг.

— А може й ні.

Вона кивнула розвідникам.

— Будьте обережні.

Вони кивнули та зникли попереду, їхні ліхтарі швидко зникали в темряві.

Черія помітила, що Олесм тремтить, але не від страху після короткого бою. Він дивився на мертвих, злегка задихаючись, поки чарівний вітер не забрав сморід.

— Це дуже так... так дивовижно! Їх було так багато, але ви подбали про них, як... як...

Дрейк спробував розтиснути тремтячі пальці. Черія посміхнулася.

Я не мала до цього ніякого відношення. Старий добрий метал зробив свою справу. І це добре. Якби нам довелося почати чаклувати через кількох мерців, у нас були б неприємності.

— Черія!

Напівельфійка подивилася вгору. Івлон махала їй рукою, щоб вона йшла вперед, поруч з іншими капітанами. Вона також жестом покликала Олемса.

Черія наблизилася, Олесм йшов позаду неї. Івлон посміхнулася їм обом.

— Непоганий початок, чи не так? Ми добре працюємо разом.

— Все ж таки, там було багато нежиті. Чи варто очікувати ще більше?

— Більш ніж ймовірно. Ми обговорювали використання твого заклинання [Освітлення], Черіє. Що ти думаєш?

Черія завагалася.

— Я не можу використовувати світло, щоб освітити те місце, де я не була. Я могла б використати його, щоб освітити дорогу назад, але... думаю, мені слід почекати. Ми ж не так далеко зайшли, щоб важко було знайти дорогу, а коли я його начаклую, воно повинно бути в місці, де ми збираємося затриматися надовго.

Івлон кивнула.

— Тоді, коли станемо табором. Ми знайдемо місце. Але нам ще кілька годин до відпочинку, тож ми зачекаємо.

— Ми вже йдемо вперед?

— Майже. Розвідники кажуть, що цей коридор починає йти під ухил. Це місце, яке веде на другий поверх.

— Саме там зникли всі інші команди.

— Саме так. Ми йдемо туди, готові до всього.

Грегор і Калруз справді вивели всіх найкращих авантюристів попереду, створюючи стіну з плоті та металу, а маги та авантюристи з далекобійною зброєю йшли позаду.

— Я тримаюся посередині, а загін Сервіала прикриває тил. Ти підеш зі мною, Черіє?

— Із задоволенням. Олесме?

— О, це була б честь для мене. І вони рухаються. Ходімо...?

Івлон і Черія пройшли вперед і зайняли свої позиції в середині групи. Срібні Списи розійшлися по коридору, утворюючи другу лінію, яка могла б утриматись, якби переднім довелося відступити.

Людська авантюристка тихо розмовляла з Черією, а Олесм відставав від них, незграбно розмовляючи з Состромом, поки вони йшли по коридору, що дедалі більше нахилявся донизу.

— Я рада, що ти не злишся на мене.

— Злюся? З чого б мені злитися?

Івлон сумно посміхнувся.

— Я відчуваю, що причетна до того інциденту з Рьокою, який стався раніше. Я справді не хотіла спричинити стільки неприємностей.

Черія ніяково знизала плечима.

— Це була здебільшого її провина.

— І все ж таки. Моя тітка говорила, як сильно вона хоче зустрітися з цією Бігункою, і я не могла збагнути, чому. Я хотіла випробувати її, але не штовхнути її за межу.

— Ця дівчинка вся на межі. Я не розумію, чому Магнолія... ну, є певні речі, які мене в ній вражають. Але чому леді Райнгарту витрачає на неї стільки зусиль — вище мого розуміння.

— Боюся, що і для мене теж. Моя тітка нікому не довіряє, і у неї... еклектичні інтереси. Але я сподіваюся, що Рьока не зробить нічого необачного. Потрапивши в махінації моєї тітки, важко вирватися на волю.

Черія була здивована. Вона подивилася на Івлон у мерехтливому світлі та побачила, що авантюрист посміхається.

— Ти не хочеш захопити Рьоку, щоб завоювати її прихильність?

— Скажімо так, я захоплююся її незалежністю, якщо не самовладанням. До того ж це погано, якщо тітка Магнолія отримує все, що хоче. Стривайте, а це що таке?

Авантюристи зупинилися у відкритій кімнаті, великій і заставленій кам’яними вівтарями та залишками дерев’яних столів. І що цікаво, відкриті кам’яні плити, симетрично розміщені по всьому приміщенню.

— Дивно. Що це за кам’яні місця? Виглядає так, ніби на них щось наносили, але для чого? Алхімія? Погляньте, тут навіть є заглиблення, де можна було б стати на коліна... для чого?

Черія похитала головою, дивлячись на плінфи, розставлені по всій кімнаті. Вони мали якусь дивну офіційність, що нагадувала їй дворянський двір. Але це не мало жодного значення для авантюристів, жодного з них.

— Я бачила подібне на малюнках Драта. Може, якась ультраформальна зона? Зачекай... ти мала б стояти перед цією стіною. І тут щось було. Бачиш? Статуя?

Вона вказала, і авантюристи посвітили ліхтарями на розбитий постамент. Там був лише пил і уламки каменю. Івлон прикусила губу.

— То, може, це був якийсь меморіал?

Напівельфійці довелося знову принишкнути. Вона підійшла до наступних плит, вкритих каменем.

— Ні. Це... інше зверху. Для чого ці відкриті місця? Вони виглядають великими. Досить довгі, щоб вмістити тіло.

Івлон була скептично налаштованою.

— Місце для сну? Вони виглядають занадто... незручно, навіть якщо застелити їх ковдрами. Це більше схоже на легенди моєї сім’ї про Вампірів.

— Що?

Капітан Срібних Списів знизала плечима, імітуючи тремтіння.

— О, якесь давно померле чудовисько. Дитяча казка. У домі Байрес є багато таких старих казок. Я мала б розповісти тобі про Срібного Дракона. Але ніхто не спить у цих незручних ящиках. І я не бачу, щоб хтось напружував спину, використовуючи їх як сховища. Є ще якісь ідеї, Черіє?

Черія знизала плечима. А потім її очі розширилися.

— Я знаю. Це місце, куди кладуть мертві тіла, щоб очистити їх перед похованням. Це не меморіал. Це склеп.

Авантюристи навколо неї, які почули це, забурмотіли, наполовину погоджуючись, а наполовину хвилюючись. Це була хороша і погана новина. Черія чула, як Ґеріал пояснював Олесму, що стояв позаду неї, чому.

— Склеп або гробниця — це добре, тому що там, ймовірно, є скарби, поховані разом з мертвими. Але зазвичай це означає пастки, стародавні прокляття і прокляття на кришках гробниць і так далі. Не кажучи вже про нежить.

Івлон підвищила голос, щоб її почули інші.

— Але це добрий знак. Ми знаємо, що тут є щось цінне. Будь-яке місце з такою кількістю архітектури має бути важливим.

Грегор кивнув. Він здавався щасливішим, ніж Черія пам’ятала, коли бачила його.

— Попереду можуть бути потужні артефакти. Ходімо далі.

— Це гарне місце, щоб повернутися назад. Бачите — тут лише два входи, і ми можемо використати цей довгий коридор як убивчу зону з нашими луками, якщо знадобиться.

Сервіал показав рукою по кімнаті. Івлон кивнув разом з іншими капітанами.

— Якщо не знайдемо кращого місця, отаборимося тут. А поки що — продовжуймо.

Авантюристи знову вишикувалися і рушили далі, трохи швидше тепер, коли вони знали, що може чекати попереду. Гробниця, або, можливо, скарбниця для мертвих. Це змусило їхні серця битися трохи швидше, а ноги рухатися трохи швидше.

Черія вже збиралася розпитати Івлона про Рьоку і про те, що їй розповіли про дівчинку, коли хтось вигукнув попереду. Вони з Івлон знову рушили вперед і натрапили на роздоріжжя на своєму шляху.

— Що це? Роздвоєння дороги? Куди пішли розвідники?

Грегор бурчав, а Калруз присів навпочіпки та почав роздивлятися довкола в пошуках знаку.

— Ніяких позначок на стінах. Чому вони не повернулися і не попередили нас?

Івлон насупився, коли Сервіал і Менес обидва проштовхувалися вперед.

— Це дивно. Може, відправити заклинання, щоб зв’язатися з ними? Менесе, ти казав, що твоя група використовувала закляття для зв’язку на короткі відстані, так?

Менес кивнув. Він підняв свій осяйний посох.

— Я поговорю з ними. Хвилинку... чекайте, що це?

Яскраво-блакитне світло від його посоха освітило щось далі по коридору. Менес показав і підійшов до чогось на землі, а інші капітани пішли за ним.

— Щось досить велике — сумка?

Це дійсно була сумка, точніше, великий, об’ємний мішок, що лежав на землі. Він був не один. Черія побачила ще кілька предметів, що лежали на підлозі, хоча світло не освітлювало їх.

— Обережно, Менесе. Це може бути пастка.

— Хм. [Виявити Магію]. Нічого.

Обережно, Менес ткнув мішок кінчиком свого посоха. Він трохи розсунув боки, і щось висипалося назовні. Менес опустив посох, і його очі розширилися.

— Золото? Золото?

Це справді було золото. Поки інші авантюристи вигукували, Менес обережно підняв шматочок золота і втупився на нього.

— Це явно не гроші. Але що ж це? Схоже на частину чогось іншого. Відламаний шматок золота зі стіни, чи... чи статуї, чи ще чогось.

Грегор насупився.

— Там є ще щось всередині?

Обережно, авантюрист відкрив мішок і здивовано вигукнув.

— Ще більше золота! І коштовності! Боги, це ж цілий статок!

Кілька інших авантюристів миттєво скупчилися навколо, але Сервіал відштовхнув їх назад. Він нахилився і підняв маленький рубін, пильно вдивляючись у нього.

— Це дивно.

— Що саме?

Він показав камінь Івлон та іншим. Черія побачила, як він сяє на світлі. Він був явно високої якості, але щось у ньому було не так.

— Погляньте на боки. Камінь. Він був прикріплений до чогось. Можливо, до стіни, або до якогось витвору мистецтва?

— Ти кажеш, що це з якоїсь іншої частини будівлі. Пограбоване авантюристами...?

— Мабуть. А ці інші... так, це все мішки з награбованим! Покинуті. Чому?

— Щось їх схопило. Або... налякало настільки, що вони кинули все і побігли.

— Але ніхто так і не дійшов до другого поверху і не повернувся.

Авантюристи замовкли. Черія відчула легкий неспокій у животі.

Дивно, але саме Олесм заговорив у тиші. Він озирався в темряві, бігаючи очима довкола.

— Ті розвідники. Вони так і не повідомили про розкол у тунелі. І вони б повернулися. Куди вони поділися?

Івлон відкрила рот, а потім її очі розширилися. Третина авантюристів у кімнаті смикнулася або схопилася за зброю. Черія теж відчула це.

Черія та Івлон обмінялися поглядами.

— Моє [Відчуття Небезпеки]...

— Засада!

Це було єдине попередження, яке вони отримали. Щось закричало вдалині, і мертві висипали зі стін.

Далі

Том 1. Розділ 58 - H

Мертві виринали з темряви нескінченним потоком висохлих трупів. Їх зруйнована плоть і палкі очі в порожніх очницях мерехтіли у світлі смолоскипів і магічного світла. Зомбі бігли, повзли або шкандибали у хвилі знебарвленої шкіри, але вони були не самі. З’явилося більше нежиті: скелети, які з нелюдською грацією накидалися на найближчих авантюристів, і Упирі — вдосконалена форма зомбі, яка рухалася і билася з надприродною швидкістю і силою. І що набагато гірше, між меншими різновидами мерців можна було помітити більші форми та бліді фігури. — Повелитель Склепу! — Не один! Їх четверо! — Ми оточені! Відступаємо! — Тримайте позицію! Масивний голос Калруза піднявся над іншими. Він розрубав зомбі, що біг навпіл, коли кричав на авантюристів. — Триматися, чорт забирай! Відступайте! Воїни, стояти, а маги відступають до камери! Неможливо було сказати, чи почув його хтось. Нежить наступала з усіх боків, не лише з двох проходів, але й з-за спин авантюристів. Івлон і Черія стояли пліч-о-пліч, поглядаючи то вліво, то вправо. Нежить була скрізь. Вони вже атакували авантюристів навколо Черії та Івлон, і лише їхнє положення в середині групи давало їм можливість відреагувати. Черія підняла чарівну паличку, але з того місця, де вона стояла, їй заважало надто багато тіл. Івлон була у такій самій ситуації. Білява авантюристка озирнулася назад. Авантюристи намагалися відступити, але позаду них з’явилася група мертвих, які утримували їх на місці. — Звідки вони взялися? Черія вказала. — Звідти! Таємні ходи! Частини кам’яної стіни відкрилися, і мерці висипали назовні. Це були лише маленькі ніші, ледь достатні для того, щоб невелика група могла зручно розміститися. Але мерці були забиті всередину, чекаючи, поки хтось потрапить у їхню пастку. І ось пастка була розтягнута, і смерть була навколо. Воїни, що стояли перед Черією, боролися з мерцями, але вони були затиснуті та не могли підняти зброю. Івлон відступила та рубонула скелет, який накинувся на мага. Жінка впала, стікаючи кров’ю, але зникла під тиском ніг, перш ніж Черія змогла схопити її. У відчаї Черія повернулася, щоб накласти закляття, але опинилася в пастці. Вони були занадто близько один до одного. Вона подивилася на спину воїна в кольчузі й підняла паличку. Вона могла б допомогти йому заклинанням... Величезна пазуриста рука схопила воїна за талію і з криком потягнула його в повітря. Черія завмерла, коли неживе чудовисько, яке схопило чоловіка, кинуло його в натовп мерців, де його миттєво обсіли та розірвали на шматки. Інші авантюристи, що оточували Черію, відступали, щоб не потрапити в зону дії пазурів потвори. Вона спробувала відступити, але тепер прес працював проти неї. Раптом вона опинилася попереду, а перед нею стояв монстр. Це був не зомбі. Вона знала, що дивиться на Повелителя Склепу, одного з мислездатних мерців. Повелитель Склепу — мертва істота, оживлена потужною магією, яка стала ще більш жахливою за роки, що минули з моменту її реанімації. Яку б форму вони не мали спочатку, вона була спотворена гниллю і розпадом. Вони стояли вище за всіх авантюристів, окрім Калруза, їхні згорблені спини та величезні, роздуті морди посміхалися гострішими зубами, ніж може мати Людина. Це були не зуби, а кістки. Пожовклі кістки, які були зміщені та зламані, щоб створити ілюзію рота в роздутих порожнинах шкіри. У них не було справжніх органів і потреби імітувати біологію живих істот. Це було просто... знущання. Парадоксальна посмішка гнилої плоті та переплутаних кісток. Повелителі Склепів їли мертвих, щоб відновити свої тіла. Ось чому їхні потужні руки та ноги мали жахливий клаптиковий вигляд, оскільки плоть і кістки зрослися і стали єдиним цілим. Повелитель Склепу посміхнувся до Черії, і з-поміж його зубів потекла чорна рідина. Це була кров, свого роду кров. Отруйна чорна кров, яка несла хвороби та смерть. Він сплюнув, і Черія одразу ж пірнула. Чорна отрута вразила її, але більша частина її потрапила на мантію, і магія струсила рідину. Вона відкотилася до безпечного місця і побачила два блискучих блакитних ока, що дивилися на неї зверху. На секунду Черія розслабилася. Це був лише Торен. Але... цей скелет був іншим. Він був залитий червоною кров’ю і тримав у руках зазубрений, зламаний меч. А Торен був за багато миль звідси та над землею. Закривавлений скелет підняв клинок і обрушив його на Черію, коли вона намагалася знову відкотитися. Він вдарив її в спину. Черія закричала в агонії, але знову її зачаровані шати зловили лезо і взяли на себе більшу частину удару. Вона все ще відчувала, що щось намагається зламати їй хребет, але вона була жива. Але недовго. Скелет знову підняв свій меч. Черія направила свою паличку вгору. Уламок льоду розтрощив голову скелета, а решта тіла впала на підлогу. Тремтячи, вона скочила на ноги. Її викрили. Повелитель Склепу знову плюнув, але цього разу в іншого авантюриста. Це було надто небезпечно. Вона підняла паличку і прицілилася. Монстр мав злиття очей, які він вкрав у трупів. Вони скупчилися у величезних, м’ясистих очницях, приблизно по п’ятнадцять окремих очних яблук у кожному «оці». Вони обернулися до неї, і вона заговорила. — [Крижаний Шип]! Товстий уламок льоду встромився в голову Повелителя Склепу, і з розбитих очних яблук вихлюпнулася купа чорної крові. Повелитель Склепу беззвучно заревів і побіг до Черії. — Пригнись! Черія не знала, звідки пролунав цей голос, але миттєво пригнулася. Вона відчула, як її волосся за щось зачепилося, і кілька пасом було висмикнуто, коли Сервіал випустив арбалетний болт прямо в друге око Повелителя Склепу. Цього разу він закричав голосно, розпачливий крик, що пролунав кількома голосами всередині нього. Черія відступила, коли воно почало кидатися навколо, вражаючи іншу нежить навколо, шукаючи, кого б убити. Черія повернулася, але раптом п’ятеро зомбі вискочили з ближнього бою і кинулися на неї та капітана-лучника. Він вилаявся і витягнув короткий меч замість того, щоб перезаряджатися. Черія вбила одного з них іншим [Крижаним Шипом], перш ніж двоє з них кинулися на неї. Черія знала понад п'ятдесят заклинань, але її паличка містила заклинання [Крижаний Шип], і тому вона могла застосувати його швидше, ніж будь-що інше. І вона тренувалася з цим закляттям, поки не досягла влучності [Стрільця]. Вона вбила уламок льоду в груди одного зомбі, змусивши його міцно присісти, а потім вирвалася з рук іншого. Неживий Дрейк кинувся за нею, але жінка з булавою повалила його на землю. Це була одна зі Срібних Списів Івлон, хоча її срібні обладунки були вкриті кров’ю. Черія навіть не потрудилася подякувати. Наступної миті і вона, і воїтелька знову билися. Вона вистрілила над головою лучника і влучила в Упиря, коли той стрибнув на чоловіка. Він підняв голову, відступив, а потім тричі вистрілив істоті в обличчя. Ще рух. Черія обернулася і побачила впізнавану фігуру. Упир сидів, пригнувшись, над Ґеріалом, і різав його кігтями. Черія не вагалася. Вона побігла вперед, витягнувши з піхов свій поясний кинджал. Вона встромила його в потилицю Упиря, протаранивши розм’яклий череп і встромивши його в оголений мозок. На її жах, Упир не помер від її удару. Він повернув голову; палкі багряні очі блиснули на неї ненавистю. Він підняв кіготь, і Ґеріал піднявся. Упир звалився з нього, а він сів і встромив меча йому в плече. Черія підняла свою паличку і розтрощила морду істоти. Упир впав на землю, і вона допомогла Ґеріалу піднятися на ноги. Його обличчя було закривавленою маскою, але він схопив зілля з пояса і вилив його на свої рани. Рани почали гоїтися навіть на очах у Черії. Він задихався і здригався, коли Черія накрила їх своєю паличкою. — Мертві боги, це безлад. Де решта? — Я не знаю. Більшість смолоскипів впали на землю, і лише кілька заклинань [Світла] освітлювали темряву. Це робило все вдвічі важчим, оскільки авантюристи приймали один одного за ворогів. — Ґеріале. Ми не можемо так перегрупуватися. Я маю накласти [Освітлення], але мені потрібен захист. Він кивнув. — Зроби це. Черія підняла паличку і почала зосереджуватися на заклинанні. Це було так важко, коли навколо неї билися авантюристи та кричали монстри, але вона мусила це зробити. Її розум був зосереджений на одній точці, а потім ця єдина точка стала багатьма. Вона тримала в голові образ того, чого хотіла, і бажала, щоб це стало певністю. — Станьте до мене! Роги Гаммерада, до мене! Ґеріал кричав, завдаючи ударів та штовхаючи нежить навколо себе, намагаючись не дати їй дістатися до Черії. Магія в ній прокинулася. Вона була наполовину там, наполовину в цьому світі, спостерігаючи, боячись, відчайдушно намагаючись заклинати трохи швидше, щоб врятувати своїх друзів, наполовину у світі магії, катаючись на вихорах і течіях і шукаючи істину. Рух. Вона побачила, як Дрейк — єдиний, хто не був мертвий у цьому місці — тікає. Прорив у натовпі мертвих, що наступав ззаду, створив отвір, і він пробіг крізь нього, тікаючи від битви. Частина її хотіла закричати, але магія була майже готова. Олесм біг в інший бік швидше, ніж Черія думала, що він може рухатися. З ним бігли ще восьмеро авантюристів, судячи з одягу, всі вони були магами. Група скелетів наступала їм на п’яти. Вони зникли в темряві, і Черія молилася, щоб не запізнитися. Магія досягла критичної точки, і вона відкрила рот. — [Освітлення]! Світло раптово заповнило довгий коридор. Авантюристи закричали, затуляючи обличчя руками, коли з землі злетіли кулі світла, яскраві, променисті, білі маяки, розташовані на відстані десяти футів (3,04 м) один від одного. Вони перетворили темряву склепу на день. На секунду небіжчики здригнулися разом з живими. Вони завагалися, можливо, тому, що Повелителі Склепу відчули, що їхня перевага зникла. Авантюристи струсили тимчасову сліпоту з очей. Тепер вони могли бачити ворога. Вони заревли й атакували. Ґеріал врізався у два скелети, розкидавши їхні кістки. Черія підняла паличку і застосувала ще одне закляття. Невеличка хвиля води вдарила Ґеріала за коліна. Він похитнувся, але важкі обладунки втримали його у вертикальному положенні. Скелетам не так пощастило. Вони впали на землю й одразу ж почали відштовхуватися, щоб випростатися. Але це не було її головною метою. Черія націлила свою паличку на калюжу води, що розтікалася, і вона замерзла. Ґеріал вилаявся, коли вода перетворилася на лід; його раптом оточила величезна площа крижаної землі. Авантюристи скоріше зістрибнули з дороги, ніж битися на нестійкому ґрунті, але мертві були менш кмітливими. Вони послизнулися і впали, коли ті наступали на них, ставши легкою здобиччю. Ще більше зомбі кинулося на Черію, і вона побігла назад. Авантюристи утворили нерівне коло, і вона побачила ще одного мага, який випускав зі свого посоха заряди блискавки. Він кружляв і посміхався до неї. — Черія! — Состром — Ти бери ту сторону, а я візьму цю. Вони стояли спина до спини, відкидаючи трупи назад своєю магією. Черія помітила Калруза та ще кількох воїнів, які билися з Повелителями Склепу, утримуючи чотирьох масивних істот на відстані, поки менша нежить намагалася прорватися крізь ряди авантюристів. — Нам потрібно більше місця! Прокричав Состром у вуха Черії. Вона кивнула. — Туди! Біжи до Менеса! Двоє магів побігли назад, дозволяючи іншим воїнам закрити прогалину. Капітан-маг кидав блискавки зі свого посоха в Повелителя Склепу. Черія схопила його за плече, і він закрутився. — Ми повинні відрізати їх! Ти можеш накласти закляття? Менес крикнув у відповідь. — Я можу! Але мені потрібен прохід! І мертві також позаду нас! — Ні! Состром вказав, коли Черія і Менес смикнулися, щоб подивитися на нього. — Дивіться! Позаду розгублених авантюристів відкрилася ще одна діра. Спалахи світла і заклинання розірвали зомбі та скелетів. Ще більше авантюристів, що билися в поховальній кімнаті, яку вони пройшли. Черія схопила Менеса за руку і закричала йому на вухо. — Ось наш вихід! Якщо ти зможеш виграти нам час... — Дайте мені хвилину. Можеш спочатку очистити територію? Черія кивнула. — Состром... — Зрозумів. Він прикрив обох магів, коли вони знову почали концентруватися. Черія підняла свою паличку і відчула, як в ній наростає тепло. Вона націлилася і крикнула на авантюристів, що стояли перед нею. — Я збираюся накласти велике закляття. Всі назад! Вони озирнулися, побачили вогняне сяйво, що виходило від її палички, і розбіглися наліво і направо. Черія побачила, як Ґеріал протаранив Калруза, щоб змусити Мінотавра відійти вбік. Вона прицілилася в одного з Повелителів Склепу, коли той пронісся над відступаючими шукачами пригод. — [Вогняна Куля]! З її палички вилетіла сяйниста помаранчева вогняна куля три фути в діаметрі (91 см). Вона пролетіла коридором і влучила Повелителю Склепу в груди. Черія відчула, як вибух відкинув її назад, і почула лише дзвін. Состром підхопив її, і на кілька секунд все навколо було в диму і плутанині. Потім Черія побачила, як виє Повелитель Склепу, охоплений полум’ям, а мертві навколо нього розлітаються, буквально на вогняні шматки або кинуті на землю. Вона крикнула магу, що стояв поруч з нею. — Зараз, Менесе! Його обличчя було вкрите потом. Менес підняв посох і вказав на відкритий простір, де нежить намагалася зібратися для нового нападу. — [Стіна Полум’я]. Вогонь вирвався з його посоха і пролетів повз авантюристів, деяким з яких не пощастило бути обпаленими магічним полум’ям. Вогняна завіса перегородила коридор, кожне полум’я сягало майже до стелі. Авантюристи попереду відступили, коли нежить увійшла в полум’я і відступила, згораючи та кричачи. — А тепер усі назад! Пролунав голос Івлон, і авантюристи обернулися. Деяких мерців зачепило полум’я. Їх порубали на шматки, і група побігла назад до великої кімнати. Голос Калруза пролунав слідом за нею. — Заклинання ось-ось закінчиться! Маги, виграйте нам трохи часу. Менес кивнув. Він підняв свій посох, і до нього приєдналися ще двоє магів. Вони вказали на єдиний вхід до кімнати, і на підлозі з’явилися стіни зі світлих і магічних рун, перекриваючи вхід. — [Палата Безпеки]. — [Малий Бар’єр]. — [Святилище Світла]. Жодне з цих заклинань не було особливо високого рівня, всі вони були 1-го та 2-го Круга, але разом вони робили те, чого не могло зробити жодне окреме заклинання. Черія побачила, як стіна полум’я, яку наклав Менес, згасла, а потім нежить кинулася на бар’єр. Вони розбивалися об закляття, і хоча билися і билися об магічні стіни, не могли прорватися крізь них. Авантюристи напружено спостерігали, поки нежить не почала відступати. Чотири Повелителі Склепу мовчки дивилися на магію, а потім почали повертатися назад у темряву. Нежить мовчки пішла за ними. За лічені хвилини вони зникли. Битва була закінчена. І так само, наче було накладено ще одне закляття, раптом Черія почула інші звуки навколо себе. Крики чоловіків і жінок від болю, голоси, скрегіт металу і бризки, коли люди заливали рани зіллям або знімали обладунки, щоб дістатися до поранень — всі ці звуки перекривалися калатанням її серця. — Зуб Виверни мені в дупу, що це в біса було? Грегор кричав у центрі натовпу авантюристів. Він тримав шматок тканини, щоб зупинити кровотечу, оскільки цілюще зілля регенерувало величезний укус, який був вирваний з однієї з його ніг. Він показав на коридор, заповнений трупами. — Вони розірвали нас там на шматки! Це була засідка! Клята засідка від мерців! Хто-небудь чув про таке? — Скільки людей поранено? Хто пропав безвісти? Івлон ходила по кімнаті, прислухаючись до криків авантюристів. Черія озирнулася в пошуках своєї групи й побігла до Рогів Гаммерада. На диво, вони всі були там. Маріан, Ґеріал, Калруз, Состром... — Гант? Де Гант? Черія озирнулася в раптовій паніці. — Тут. Він тут, Черіє. Один з інших воїнів, Барр, вказав на землю. Черія побачила, що Хант лежить, притулившись головою до сумки, його обличчя спотворила гримаса, а руки застигли вигнутими, ніби пазурі. — Що... — Вайт схопив його ззаду. Він згріб його своїми клятими паралітичними кігтями, і він застиг. З ним все гаразд... але магія не зникне ще деякий час. Черія зітхнула з полегшенням. Це було не дуже добре, Гант був виведений з ладу, але він не був мертвий. Вона подивилася на інших авантюристів. Всі вони були побиті, включаючи її саму. Навіть з цілющими зіллями, вони всі мали деякі поранення. За винятком Калруза. Мінотавр виглядав так, ніби не отримав жодної подряпини, і лише кривава пляма на кожному сантиметрі його бойової сокири свідчила про його участь у битві. — Черіє. Добре, що з тобою все гаразд. Освітлювальне закляття було дуже вчасним, як і вогняна куля. Він кивнув їй, оглядаючи кімнату. Вона відкрила рота для дошкульної репліки, а потім закрила його. — Так. Я рада, що всі тут. Скільки людей не дійшло? Відповідь була — шестеро, що було нічим іншим, як дивом. Але насправді було лише шестеро загиблих і набагато більше поранених. Більшість поранень, яких зазнали авантюристи, можна було вилікувати за допомогою цілющого зілля, але дехто втратив пальці або кінцівки, а дехто мав такі переломи кісток, що їх не можна було вилікувати простим зіллям. Найбільше постраждала група Бездоганних Польотів Сервіала. Вони втратили двох у засідці, і ще двох у розвідувальній групі. Він плакав, перезаряджаючи арбалет новим болтом. — Я вистрілив прямо в кляте чудовисько, але воно просто забрало Елізу і з’їло її. Прокляття. Будь вони прокляті. — Це була катастрофа. Менес погодився, відпочиваючи на кам’яній плиті. Його обличчя було сірим, що свідчило про те, що він використовував занадто багато магії. Черія відчувала себе так само, хоча зілля мани, яке вона прийняла, допомагало. — Як вони так підкралися до нас? Ми ж послабили захист, думали, що нежить не зможе. — Їх вели Повелителі Склепів, ось як. Ці виродки можуть командувати іншими мерцями. — Повелителі Склепів. Я ніколи не бився з ними. Ті гігантські штуки ззаду... вони можуть думати? Менес і Черія кивнули. — Наскільки вони небезпечні? — Повелитель Склепу — загроза, здатна знищити команду Срібного Рангу, якщо вони не будуть обережними. Рекомендований рівень для боротьби з ними... близько 22. Можливо, 26, якщо врахувати їхні особливі здібності. Вони найнебезпечніші тим, що можуть наказувати мертвим навколо себе робити такі речі, як залягти в засаді або атакувати з флангів. Грегор вилаявся. — Боги. Не дивно, що Чарльз і його команда не вижили. Ми теж мало не загинули. — Гарна робота з тим заклинанням [Освітлення], Черіє. Без нього нас би з’їли. Черія схилила голову, коли Івлон кивнув їй. Сервіал мляво кивнула, а Грегор буркнув. — Так, і [Маги], безумовно, врятували нас. Але є проблема. Де та клята ящірка? — Х-хто? Я? Грегор насупився і подивився на Олесма через усю кімнату. Дрейк здригнувся, коли той кинувся до нього. — Ти! Я бачив, як ти тікав! Я мав би тебе прогнати, боягузе! Олесь підняв руки, коли кулаки Грегора стиснулися. — Будь ласка, дозвольте мені пояснити... — Стій, Грегоре! Інший маг, що сидів спиною до стіни, втомлено підняв руку, коли обличчя Грегора почервоніло. Він вказав на Олесма. — Цей Дрейк не втік. Він врятував нас. І тебе також. Коли на нас бігла нежить, він зібрав групу магів і використав Вміння, яке дозволило нам вирватися із засідки. Це дозволило нам повернутися сюди та відкрити шлях для решти з вас. — Що? Грегор недовірливо витріщився на Олесма. Дрейк нервово посміхнувся до нього. — [Швидкий Відступ]. Це вміння [Тактика], хоча багато [Злодіїв] і подібних класів теж його знають. Я почув, як Калруз кричав, щоб я повернувся сюди, і подумав, що решта з вас будуть одразу за мною. Авантюристи зашелестіли вдякою. Грегор завагався, а потім повільно кивнув. — Що ж. Гарна робота. Приношу свої вибачення. Дякую за те, що ти це зробив. Якби ти не... — Це була жахлива засідка. Моє [Відчуття Небезпеки] спрацювало лише в останній момент. Якби ми приділили більше уваги розвідникам... — Вони були нашими найкращими. Ніщо не повинно було знищити їх усіх без жодного звуку. Навіть орда мерців. Всі вони вміли тікати. То як... Івлон заспокійливо поклала руку на плече Сервіала. Вона озирнулася на інших авантюристів. — Про це ми зможемо потурбуватися після того, як загроза мине. Ці закляття не триватимуть вічно. І нам потрібне швидке рішення. Натиснемо, адже тепер ми знаємо, скільки там нежиті, включно з Повелителями Склепів? Чи відступаємо? — Відступати? Навіть Сервіал підняв голову при цьому слові. Він похитав головою, в його очах була темна лють. — Ні. Ми цього не зробимо. Це була засідка, а не чесний бій. Ми підемо за тими монстрами та розстріляємо їх на шматки. — Є ідеї як? Це сказав Ґеріал. Він стояв біля бар’єра і вдивлявся в темряву. Заклинання Черії [Освітлення] осяяло всю підлогу, але тільки до того місця, де вона пройшла. У розгалуженому коридорі все ще було темно, і жодної нежиті не було видно з того місця, де він стояв. — Вони вже знову сховалися. Якщо ми підемо далі, то просто натрапимо на чергову засідку. Звісно, ми знаємо, що вона наближається, але я б не хотів, щоб це сталося знову. Менес кивнув, повільно підводячись на ноги. — Ми могли б поставити пастки та укріпити це місце. Якщо нам доведеться відступати... — Така затяжна битва ризикована. Ми весь час будемо озиратися, і ніколи не знатимемо, що впоралися з усіма. Івлон зітхнула, витираючи меч ганчіркою. — Ці Повелителі Склепів смертельно небезпечні. Ми повинні знищити їх першими. Зробимо це, і решта нежиті втратить значну частину своєї загрози. — Ми можемо якось їх виявити? Заклинання? — Ми могли б обшукати кімнату на пастки, але так ми швидко спалимо магію. Це ризиковано. Сервіал вишкірив зуби. — Я нізащо у світі не відступлю, без величезної купи золота, щоб покласти його на надгробки моїх людей. — Я з тобою згоден, але як? — У мене є план. Всі авантюристи обернулися, і суперечка припинилася, коли заговорив Калруз. Черія підняла очі від другого зілля мани та ледве стрималася, щоб не підняти брови. Калруз? Його плани були настільки ж складні, як і у Гобліна, і всі це знали. Включаючи його самого. Він залишив усі тонкощі Ґеріалу та Черії. Але на сцену вийшов Мінотавр, і це була її робота — прикривати його. Або дати йому під хвіст, якщо він скаже якусь дурницю. — Ми повинні протистояти їм усім одночасно. Нога Черії сіпнулася, але Грегор був швидшим. — Ти збожеволів, Калрузе? Якого біса ти хочеш це зробити? Вони ледь не розірвали нас на шматки в тій засідці, а ти хочеш взяти на себе решту одразу? Мінотавр пирхнув на нього. — Ти говориш про те, щоб шукати їх у їхніх домівках, але це нерозумно. Ми — авантюристи. Ми сильніші за них. Якщо ми приберемо елемент несподіванки та боягузливі напади ззаду, у нас більше шансів знищити їх одразу, ніж битися спиною до стіни кожні п’ять хвилин. Інші капітани та віцекапітани замовкли. Івлон підняла брови та подивилася на Менеса, який кивнув. — Калруз має рацію. У прямому бою без засідки ми б мали перевагу. Якби ми могли це зробити, я б поставила всі свої ставки на те, що ми здобудемо легку перемогу. Але як ти пропонуєш це зробити, Калрузе? Ці монстри не надто розумні, але вони достатньо кмітливі, щоб не йти в атаку. Ти бачив, як вони відступили, коли ми поставили бар’єри. — Я виманю їх звідти. Якщо хтось із вас володіє закляттям [Гучності] або чимось подібним, я спровокую їх на напад. — Я знаю це закляття. Але чи згодна решта з тобою...? Менес озирнувся. Івлон вагалася, перш ніж кивнути, але Грегор і Сервіал вже збирали свою зброю. Калруз озирнувся. — Ти. [Тактик]. Чи маєш ти якісь навички, що могли б переломити хід битви? Олесм ковтнув. — Так. А... кілька. Одне відповідне. Я можу використати це зараз...? — Ні. Зачекай. Ми ще трохи поправимося. А потім підемо і знищимо тих, хто захоче забрати нас. Очі Калруза спалахнули. Він підняв свою бойову сокиру, і авантюристи почали вставати. Їх охопила мить пристрасті, яка переросла в гнів. На них напали. Поранили. Дехто з їхніх друзів загинув. Настав час знову боротися. Черія відчула таку ж зміну настрою і в собі. Вона подивилася на свою паличку і прикинула, що зможе накласти ще чимало заклинань, перш ніж у неї закінчиться мана. Так, мерці вдарили першими та завдали шкоди. Але вони не вбили авантюристів. Тепер настала їхня черга завдати удару у відповідь.   ⸻⸻   Калруз пішов коридором і став чекати, поки авантюристи згуртуються навколо нього. Він не відійшов далеко від їхньої кімнати, яка тепер була їхнім табором для поранених і де вони гідно розмістили своїх мертвих. Він чекав, поклавши руки на сокиру, поки Менес вимовив заклинання, щоб посилити свій голос. — Готово. Я накладу закляття [Приглушення], щоб ми не почули найгіршого з того, що ти збираєшся зробити. Калруз кивнув. Він втупився в темряву. Вся нежить зникла в темряві, залишивши по собі лише справді мертвих. Івлон стояла поруч з Калрузом, з цікавістю дивлячись на нього. — У тебе є [Насмішка] як Вміння? Я не знаю, чи спрацює воно навіть на мертвих... — Пха. Це єдине слово голосно пролунало в темряві. І без того гучний, гуркітливий голос Калруза посилився в кілька разів, так що Івлон здригнулася. Він мовчки відсунув її назад і прошепотів, що все одно було голосніше, ніж кричати, навіть з поточним закляттям. — Мені не потрібне Вміння. Будь готова. Коли вони нападуть, ми їх розчавимо. Івлон кивнула й повернулася в стрій. Цього разу всі найкращі воїни та інші чотири капітани були попереду, а всі маги та лучники — позаду. Черія стояла поруч із Состромом, серце її прискорено билося. Якщо припустити, що нерозкритий план Калруза спрацює, вони опиняться в ідеальній позиції для зустрічі з нежитю. Якби він знав, що робить. Коли заклинання [Приглушення] було застосовано, Калруз звузив очі. Він підняв свою бойову сокиру і міцно стиснув її. Потім він підвищив голос і закричав. Ні, не просто закричав. Від першого ж слова у Черії задзвеніло у вухах, і вона тимчасово оглухла, коли його голос пролунав на всю будівлю. — Жалюгідні духи мертвих! Я Калруз, лідер Рогів Гаммерада! Клянуся Домом Міноса, я кидаю вам виклик. Якщо у ваших осквернених трупах ще залишилася хоч якась честь — зустріньтеся зі мною і знайдіть свій кінець! За межами руїн гвардійці та авантюристи, що стояли на варті перед будівлею, озирнулися. Їм здалося, що вони щось почули, і рух бруду всередині змусив їх потягнутися за зброєю. Але ніякого нападу не було. Навіть затуливши вуха обома руками й наклавши закляття [Приглушення], Черія все одно чула лише дзвін після того, як Калруз закінчив. Його голос відлунював у її кістках, і вона також відчувала майже нудоту. Вона спробувала щось сказати та зрозуміла, що все ще не чує. Вона крикнула і почула трохи звуку. — Що? Состром подивився на неї. Черія показала на нього. Він подивився, а потім побачив це. Рух. У тінях, у темряві довгого коридору по краях того місця, де Черія наклала закляття [Освітлення], щось ворушилося. З’явилася величезна фігура, і в полі зору з’явилися вискалені зуби та довгі кігті з пожовклих кісток. Один Повелитель Склепу, а потім два, три... чотири з’явилися з темряви, а за ними — орда мерців. Вони роззявляли пащі та вили на Калруза, коли Мінотавр зайняв своє місце в шерензі авантюристів. — Засліпи мене, Калрузе! Ґеріалю довелося кричати, перекрикуючи дзвін у вухах. Він дико посміхнувся до Мінотавра, коли Калруз вишкірив на нього зуби. — Звідки ти знав, що це спрацює? — Мертві не люблять звук так само як і ти. Це вторгнення. Я кинув виклик їхній честі. Тож — почнемо! Менес дійсно повинен був зняти закляття [Гучність] з Калруза. Він це зробив, але тільки після того, як гучний голос Мінотавра вдруге змусив усі вуха задзвеніти. Мінотавр вказав. Нежить і справді скупчувалася для атаки. Авантюристи чекали, серця калатали, у вухах гриміло відлуння грому. Олесм прочистив горло. Черії так здалося, принаймні. Вона все ще погано чула, але Дрейк говорив голосно. — Схоже, тепер моя черга. — Що? — Я сказав... неважливо. Сюди! Дрейк показав, як нежить почала бігти по довгому коридору. Він відкрив рота, і Черія чітко почула слова. — [Бойовий Порядок]. Усі авантюристи ахнули й озирнулися. Коли Олесм промовив ці слова, зброя та обладунки, які вони тримали в руках, немовби стали легшими. Навіть маги відчули друге дихання, і їхня магія прийшла до них сильніше, ніж раніше. Черія роззявила рота, коли Олесм посміхнувся до неї. — Що це було? Вміння? Він кивнув. — На моєму рівні я можу робити це лише раз на день. Але так — це може змінити хід бою. Решта моїх навичок здебільшого захисні або інформаційно-орієнтовні, тож це все, що я можу зробити. — Що? — Неважливо! Нежить вже бігла, скорочуючи довгу дистанцію з тривожною швидкістю. Олесм знову підвищив голос, вказуючи на одного з Повелителів Склепу. Це був той, в якого Черія влучила вогняною кулею, і хоча вона виїла кілька очей, він все ще був напівсліпий. — Цей поранений більше за інших. Знесіть його першим. [Маги] навколо нього кивнули, готуючи свої заклинання. Черія спостерігала за наближенням нежиті. Сервіал випускав болт за болтом разом з арбалета разом з іншими трьома авантюристами у своїй групі, вбиваючи зомбі та скелетів, але Повелителі Склепів і решта орди бігли далі. Івлон підвищила голос, коли нежить наблизилася. Вони були за тридцять метрів від неї та наближалися все швидше. Вона витягла меча з піхов і виставила його. — Маги! Чарівники не потребували подальшого запрошення. Черія та Состром направили свої палички та випустили заклинання разом з іншими магами, наповнюючи коридор магією, поки воїни опускали голови. Перша шеренга мерців зустріла хвилю магії та просто... зникла. Блискавки потріскували крізь язики полум’я, а спіралеподібні блискавки енергії розривали кінцівки на шматки. Але не вся магія пішла на атаку: на землі з’явилися калюжі слизької рідини, що сповільнювали мерців, а друга стіна полум’я перетворила групу зомбі на кричущі смолоскипи. Половина магів випустила ще одне заклинання, перш ніж мерці підійшли надто близько. Калруз випростався, і Грегор крикнув. — Тепер, воїни, за мною! В атаку! Озброєні піднялися на ноги та заревли, заглушаючи виття нежиті, коли вони бігли прямо на неї. Черія бачила, як перший зомбі підняв руку, щоб вдарити Ґеріала, перш ніж масивний кулак Калруза пробив руку зомбі наскрізь. Авантюристи та мерці зіткнулися з таким гуркотом, що Черія ледь не оглухла знову. Але вона вже бігла разом з іншими магами, стріляючи осколками льоду в одного з Повелителів Склепу.   ⸻⸻   Все було в русі. Ґеріал крутнувся і без особливих зусиль відрубав голову одному зомбі. Він відчував, що його тіло палає. Він відчував, що його серце палає. Він бився на максимумі завдяки Вмінню Олесма. І не тільки він. Навколо нього Капітани розсікали нежить тепер, коли їм не треба було турбуватися про те, що вони влучать у союзників, які стоять перед ними. — [Вихрове Розсікання]! Сокира Грегора скосила животи трьох зомбі та Упиря, скинувши їх на землю, де здоровань розтрощив їхні голови броньованим черевиком. Він розвернувся і ледве ухилився від масивної руки Повелителя Склепу, але Сервіал підняв арбалет і випустив болт прямо в обличчя монстра. — [Постріл в Упор]! Плоть навколо болта розірвалася, і велике чудовисько відсахнулося назад. Грегор і двоє інших воїнів атакували його знизу, поки він намагався оговтатися, а Ґеріал зловив скелет, який намагався напасти на них ззаду. Він кілька разів ударив його вістрям свого меча і спостерігав, як той падає з діркою в черепі. Вістря меча Івлон вийшло з шиї одного зомбі, коли вона вдарила щитом по голові скелета. Удар розтрощив череп нежиті, і вона впала, багряне світло згасло в її очах. Вона крутнулася, і її щит піднявся, щоб заблокувати удар Упиря. Вона відштовхнула монстра, і той похитнувся. Ґеріал побачив, як Івлон витягла свого меча з живота мерця, і Упир скорчився. Він навіть не бачив її удару. Ґеріал обернувся і побачив іншого Повелителя Склепу, який збирався плюнути в нього та Івлон. Він повалив її на підлогу, і чорний дощ накрив ще одного авантюриста, який впав на землю з криком. — Назад, назад! Хтось смикнув Ґеріала на ноги. Він підняв голову і побачив Сострома: маг вдарив Повелителя Склепу в голову кількома зарядами магічної блискавки. Той заревів і схопив його в один величезний кулак. — Состроме! Маг закричав в агонії, коли Повелитель Склепу стиснув його. Ґеріал відчайдушно вдарив монстра в живіт, але той був занадто великий і не відпускав друга. — Відійди! Він відчув, як щось штовхнуло його вбік, і тут з’явився Калруз. Мінотавр змахнув бойовою сокирою, і Состром впав на землю, а відрубана рука все ще тримала його. Повелитель Склепу завив і схопився за Калруза, але Мінотавр кинув сокиру і схопив голову нежиті обома руками. Він заревів від люті, відриваючи голову Повелителю Склепу. Чорна кров хлинула з обрубка і вкрила хутро Мінотавра, коли він відкинув голову і шматок хребта. — Ґеріале! Прикрий мене! Ґеріал кивнув і відбився від Упиря, поки Калруз повертав свою сокиру. Шкіра Мінотавра шипіла там, де приземлилася чорна кров, і він безцеремонно вилив два зілля на свою шерсть, а потім випив протиотруту. За кілька футів від нього в біді опинилася Черія. Її розділили з Состромом, коли монстр схопив його, а Упир намагався зловити її, коли вона ухилялася назад. Ґеріал прорубав величезну діру в боці Упиря, давши Черії можливість вирватися. Вона вдарила Упиря трьома крижаними шипами, відкинувши його вбік. Зомбі вдарив Ґеріала ззаду, влучивши в спину і зваливши його на підлогу. Він впав на Ґеріала, кусаючи та розриваючи його, коли той кричав про допомогу. Черія не вагалася. Вона направила свою паличку на спину зомбі. — [Вогник]! Миттєво зомбі спалахнув полум’ям. Він перестав дряпати Ґеріала й почав корчитися, намагаючись загасити полум’я. Ґеріал відштовхнув труп від себе і звівся на ноги. Зомбі спробував поповзти за ним, але Калруз вибіг вперед і одним ударом ноги проломив йому череп. — Скільки Повелителів Склепу загинуло? — Двоє, ні, троє! Грегор щойно відрубав голову Повелителю Склепу, з яким бився. Остання жахлива нежить завагалася, а її поплічники оточили її. — Я подбаю про нього, якщо ви підпустите мене ближче. — Домовились! Черія кивнула, і вони з Состромом побігли до Менеса. Маг обернувся, і тоді всі троє почали стріляти по нежиті, посилаючи обвуглені та розбиті тіла кружляти по землі. Калруз подивився на Ґеріала, коли інший чоловік задихався від повітря. — Зі мною? — Звичайно! Вони кинулися в ряди мерців. Ґеріал навалився на скелет і встромив меч у груди зомбі, а Калруз замахнувся сокирою і відправив частини тіл у політ. Повелитель Склепу підняв голову і витріщився на Мінотавра, можливо, вбачаючи загрозу в єдиній істоті, більшій за нього. Він підняв свої пазуристі руки в той самий момент, коли Калруз підняв свій клинок. Ґеріал знав, що той збирається зробити, і побіг назад, коли Калруз заревів. Мінотавр опустив свою сокиру, розрубавши скручені руки Повелителя Склепу, які намагалися заблокувати його. Він рубонув вниз, не зупиняючись ні перед кісткою, ні перед сухожиллям, вертикально розсік передню частину тіла Повелителя Склепу і вдарився об землю, розтрощивши кам’яну підлогу. Навіть з відстані кількох футів Черія відчула цей удар у своїх кістках. Повелитель Склепу лежав на землі, кістки та шкіра були вивернуті й розірвані. Нежить відступила, а потім знову почала атакувати. Але раптом вони залишилися без інтелекту, що контролював їх. Калруз заревів, і авантюристи згуртувалися навколо нього. Вони відтісняли мерців назад, назад, поки ті не врізалися в стіну і не розтерлися об неї на пил. У тиші, що запанувала після битви, Олесм тремтячими руками обійшов кілька трупів, що сіпалися, і втупився на Повелителя Склепу, якого Калруз убив своїм умінням [Удар Молотом]. Він дивився на Калруза, коли Мінотавр, задихаючись, спирався на свою бойову сокиру. — Я... не чув, щоб ви щось казали. Спокійно Калруз підняв сокиру і струсив з неї шматки крові. — Не кожне Вміння чи заклинання треба викрикувати. Дрейк повільно кивнув і озирнувся. Битва закінчилася. Він подивився на свого меча. Він тримався осторонь і бився з магами, але все ж таки вбив кількох зомбі та скелетів. Він відчував себе тремтячим, хворим, виснаженим, коли адреналін покинув його. Він подивився на Черію, коли Напівельфійка випила ще одне зілля мани та витерла рот. — Ми живі. І що тепер? Напівельфійка посміхнулася до Олесма, її трохи знудило, коли зілля мани пройшло через її організм, і вона посміхнулася ще ширше. Кров і нутрощі розфарбували її обличчя, але вона, здавалося, не заперечувала. — Тепер? Тепер ми отримаємо скарб.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!