Коли Ерін прокинулася наступного дня, її очі були втомленими, і вона була сповнена туги.

Бле — це слово, яким вона описувала свій настрій.

— Бле.

Торен зупинився і втупився на неї. Ерін моргнула на ходячий скелет з блакитним полум’ям в очницях і зробила слабкі рухи, поки він не пішов геть.

Їй не хотілося мати з ним справу. І під цим вона мала на увазі все, що завгодно. І це охоплювало існування.

Ерін втупилася в миску з жувальним еквівалентом вівса і здивувалася, чому зерна мають оранжево-золотисту шкірку. Очевидно, це були сушені пластівці «Єллат», дешевий продукт, який можна було купити. На смак вони були непогані, але помаранчевий колір... може, це через бруд?

На смак було нормально, але бле. І хоча Ерін мала гроші, вона не могла дозволити собі класти багато цукру в їжу. Їй доводилося відкладати на майбутнє.

І це було бле. Уявлення про те, скільки грошей їй потрібно, логістика її трактиру та щоденна робота з його утримання... все це бле, і це могло йти у бле.

Принаймні тепер вона могла автоматизувати більшу частину роботи, чи, радше, змусити Торена робити все це. Скелет метушився по трактиру, відтираючи застарілі плями, заносячи відра з водою, і йому навіть вдалося з’ясувати, як накладати їжу на тарілки та виносити їх.

Він просто не мав жодного уявлення про те, як працює теслярство чи кулінарія. Ерін намагалася, але скелет так і не зрозумів, що не можна помішувати їжу кістлявою рукою або як мають виглядати ліжка.

Це не мало значення. Трохи попрацювавши, Ерін таки вдалося перетворити верхній поверх на придатне для життя місце. Всі матраци були жахливо прогнилі, і їх довелося викинути, але деякі ліжка потребували лише заміни спинки або кількох дощок.

Тепер трактир Ерін міг би прийняти чимало гостей. Просто Ерін не було кого туди поселити. Включно з нею самою. На даний момент Ерін все ще спала в маленькому гніздечку, яке вона звила в кутку своєї кухні. У неї були ковдри, подушки, і було дуже важко тягнути все це нагору і знову розташовуватися.

Звісно, завжди був Пайсіс, але Ерін не потребувала постійного мешканця у своєму трактирі. Тим паче, що єдиною його платою була випадкова безладна лекція для Раґс.

— Бле.

Цього разу Торен запропонував їй чашку соку. Ерін взяла і випила. Це допомогло, але навіть повний шлунок не покращив її настрій.

Раґс. Гобліни та магія. Магія. У шлунку Ерін забурчало, хоча, можливо, це була просто реакція на синій сік і вівсянку.

Вона провела десять чи двадцять нещасних хвилин у новозбудованій прибудові, так би мовити, випробовуючи обновку. Потім Ерін, похитуючись, вийшла на вулицю, дякуючи за те, що в цьому світі існує еквівалент туалетного паперу. Але це був лише зайвий доказ того, що цей день, на її думку, буде поганим.

Якщо на горизонті й з’являвся яскравий промінь світла, то це був вечір. Сьогодні був вечір шахів.

Тобто, кожен вечір був шаховим. Пішак з дивовижною регулярністю приводив до себе групи Робітників, і Ерін із задоволенням грала з Антиніями.

Звісно, вони ніколи не вигравали. Навіть найкращі гравці, Пішак і один з Робітників, ніколи навіть не наближалися до перемоги. Але Ерін любила шахи до глибини душі, а ще більше їй подобалося спостерігати, як Робітники вдосконалюються.

У них було найкраще ставлення до шахів, про яке вона тільки могла мріяти. Вони не влаштовували істерик, коли програвали, а вона грала серйозно, а намагалися вчитися. Розуміючи, що гра була глибшою. Це нагадало їй, чому вона насолоджувалася грою, і це стало кульмінаційним моментом у її житті.

Але це було пізніше. А зараз Ерін потрібно було піти в місто. Їй потрібні були подушки для нещодавно відремонтованих ліжок.

— Подбай про трактир, гаразд?

Торен механічно кивнув головою, коли Ерін вийшла з трактиру, глибоко засунувши в кишеню дорогоцінний мішечок з монетами. Він підняв мокру ганчірку в руках, наче меч, і атакував пил.

Якщо скелет і думав про цей день, то лише про те, що йому шкода, що він нікого не вбиває. Він смутно розумів, що не отримає клас [Трактирника], бо насправді не мав трактиру, але клас [Буфетниці], на його думку, був чимось на кшталт неправильної назви.

Принаймні, він був 2-го рівня.

 

⸻⸻

 

Коли Ерін проходила через східну браму, Ґнолл гвардієць усміхнувся до неї зубастою посмішкою.

— Доброго дня, Ерін Солстіс.

— Привіт... тобі.

Вона поняття не мала, як його звати. Але Ґнолл здавався досить привітним. Він виглядав знудженим, можливо тому, що єдиним відвідувачем у нього була Ерін.

Небагато людей користувалися східною дорогою. Північ був тим місцем, де відбувалися події, там, де головна дорога вела до північних міст, і звідки прибували всі авантюристи, купці та загалом Людський потік. Була дорога на південь, але, здавалося, мало хто користувався східною чи південною брамою.

І це було цікаво. Ерін знала, що є дорога, яка проходить повз її трактир на південь, і вона бачила її. Але вона здавалася недоглянутою порівняно з добре відпрацьованим північним маршрутом. А східна «дорога» майже повністю зникла. Залишилися лише сліди, які вели до її трактиру.

Чому? І чому трактир був так близько і водночас так далеко від міста? Чи була там колись дорога?

— Так, але більшість поселень було зруйновано під час воєн. Відтоді мало хто живе за межами міста. Крім вас. І ніхто не ходить на південь, хіба що взимку, через Криваві Поля.

На кілька секунд Ерін здалося, що голос пролунав з якоїсь дивної частини її свідомості. Потім вона озирнулася і зрозуміла, що говорила вголос, і хтось дав їй відповідь.

— Релк!

Дрейк спирався на списа, посміхаючись до неї. Щось на кшталт посмішки. Як і у Ґнолла, у нього було багато зубів.

— Привіт.

— Привіт. Не бачила тебе раніше. Що сталося?

— Я шукав вас. Ви зайняті? Тому що маєш такий вигляд.

— Я збиралася купити подушки...

— Справді? У вас з цим можуть бути проблеми. Ви чули, що сталося минулої ночі?

— Минулої ночі?

Ерін, зацікавлена, пішла за Релком, коли Дрейк швидко попрямував до Ринкової вулиці. Її бентежило те, як швидко він міг рухатися, попри те, що здавалося, ніби він просто блукає. Це, безумовно, було якесь вміння.

Ерін зупинилася, повернувши за ріг Ринкової вулиці.

— О, боже.

— Так.

Релк бездіяльно крутив списа, поки Ерін витріщалася на уламки. І це було все, що там було.

Уламки.

Майже половина Ринкової вулиці була зруйнована. Спалена, якщо бути точною. До хрускоту. Вогонь охопив тісні, обмежені дерев’яні ятки. Вони мали бути лише тимчасовими спорудами, які можна було б легко розібрати, щоб наступний власник крамниці міг виставити свій товар. Але проблема полягала в тому, що дерево легко горить, і коли вогонь спалахнув...

Навіть каміння на вулиці потріскалося від спеки. Ерін не знала, що каміння може ламатися від нагрівання, але вулиця була зруйнована, що сильно вражало.

— Зазвичай хтось би підняв тривогу, і ми б швидко загасили пожежу. Але це сталося вчора пізно ввечері, і на той час, коли ми прислали сюди одного з магів, було вже надто спекотно.

Ерін глянула на Релка, і Дрейк знизав плечима.

— Мага низького рівня. А спеціалізація магії води тут не дуже потрібна. Ми повинні були дати вогню вигоріти й очистити решту вулиці, перш ніж він пошириться.

Це було знищення. Щоб приборкати полум’я, Варта і пожежники розтрощили та розчистили решту кіосків, відкидаючи з дороги уламки деревини.

У Ерін боліло серце від того, що вона бачила. І ще більше боліло від того, що вулиця не була порожньою. Вона могла бачити Дрейків і Ґноллів, крамарів, які безнадійно дивилися на свої покинуті товари. Її серце стискалося від болю, бо вона бачила, що деякі з них плачуть.

Лускаті чи хутряні вони були, але їхні сльози виглядали однаково.

Релк похмуро дивився на вигорілу вулицю. Він тихо заговорив до Ерін.

— Всі кажуть, що це зробила Людина.

— Справді?

Напевно, так говорили всі, або принаймні всі, з ким розмовляв Релк. Люди можуть мати іншу думку. Але, ймовірно, це була Людина принаймні на думку Ерін. Вона не могла уявити, щоб Дрейки були настільки тупими, щоб випадково спалити частину свого міста, а Ґноли були дуже легкозаймистими. А Антинії...

Ні. Там вже працювали Робітники, які повільно і методично розчищали зруйновану частину вулиці від завалів. Вони не стали б підпалювати.

— Але навіщо людині це робити?

Релс подивився на Ерін.

— О, це був таємничий злодій. Хтось спіймав їх минулої ночі, і вони влаштували пожежу, щоб втекти.

— Як? Сірником чи...?

— Що? Вони використали магію вогню. Заклинання.

Ох. Очевидно. Погляд Ерін привернув старшого Дрейка, який намагався врятувати щось зі своєї крамниці. Вона говорила віддалено.

— Хіба немає способу вистежити цього злодія? За допомогою магії? Або ... якесь Вміння?

Релк похитав головою.

— Цей злодій володіє непоганою магією, і не тільки магією вогню. Можливо, магічний предмет. Високорівневі [Гвардійці] отримують навички вистежування, але майже вся Варта тут — колишні солдати. У нас більше рівнів у бойових класах, ніж у нинішньому класі. У нас був один [Гвардієць] з високим рівнем, але це був Клбкч...

Цей коментар зачепив Ерін за живе, і на секунду Релк виглядав винуватим. Але він не перепросив.

— Ми працюємо над цим. Ніхто не задоволений. Зазвичай ми б зловили злодія, але вас, клятих Людей, так багато в місті, без образ.

Ерін образилася, але забула про це. Релк був незадоволений. Він дивився на своє зруйноване місто зі звуженими очима, а вона не мала що сказати. Звісно, нічого, щоб захистити злодія. Тому вона змінила тему розмови.

— Я... не бачила тебе останнім часом біля трактиру.

Релк знову байдуже знизав плечима.

— Занадто багато клятих Гоблінів навколо. Я б їх прибрав, але, мабуть, це не дозволено.

Ерін скоса глянула на Релка. Дрейк зустрівся з нею поглядом, а потім повернувся до вивчення вулиці.

— Знаєш, вони не такі вже й погані.

Він пирхнув.

— Ви думаєте, що маленькі виродки, яких ви годуєте, хороші? Я чув, що вони ведуть війну з рештою свого племені, коли не лякають подорожніх і не крадуть їхнє добро.

На мить Ерін відчула, як у грудях стиснулися паніка і страх.

— Ти ж не збираєшся полювати на них?

— Мені все одно. Поки ми не отримаємо наказу, ми дамо їм спокій, якщо вони будуть триматися подалі від міста. Гобліни — частина дикої природи. Якщо позбутися занадто багато, то більшим монстрам не буде чим перекусити.

— Ох. Ем, д...

— Не дякуйте мені. Я просто не хочу робити більше, ніж потрібно для моєї роботи, ось і все.

Тиша. Ерін втупилася в землю. Очі Релка звузилися, коли він побачив, як Робітники повільно підмітають вулицю.

Їм навіть байдуже, що Клб помер.

— Так. Їм, здається, байдуже до смерті. Це не їхня провина.

— Я знаю. Вони жуки. Але Клбкч був особливим.

— Так, був.

Проте Робітники не оплакували його, і це боліло Ерін, але Релку боліло більше. Вона думала, що у Робітників були свої причини, але Релк просто продовжував говорити, голосніше, його хвіст бив швидше.

— Не тільки тому, що він був гвардійцем, розумієш? Він був іншим. У нього було ім’я. Я не міг повірити, коли він представився. І він був єдиним Антинієм, про якого я коли-небудь чув, з рівнем вище 10. Він був особливим.

Ерін мовчала. Вона дивилася на великого Дрейка і бачила, як його груди здіймаються від емоцій. Кулак Дрейка стиснув держак списа.

— Але їм байдуже. Вони говорять про Клб так, ніби він просто кудись зник. Ніби його смерті ніколи не було. Навіть Королева не підняла особливого галасу.

Ерін подумала про величезну армію солдатів Антиніїв, які маршують вулицею і ведуть її на зустріч з Королевою.

— Ти так думаєш?

Релк похмуро подивився на Ерін.

— Ви не померли, тож я б сказав, що вона сприйняла це добре. Під час розмови з Капітаном вона постійно говорила про «втрачений час» і «марно витрачені цінні ресурси». Але жодного разу не згадувала про Клбкч.

Дрейк схилив голову. Він встромив списа в бруківку, і каміння тріснуло і розсунулося навколо вістря списа. Він сперся на нього, похмуро дивлячись в землю.

— Всім байдуже.

— Мені не байдуже.

— Я знаю. Але ви не така, як усі.

Деякий час вони стояли нерухомо, незручно, наодинці, а не разом. У Ерін боліло серце. І хоча по-Людськи їй хотілося б поплескати Релка по спині або сказати щось безглузде, вона знала, що йому від неї нічого не потрібно.

Він все ще ненавидів її. Або, якщо не ненавидів, то звинувачував її.

І вона нічого не могла проти цього сказати.

Нарешті, Релк перемістив свою вагу і витягнув списа з каменю. Він подивився вниз на Ерін.

— До речі, не те щоб мене це дуже хвилювало, але вам варто знати, у місті з’явився новий Проґнуґатор.

Слово звучало знайомо. Ерін насупилася.

— Що?

— Це те, чим був Клбкч. Не питайте мене, що це означає. Це якась важлива роль у Вулику Антиніїв. Так називали їхніх воєначальників, але Клбкч сказав мені, що це глибше. Вони дуже схожі на Капітанів Варти. Для всього свого Вулика.

Ідея про те, що Антиніям потрібна якась поліція, здавалася Ерін смішною. Вона не могла уявити, щоб вони робили щось злочинне, але потім згадала, як Клбкч пас Робітників, як худобу. Можливо, Проґнуґатор був чимось на кшталт вівчаря, тільки з людьми.

— Гаразд. Він буде частиною Варти?

Несподівано Релс насупився.

— Сподіваюся, що ні. Принаймні, якщо я маю що сказати з цього приводу. Думаю, він залишиться у Вулику.

— Гаразд. Тоді навіщо ти мені це кажеш?

Релк завагався.

— Він виглядає... знайомим. Тільки не лякайтеся, гаразд?

— Звісно.

Дрейк почухав колючки на голові.

— Гаразд. Що ж, мені треба повертатися до роботи. А, точно. Я маю зробити вам попередження.

— Попередження?

— Так. Очевидно, ви побилися з купою авантюристів, так? Побили їх і вкрали їхні речі?

Ох. Ерін захотілося дати собі ляпаса. Звісно.

— Ем, так. Я так і зробила. Але вони нападали...

— Кляті Гобліни. Неважливо. Не хвилюйтеся, я не збираюся вас заарештовувати. Я просто даю вам попередження. Я також чув, що у вас є домашній скелет.

— Так. Його звуть Торен. Ух...

— Мені байдуже. Звучить моторошно, але мені все одно, що вам, Людям, подобається. Просто тримайте його подалі від міста. Я лише хотів попередити вас.

— Щоб більше так не робила?

Релк здивувався. Потім він посміхнувся.

— О, ні. Коли ми почули, що трьом Людським авантюристами надерли хвости трактирниця, кілька Робітників і кілька Гоблінів, ми сміялися досхочу. Нам байдуже, що станеться з тими Людьми. Просто тримайте скелет подалі, і якщо цей божевільний [Некромант] спробує підняти ще якісь тіла, зупиніть його.

— Ти нічого не збираєшся робити? Справді?

Цього разу Дрейк стишив голос, крадькома озираючись навколо.

— Можливо, якби ми мали час, але ми його не маємо. Варта зараз перевантажена. Ці кляті авантюристи продовжують зникати в руїнах, і нам доводиться патрулювати територію, щоб виловлювати штуки, які звідти виповзають.

Релк скорчив гримасу і покрутив списа в одній руці. Шлунок Ерін вирішив, що настав час почати хитатися. Вона б вважала за краще, щоб він залишився на «бле».

— Штуки? Типу... що саме?

— Хвилясті істоти. Багато білих мацаків і м’яса. Огидно. Ми думаємо, що там якийсь виводковий монстр, але ніхто з тих, хто зайшов так далеко, не вийшов, щоб розповісти нам, що це таке. А решта боягузів просто зачищають кімнати по одній.

Релк зітхнув, пробурмотів щось про людей і авантюристів загалом і подивився на небо.

— Я повинен повернутися туди.

— Гаразд. Побачимося.

— Можливо.

Дрейк підняв одну руку на прощання і рушив риссю. Ерін дивилася йому вслід. Її очі повернулися до зруйнованої вулиці.

Страждання і спустошення. Воно було не її, але вона все одно співчувала усім, хто постраждав від пожежі. Злодій і руїни.

Ніщо з цього не було її проблемою. Але вони були її проблемою, бо вона жила тут. Не з власної волі, але Ерін відчувала, що місто страждає. Страждає, і вона задавалася питанням, що потрібно зробити, щоб зцілитися.

Як мінімум, сьогодні Ерін не отримає своїх подушок. Хіба що у якогось Ґнолла знайдуться в запасі.

 

⸻⸻

 

— Вибач, Ерін Солстіс, але все навколо — хаос, чи не так? Мені пощастило не втратити свій товар, але багато хто втратив усе. Подушки можуть почекати. Приходь в інший день, будь ласка.

Кршія ледве встигала, бо серйозно розмовляла з купою розлючених крамарів Ґноллів і Дрейків. Торговці з Ринкової вулиці зібралися на якийсь конклав, і Кршія була однією з найвпливовіших і найголосніших крамарів у натовпі.

Ерін залишила їх у спокої, тим більше, що вона ловила на собі багато випадкових ворожих поглядів. Було цілком зрозуміло, що власники крамниць були розлючені, та були й інші речі, які вона могла б зробити. Наприклад, поговорити з друзями.

 

⸻⸻

 

Що?

Селіс довелося кричати, перекрикуючи галас у переповненій Гільдії Авантюрист. Вона та ще троє інших рецепціоністок Дрейків намагалися впоратися з кількома авантюристами одночасно, в той час, як кімната була сповнена суперечок, дрібних сутичок, жвавих діалогів і, не в останню чергу, брязкоту незліченної зброї та обладунків, що терлися одне об одного.

Жінка Дрейк похитала головою, коли Ерін повторила своє запитання.

— Я не можу, Ерін. Ми й так всі працюємо понаднормово. Всі авантюристи, що проходять через... вибачте, Людина з рудим волоссям і чимось на обличчі?

Кілька авантюристів підняли очі, і вусатий авантюрист ступив уперед, тримаючи в руках пакет з чимось, що капало. Він виглядав таким напрочуд скривдженим, що Ерін готова була посперечатися, що ніхто ніколи не називав його вуса «чимось на обличчі». Селіс нетерпляче махнула рукою вбік.

— Віддайте це Варшу, будь ласка. Он тому Дрейку? З жовтою лускою? Дякую.

Селіс повернулася до Ерін і похитала головою. Інша дівчина кивнула, намагаючись не торкатися кричущого авантюриста, вкритого кров’ю і... кишками, і вийшла з будівлі.

Все було цілком нормально. Зрештою, у Селіс було багато справ, а Гільдія Авантюристів у Ліскорі ніколи не була розрахована на величезний наплив шукачів скарбів. Це було дуже погано. Але це було просто... це було просто...

 

⸻⸻

 

— Просто я не знаю, що мені робити, розумієш?

Ерін поскаржилася, коли пересунула коня на шаховій дошці та вкрала одного з пішаків Пішака. Антиній злякано скрикнув, але продовжував дивитися на дошку, поки Ерін балакала далі.

— Я розумію, що Кршія і Селіс зайняті. І Релк теж, хоча ми майже не розмовляємо і він мене ненавидить. Але що мені робити? Я маю на увазі, очевидно, що я керую трактиром, але я відчуваю, що є щось ще, що я повинна робити. Щось... корисне, окрім того, щоб готувати, їсти та платити за подушки.

Обережно Пішак пересунув одного зі своїх коней вперед. Ерін миттєво взяла його слоном, розмінявши фігури. Це був не дуже вдалий обмін — технічно слони мають приблизно таку ж стратегічну цінність, як і коні, але він відкрив короля Пішака для чудової атаки ферзя Ерін.

— Я маю на увазі, що мені робити? Мені потрібні гроші, але не схоже, що цей трактир процвітав в найкращі часи. А мені потрібно кілька сотень золотих. На це підуть роки. Єдиний спосіб дістати стільки грошей за один раз  — стати авантюристкою, але я не дуже хочу різати істот або щоб мені витягали нутрощі через ніс.

Пішак відчайдушно намагався знайти виграшну стратегію на захопленій стороні шахової дошки. Він знайшов одну, ту саму стратегію, яка закінчилася б матом через вісім ходів. Ерін помітила це ще три ходи тому.

Делікатно пересунувши пішака вперед, Антиній заговорив.

— Я не впевнений, що можу дати тобі якусь пораду, Ерін Солстіс. Я не досвідчений у шляхах цього світу.

— Ти, мабуть, знаєш більше, ніж я.

— Можливо, це так, але мої знання поширюються в основному на мій Вулик. Ще зовсім недавно я не був собою. Отже, моя обізнаність тільки зараз розширюється.

— Я розумію.

Ерін зітхнула, взяла одну з фігур Пішака і зачекала, поки він візьме її туру.

— Я просто хотіла б, щоб я не відчувала себе так.

— Як, так?

Пішак взяв свою туру. Ерін взяла ферзя.

— Так марно.

Слабкий стогін вирвався з вуст Робітника Антинія. Він вивчив дошку, а потім похитав головою.

— Я програв.

Інші Робітники кивнули на знак згоди, дивлячись на дошку. Пари, що грали, перезирнулися і мовчки втупилися в дошку Пішака, перш ніж повернутися до своїх ігор.

— Гарна гра. Хочеш зіграти ще один раунд?

Пішак кивнув, і двоє гравців почали переставляти фігури на дошці. Це була їхня четверта партія, і вони грали досить довго, аж поки сонце не сховалося за гірськими вершинами.

Грати було весело. Але в Ерін було те саме відчуття, яке вона намагалася передати Пішаку. Грати було весело, але вона ніколи не програвала.

Це було нормально. Вдома вона була, якщо не настільки неймовірною, як міжнародний майстер або навіть гросмейстер, то на надзвичайно високому рівні гри. Любові до гри та навчання нових гравців було достатньо, і вони були дуже хороші, попри те, що почали грати лише тиждень тому. Але шахи... якби світ вирішували шахові партії, їй було б набагато легше.

— Я просто хотіла б зробити щось важливе, ось і все. Щось корисне.

— Чи була Ерін важливою у своєму світі?

— Що? Ні. Зовсім ні. Я була просто дівчинкою, яка грала в шахи. Чорт забирай, я ще навіть не була в коледжі. Я намагалася накопичити на нього гроші.

— Тоді Ерін, яка зараз є, безумовно, кращою, оскільки вона і [Трактирниця], і викладає шахи. Я не розумію, в чому проблема.

— Ну, так, але...

Кількома столиками далі голосно пирхнула Раґс. Ерін озирнулася. Гоблінка мовчки дивилася на неї, а потім простягнув руку й тицьнула пальцем у короля Робітника. Той перекинувся.

— Гей! Це дуже грубо!

Раґс скорчила гримасу, коли Ерін подивилася на неї. Але Робітник, якого вона грала, схилив голову до Ерін.

— Цей програв гру. Він вибачається за змарнований час.

— Це не твоя провина. Навіть якщо гра майже закінчилася, це вирішуєш ти. Збивати чужого короля — неввічливо. Зрозуміло?

Робітник схилив голову, але Раґс лише насупилася. Ерін посилила свій смертоносний погляд, і Раґс неохоче щось пробурмотіла.

Це була чи не єдина проблема, яка піднімала голову, коли Ерін змушувала всіх грати в шахи. В ієрархії майстерності в трактирі Ерін була беззаперечною чемпіонкою. Після неї йшли Пішак і Раґс, причому Пішак був кращим гравцем, але лише трохи. Нижче за них йшли різні Робітники, які могли грати пристойно, але Раґс ніколи не була задоволеною, якщо маленька Гоблінка не грала з Ерін.

Це було питанням зарозумілості, і Ерін пам’ятала, як це — бути нетерплячою, коли доводиться грати з посередніми гравцями. Але Раґс була ще новачкою за мірками Ерін, а грубість у шахах була чимось, чого вона не терпіла.

Але сьогодні Раґс ще не грала з Ерін. Неохоче Ерін подивилася на Пішака.

— Вибач, але як ти думаєш...

Антиній вже відійшов від її столу. Його ввічливість ніколи не переставала дивувати Ерін. Вона зітхнула, коли Раґс зіскочив зі стільця і попрямував до її столу.

— Гаразд, зіграємо. Але якщо ти торкнешся мого короля, я порубаю тебе на шматки, зрозуміла?

Гоблінка не відповіла. Вона вже переставляла свої фігури.

Роздратовано зітхнувши, Ерін махнула рукою.

— Торен! Принеси мені води.

Скелет, який пересувався по кімнаті з величезною мискою Кислотних Мух, повернувся і кивнув. Він зник на кухні та з’явився з високою склянкою води в кістлявій руці.

Були певні переваги в тому, щоб мати скелета офіціантом. Не останньою з них було те, що Ерін могла присвятити весь свій час грі в шахи. Вона сиділа, відкинувшись на спинку стільця, поки Раґс вивчала дошку і чекала на перший хід.

Гоблінка весь час грала незвичними стратегіями, що викликало у неї захват від дуелі. На відміну від неї, Пішак запам’ятовував основні ходи та грав твердо. Це принесло йому більше перемог, але Ерін мусила визнати, що захоплюється сміливістю Гоблінки в її агресивній тактиці.

Пальці Раґс зімкнулися навколо пішака, і тоді Гоблінка завмерла. ЇЇ загострені вуха сіпнулися, і вона витріщилася на двері.

Ерін підняла голову. Минуло кілька секунд тиші, а потім вона почула, як хтось ввічливо постукав у двері.

— Увійдіть!

Двері повільно відчинилися. Ерін побачила знайоме чорне тіло і чотири руки та посміхнулася. Ще один Робітник, з яким можна погратися. Але тут її думки наштовхнулися на перешкоду. Робітники не могли покинути місто без Пішака. Вони були...

Антиній повністю увійшов до трактиру, і Ерін завмерла. Це був ніби сон. Раґс вдарила її ножем у груди, і Ерін помирала на столі. У неї був серцевий напад, або інсульт, і це було останнє, що вона побачила перед смертю. Це мало бути саме так. Це мав бути сон.

Тому що Антіній, який увійшов до трактиру, не міг бути тим, ким вона його вважала.

На перший погляд, він виглядав як будь-який інший Антиній. У нього було чотири руки, вусики, великі багатогранні очі, і дві дивовижно сегментовані ноги, обтягнуті коричнево-чорним екзоскелетом. Це було нормально.

Але цей Антиній був іншим. Він був стрункішим, ніж Робітники, і його панцир міг бути на тон темнішим. Але мало того, він нагадував когось, кого знала Ерін. У кожній дрібній деталі, у кожній частині тіла, від того, як він стояв, до двох мечів і двох кинджалів при боці, він виглядав точнісінько як...

— Клбкч?

Антиній повернув голову, і Ерін відчула, як її серце на мить зупинилося. Він схилив перед нею голову і підійшов.

— Доброго вечора. Я говорю з [Трактирницею], відомою як Ерін Солстіс?

Його голос був точно таким же, як у Клбкч. Ерін намагалася вимовити слова на язиці, який перестав працювати.

— Так... так, я... це ти...?

Антиній кивнув.

— Дозвольте мені представитися. Я не Клбкч. Будь ласка, утримайтеся від цієї помилки в судженнях в будь-який момент в майбутньому. Мене звати Ксмвр з Антиніїв Ліскору. Я служу своїй Королеві як Проґнуґатор. Я прибув у справах Вулика.

Це був не Клбкч. Але це був він. Ерін не знайшлося слів. Він стояв, як Клбкч. Його мечі були такими ж, як у Клбкч, хоча сталь була звичайною, а не сріблястою. Навіть те, як він ходив і розмовляв, було...

Вона намагалася придумати відповідь і водночас не розплакатися, поки переварювала його слова.

Ксмвр зробив паузу, а потім кивнув.

— Я розумію, що моя схожість з моїм попередником викликала проблеми. Я прошу вибачення за будь-яку плутанину.

— О, ні...

Ерін хотіла сказати «нічого страшного», але це було б брехнею. Вона сиділа нерухомо, застигла на своєму місці, поки Раґс пильно дивилася на Ксмвр. Всі інші Робітники застигли на своїх місцях. Але Пішак...

Ксмвр обвів поглядом кімнату. Його мовчазний, пильний погляд знайшов кожного Робітника, в той час, як інші Антинії втупилися в підлогу. Потім він помітив Пішака. Робітник завагався і напів підвівся зі свого місця.

Миттєво повітря задзвеніло, коли леза Ксмвр вилетіли з піхов. Антиній тримав усі чотири руки напоготові та направив один зі своїх кинджалів на Пішака.

— Не рухайся, Робітнику.

Ерін роззявила рота. Пішак почав тремтіти, а інші Робітники миттєво почали відходити з дороги. Ксмвр виступив вперед, тримаючи мечі напоготові.

— Зачекай. Що ти робиш?

Голова Ксмвр трохи зсунулася набік, коли він говорив. Але його леза не зрушилися ні на дюйм.

— Я прийшов, щоб з’ясувати стан Робітника, який називає себе «Пішаком». Я заберу цього Робітника з собою до міста. Прошу вибачення за будь-які незручності.

Він став над Пішаком і підняв один меч якраз під кінчиком підборіддя іншого Антінія.

— Стій. Не роби різких рухів. Тебе будуть допитувати.

Пішак покірно виконав наказ. Ерін витріщилася, жахнувшись. Здавалося, що...

— Зачекай, я не розумію. Чому ти його забираєш? Він зробив щось не так?

Ксмвр зробив паузу. Здавалося, він неохоче пояснював.

— ...Загальновідомо, що ті Антинії, які називають себе особистостями або мають імена, схильні до нападів насильства і непередбачуваності. Більше я не можу сказати, але моя роль полягає в тому, щоб судити таких заблудлих індивідів і знищувати їх, якщо це необхідно.

Від того, як невимушено він це сказав, в Ерін похолола кров у жилах. І тепер, коли вона знову замислилася, то побачила, що Пішак тремтить, а Ксмвр тримає меч під підборіддям.

— Зачекай секунду. Зачекай секунду. Я знаю Пішака. Він не зробив нічого поганого, і я граю з ним у шахи щодня останні кілька тижнів. Чому ти забираєш його зараз?

Ксмвр знову зробив паузу, перш ніж відповісти.

— У Вулику в Ліскорі панує безлад. Моє призначення на цю посаду було вимушеним. Незабаром все буде відновлено до порядку. До того часу я буду виконувати свої обов’язки.

Він подивився на Пішака.

— Ми повернемося до Вулика. Будь-які дії будуть зустрінуті відповідним покаранням. Це зрозуміло?

Пішак кивнув. Він повільно рушив, відчуваючи, як лезо Ксмвр тицяє йому в спину. Проґнуґатор виштовхнув би його за двері, але раптом на шляху опинилася Ерін.

— Зачекай.

— Будь ласка, відійдіть, Ерін Солстіс.

— Ти нічого не пояснив. Пішак не зробив нічого поганого. У нього є ім’я, але це я йому його дала. Що значить, ти його знищиш? І чому ти схожий на Клбкч? Що таке Проґнуґатор?

— Я у справах свого Вулика. Я не можу відповісти на ваші запитання. Будь ласка, відійдіть.

— Ні.

Пішак заговорив. Його голос тремтів від нервів, коли він говорив з Ерін.

— Будь ласка, міс Солстіс. Це питання Антиніуму. Я знав, що це станеться. Не втручайтеся...

Ксмвр ворухнувся. Його меч блиснув, і Пішак закричав, стискаючи відрізану антену.

— Робітник буде мовчати.

Тремтячи, Пішак вчепився у свою закривавлену кукса і замовк. Ксмвр штовхнув його вперед, вістря леза врізалися в екзоскелет Робітника, але тепер Ерін була прямо перед ним.

— Досить. Пішак — мій гість. Я не дозволю тобі забрати його.

Ксмвр безвиразно дивився на Ерін.

— Втручання в мої обов’язки є злочином.

— Ти порізав його за те, що він говорив. Я не підпущу тебе з ним, поки ти все не поясниш. А ще краще, я хочу піти з ним.

— Це неприйнятно. Відійдіть.

— Ні.

— Двічі просити не буду. Попереджую...

— Я сказала ні. Ти мене не чув?

— Чув. Дуже добре.

Ерін не бачила, як рухалася рука Антинія. Але вона відчула, як щось тверде вдарило її так сильно, що вона побачила зірки й відчула смак крові. Ерін спіткнулася і почула несамовитий стукіт.

Торен кинувся на Ксмвр, з голими руками, за винятком ложки, яку він взяв зі столу. Ксмвр спокійно повернув голову, і дві його руки ворухнулися.

Руків’я його меча та кинджала врізалися в скелет з такою силою, що нежива конструкція зупинилася. Рука Ксмвр знову розплилася, і раптом Торен опинився без голови.

Однією ногою Антиній пнув скелет через усю кімнату, розкидавши кістки Торена. Він спокійно повернувся до Пішака.

— Рухайся. Йди повільно, не відхиляючись.

— Ч-чекай.

Ерін могла бачити лише зірки. Її щелепа вже розпухла, але вона все ще хитаючись йшла до Ксмвр. Вона зупинилася, коли два кинджали вказали їй шлях.

— Ваше втручання було помічено. Ваші скарги будуть вислухані моєю Королевою, як тільки вона завершить свої справи. На жаль, зараз вона нездужає, але ви можете попросити про аудієнцію пізніше.

— Я не дозволю тобі забрати Пішака. Ти не мусиш цього робити.

Ксмвр зробив паузу, а потім похитав головою. Він говорив без інтонації.

— Моя посада тимчасова. Але з будь-якою можливістю того, що Робітник стане Аберацією, треба боротися швидко. Втрутитеся, і я буду змушений вважати вас ворогом.

Він відчинив двері. Пішак покірно пройшов крізь них. Ксмвр зупинився, поклавши одну руку на двері. Він кивнув Ерін, коли дівчина з жахом витріщилася на нього.

— Доброго дня. Прошу вибачення за втручання.

Двері м’яко зачинилися за ним.

 

⸻⸻

 

Ерін дивилася на двері цілу хвилину, думки проносилися в голові, перш ніж вона рушила з місця. Вона зупинилася лише для того, щоб переконатися, що Торен збирається з думками. Раґс сиділа навпочіпки біля скелета, пропонуючи йому кістки й з цікавістю спостерігаючи, як скелет збирає себе докупи, одну частину за одною.

У неї не було часу чекати на скелет. Ерін побігла на кухню і повернулася з найбільшою сковорідкою, яка у неї була. Вона розчинила двері й зробила два кроки на вулицю, перш ніж Робітники схопили її.

— Відпустіть мене!

— Трактирниця Солстіс не повинна втручатися. Трактирниця Солстіс не повинна.

— Відчепіться! Я врятую Пішака! Відпустіть!

Ерін пручалася, але троє Робітників тримали її в сталевих лещатах, а інші оточували їх. Вони говорили — група говорила як один.

— Не можна турбувати Проґнуґатора. Проґнуґатор вб’є всіх, хто йому заважатиме. Трактирниця Солстіс не повинна померти. Трактирниця Солстіс не повинна померти.

Ерін боролася. Робітники не хотіли її кривдити. Нарешті їй вдалося вирватися з їхніх рук. Вона вирвалася з натовпу і побігла вниз з пагорба до Ліскору.

Вона пробігла кілька миль, перш ніж її наздогнали Робітники. Вони не були швидкими, але не втомленими. Вони тримали її.

— Трактирниці Солстіс не можна.

— Чому?

Вона крикнула це Робітникові, який спіймав її. Він здригнувся, але їй було байдуже.

— Що робить цей Ксмвр? Чому він виглядає точнісінько як Клбкч!

Робітник завагався, а потім похитав головою.

— Заборонено говорити про справи Вулика зі сторонніми. Цей не може говорити.

Ерін огризнулася. Вона глибоко вдихнула і крикнула в обличчя Робітникові.

— Я твій учитель шахів! Я — Трактирниця Солстіс, і я наказую тобі сказати мені!

Той завагався. Ерін схопила його за прохолодний, гладкий екзоскелет.

Кажи!

Робітник завагався. Він подивився на інших Робітників, що оточували його, і вона побачила, що вони погоджуються майже як один. Він нерішуче подивився на Ерін.

— Цей... ці вважають, що особистість, відому як Пішак, допитають.

— Допитуватимуть? Навіщо?

— Щоб з’ясувати, чи є особистість, відома як Пішак, Аберацією.

— А якщо так?

— Його буде страчено.

Кров Ерін застигла в жилах. Вона пручалася, але Робітник тримав її.

— Це божевілля! За що? Що він зробив не так?

— Ті, хто є Абераціями, вбивають. Вони індивідуальні та відкидають Вулик. Вони руйнують.

— Але ж Пішак не жорстокий!

Ерін зупинилася і втупилася в Робітника.

— Не жорстокий. І ви це знаєте. Я це знаю. Він нічого не зробив. Значить, він не Аберація, так?

Робітник знову завагався і витріщився на товаришів.

— Можливо, так і є.

— Так і є!

— Не було Робітника, який став особистістю, не ставши Аберацією.

— Жоден?

Ерін витріщилася на Робітника. Він та інші похитали головами.

— Пішак — інша справа. Він інший. Тож, той хлопець, Ксмвр, відпустить його, так?

Вони завагалися.

Так?

— Якщо особистість, відома як Пішак, не є Аберацією, йому можна дозволити свободу у Вулику.

Ерін не вміла читати висловлювання Робітників. Але навіть вона могла сказати, що Робітники не вважали це дуже ймовірним. Вона витріщилася на них.

— Я зупиню це.

— Занадто пізно. Вулик буде опечатано, поки особистість, відому як Пішак, допитуватимуть. Трактирниця Солстіс не зможе туди увійти.

— Я мушу.

— Це неможливо. Трактирниця Солстіс повинна повернутися до свого трактиру.

— Я мушу йти. Я мушу.

— Це неможливо.

Я мушу йти.

— Це неможливо.

— Я...

 

⸻⸻

 

Врешті-решт, Робітники пішли. І вони залишили Ерін. Вона стояла, тримаючи важку сковорідку посеред рівнини, і дивилася, як Робітники повільно пробираються темними рівнинами до Ліскору.

Вона хотіла бігти за ними. Але вони переконали її, остаточно переконали, що навіть якщо вона піде за ними, вона нічого не зможе зробити. Вони увійдуть до Вулика, але, очевидно, він буде запечатаний страшними Солдатами Антиніями, які вб’ють її на місці, якщо вона втрутиться. А Ксмвр був би глибоко всередині вулика, допитуючи Пішака про ознаки Аберації, що б це не означало.

Ерін ніколи не дістанеться до нього. Тому вона залишилася і відчувала, що зраджує Пішака. Але вона ніколи не знайшла б його. Ерін залишалося тільки молитися.

Повільно Ерін повернулася до свого трактиру. Її розум був сповнений розгубленості, страху, паніки, вихору емоцій. Але ці думки зникли з її голови, коли вона почула крик.

Він долинав з її трактиру. Ерін подивилася на пагорб і побачила групу темних фігур, що стояли біля трактиру. Вони щось кричали.

— Гоблін

— Там їх ще більше! Вбийте їх!

— Обережно! Один з них знає магію!

— Зніміть його! Там теж є скелет! Кинь мені мій меч!

Ерін побігла. Вона вибігла на пагорб так швидко, як тільки могла. Її трактир був освітлений зсередини, лампи, які запалив Торен, були єдиним джерелом світла, окрім зірок. У світлі вікон вона побачила сімох, а може, й більше людей, які нападали на Раґс та її загін гобітів.

Їх застали зненацька, але авантюристи уже витягали зброю. Один з них, масивний Мінотавр, витягнув з-за спини величезну бойову сокиру і з ревом люті замахнувся нею. Раґс ухилилася від масивного леза, коли воно з пронизливим криком тривоги встромилося в підлогу. Вона замахнулася своїм коротким мечем, але маг у мантії націлився, і Гоблінці довелося пірнути або бути поглинутою полум’ям, яке вистрілило з посоха мага.

Гей!

Ерін навіть не переймалася словами. Поки авантюристи атакували, вона підняла сковорідку і щосили жбурнула її в Мінотавра. Завдяки Вмінню Ерін [Безпомилковий Кидок], сковорідка полетіла прямо в масивну голову бикоподібної людини.

Мінотавр моргнув, коли сковорідка полетіла на нього. Його рука здійнялася, схопила чавунну сковорідку за ручку і зупинила її в повітрі.

Ерін завмерла. Гобліни кинули один погляд на Мінотавра, що тримав сковорідку, і розбіглися. Один з авантюристів підняв лук, але Ерін вибігла вперед і вдарила його ногою в живіт. Той перекинувся на спину.

Раптом Ерін опинилася сама в оточенні авантюристів. Вони розгублено дивилися на неї. Одна з них, дівчинка з гострими вухами, підняла руку і зупинила інших авантюристів від нападу. Мінотавр з цікавістю витріщився на Ерін.

Він зупинив летючу сковорідку правосуддя однією рукою. Ерін ковтнула повітря і швидко подумала. Її атака провалилася, хоча Раґс та її друзі були безпеці. Залишалися тільки слова.

— Агов! Що це ви робите?

Авантюристи недовірливо витріщилися на неї.

— Що ти собі дозволяєш?

— Я власниця цього місця! Що ви робите, нападаючи на моїх гостей?

— Гостей?

Хлопець з довгими вусами роззявив рота на Ерін. Він дивився на втікаючих гоблінів.

— Це ж Гобліни! І там є скелет!

Він показав на Торена, який лежав у трактирі Ерін.

— Вони мої гості. І це мій скелет, якого ти щойно побив! Це мій трактир, і тут ніхто не вбиває Гоблінів! Ви що, не читали вивіску? Хто-небудь читає цю кляту вивіску?

Авантюристи, а точніше, група авантюристів Срібного Рангу, відома як Роги Гаммерада, розгублено витріщилися один на одного. Нічне небо майже нічого не давало розгледіти. Ґеріал витріщився на Ерін, а потім озирнувся.

— Там є вивіска?


⸻⸻

 

Ерін сиділа у своєму трактиру, дивлячись на групу чоловіків, жінок, Ельфійку та Мінотавра, які незграбно сиділи навпроти неї. Всі вони по черзі дивилися то на неї, то на Торена, поки скелет ходив по трактиру, прибираючи посуд Робітників і шахові фігури.

Вони не збиралися більше нічого говорити, тож Ерін заговорила.

— Дозвольте мені прояснити ситуацію. Ви, хлопці, група авантюристів, і ви просто випадково заїхали сюди.

— Саме так. Ми знали, що в цьому районі є трактир, і нам було цікаво, чи він ще відкритий.

Це сказала дівчина-Ельф, що сиділа найближче до Ерін. Вона була навдивовижу красива, з рисами обличчя, які буквально не були схожі ні на що, що Ерін бачила у своєму світі. Вона ввічливо посміхнулася до Ерін, і дівчині довелося стримуватися, щоб не роззявити рота.

Натомість Ерін подивилася на Мінотавра. Він також був чимось, чого вона ніколи не бачила, але він не відвертав її увагу. Навпаки, його бичача голова і пульсівні м’язи змусили її відчути, що вона розмовляє з коровою, яка вирішила почати тренуватися і ходить на двох ногах.

Що, якщо розібратися, було дуже схоже на Мінотавра.

— Тож ви прийшли сюди, побачили, що в трактирі повно Гоблінів, і вирішили вбити їх усіх, так?

Авантюристи посунулися на своїх місцях. Один з них знизав плечима.

— Ну, так.

І чому?

Озброєні чоловіки та жінки обмінялися поглядами. Один з них буквально притиснув палець до шолома і розгублено скривилася. Інший, хлопець в обладунках з розпущеними вусами, похитав головою.

— Це Гобліни. Вони монстри. А ми — авантюристи. Вибачте, міс, але ми просто робили свою роботу.

Ерін це знала, але їй це не повинно було подобатися. Але вони не вбили жодного гобліна, і вона вже тричі змушувала їх пояснити це. А вони все витріщалися на неї, тож вона вирішила змінити тему.

— Гаразд. Отже, ви авантюристи з півночі. Ви сказали, що у вас є назва...?

— Роги Гаммерада.

Це пролунало від Мінотавра. Він все ще дивився на Ерін з цікавістю, але не погрожуючи відірвати їй голову, що, як вона припускала, було поведінкою Мінотавра.

— А як ви дізналися, що тут є трактир?

Чоловік з вусами ніяково прочистив горло.

— Ми були тут раніше.

— Я цього не пам’ятаю.

— Гадаю, вас тоді не було на місці.

Черія посміхнулася Ерін. Вона кивнула на скелет.

— Але я можу довести, що ми не робили нічого поганого. Ми були тут, щоб зустрітися з певним [Некромантом] в той час. Це лише припущення, але я впевнена, що ви його знаєте.

Ерін подивилася на Торена, і скелет допитливо подивився на неї. Він все ще носив свій меч, пристебнутий до кістлявої талії, і скелет дивився на Роги Гаммерада так, ніби вбачав у них загрозу. Потім вона зосередилася на частині [Некроманта] і застогнала крізь зуби.

Навіть коли його не було... Пайсіс! Вона говорила повільно, але зі наростальним почуттям покори.

— Я можу його знати. Цього, ем, некроманта. Можеш його описати?

— Він досить надокучливий.

Ерін нахилила голову.

— Точно, це Пайсіс. Гаразд, значить, ви його знаєте. І ви тут. І я гадаю, ви не бачили табличку про те, що не можна вбивати Гоблінів. Були допущені помилки.

Ерін зітхнула і спробувала розслабитися. Вона знову подивилася на групу авантюристів.

— То що ж від мене хочуть Роги Гаммербада?

Око Мінотавра сіпнулося, але Ельфійка знову заговорила. Можливо, вона була їхнім ватажком, а можливо, це був вусань.

— Ми шукаємо місце для ночівлі.

Ерін виглядала порожньою. Вона показала на вікно.

— Місто в тій стороні.

— Так, але кожна таверна, трактир і будинок по вінця заповнені авантюристами. Немає де переночувати — навіть у сараї. Тому ми прийшли сюди.

Ерін все ще виглядала порожньою.

— Чому?

— Це... трактир, так? Хіба у вас немає кімнат для оренди?

— Що? Ох. Оу. Так, у мене є. Тонни кімнат. І всі порожні.

Тиша. Роги Гаммерада обмінялися поглядами. Серія ввічливо кашлянула і посміхнулася до Ерін.

— Чи не могли б ми залишитися тут? Обіцяю, що ми не завдамо вам клопоту, і у нас достатньо грошей.

Після попереднього інциденту в її голосі з’явилося порожнє кільце. Ерін замислилася, кусаючи губу.

— Мені не подобаються люди, які нападають на Гоблінів. Вони мої гості, а ви їх прогнали.

Цей коментар, здавалося, серйозно роздратував Мінотавра. Він нахилився вперед, пирхнув, але вусань штовхнув його назад на стілець. Зі свого місця Мінотавр огризнувся на Ерін.

— Ці істоти — покидьки. Вони повинні бути знищені.

Брови Ерін зійшлися. Інші Роги Гаммерада застогнали, і Ельфійка відскочила назад, вдаривши Мінотавра по гомілці. Вона лише здригнулася.

Вусань пригладив вуса і виглядав стурбованим. Він заговорив до Ерін, намагаючись чарівно посміхнутися.

— Запевняю вас, міс Ерін. Це все було помилкою. Якби ми побачили знак, ми б не напали.

— Хм.

Ерін дивилася на авантюристів. Вона все ще не була щаслива, не в останню чергу тому, що вони стали на її шляху, поки вона все ще думала про Пішака. Вона швидко прийняла рішення.

— Послухайте, ви не вбили Гоблінів. Тож, гадаю, я про це забуду. Але якщо ви залишитеся тут, то або підкоритеся моїм правилам, або будете спати надворі. Зрозуміло?

Всі Роги Гаммерада одразу кивнули. Тільки Мінотавр не кивнув. Ерін витріщилася на нього.

— А як щодо тебе, Бичок?

Його брова сіпнулася, і всі інші в трактирі здригнулися. Мінотавр пильно дивився на Ерін, але вона не відводила погляду.

— З усіма іншими, здається, все буде гаразд, але чи будеш ти підкорятися моїм правилам, чи мені доведеться тебе вигнати?

Думка про те, що вона вижене Мінотавра, була смішною, але Ерін була надто розлючена, щоб перейматися цим. Мінотавр пильно дивився на неї, роздратовано видихав повітря і нарешті відштовхнув Ельфійську дівчинку вбік, а вона мовчки штовхнула його ногою під стіл.

— Клянуся честю, я обіцяю. Я не нападатиму на жодного з ваших гостей, якщо мене не спровокують.

Здавалося, що це все, що Ерін хотіла почути. Вона кивнула.

— Гаразд, тоді. У такому разі у мене є кілька кімнат нагорі. Достатньо для всіх вас. Але у мене немає подушок.

Роги Гаммерада з полегшенням посміхнулися. Ельфійка заговорила до Ерін.

— Нічого страшного. Ми впораємося.

Ерін кивнула і встала. Її розум був порожній. Що ти повинна казати в такі моменти? Гості. У неї були гості. Вона вибрала напрямок і поставила свій рот на автопілот.

— Ваші кімнати нагорі. Вибирайте будь-яку, яку захочете. Можливо, нам доведеться взяти два ліжка для бичка, але все буде добре.

Вона вказала на кухню.

— Сніданок вранці. Алкоголю немає, але у мене є багато їжі. Надворі є відхоже місце, тільки будьте обережні, щоб не натрапити на монстра. Якщо побачите величезний камінь, що рухається, зачиніть двері та сидіть тихо. Не заходьте на кухню, якщо хочете щось поїсти — там валяються банки з кислотою. Взагалі не пийте нічого зеленого. Гоблінів не вбивати, скелет працює на мене, а якщо побачите людину-мураху з двома мечами й двома кинджалами, вдарте його і переконайтеся, що він нікуди не втече. Зрозуміли?

Роги Гаммерада завагалися, а потім кивнули. Ерін почекала, а потім знизала плечима.

— Це все. Я приготую їжу, якщо ви чогось хочете.

Вона вийшла з вітальні та попрямувала на кухню. Спантеличені, авантюристи дивилися їй услід. Кілька секунд вони чули, як вона розмовляла зі скелетом, а потім Ерін вийшла назад. Вона вказала на мандрівників.

— І ще одне. Хтось із вас грає в шахи?

І знову всі авантюристи розгублено перезирнулися. Нарешті вусатий чоловік озирнувся на Ерін і підняв одну брову.

— Що таке «шахи»?

Ерін зітхнула.


Порожньо-Кам’янисті Обманщики (Кам’яні Краби) від Enuryn 

Далі

Том 1. Розділ 50

Ерін снилися спалахи мечів, гарматні ядра, що вибухали навколо неї, і кров. Ріки крові. Клбкч став перед Ерін і запитав, чи вона готова. Вона подивилася на нього, коли він стікав кров’ю в її руках. Його щелепи розтулилися, і він прошепотів їй на вухо. — Я підкоряюся моїй Королеві. Вона похитала головою. Сон Ерін показала Клбкч масивну шахову фігуру, що сиділа на пагорбі. — Король. Це про Короля. Король розумний. Він... Вона більше не тримала Клбкч на руках. Натомість Ерін сиділа і дивилася, як тіло падає на землю, а навколо неї горить олія. На неї дивилося обличчя мертвого Гобліна, і вона прокинулася в холодному поту, побачивши, що Торен стоїть в одному з кутків її кімнати. Це було краще. Нескінченно краще, ніж бачити мертвих. Ерін все ще жбурляла в нього подушкою. Вона вдарила його по обличчю, не сильно, але досить голосно, щоб хтось злякався. — Що? Це пролунало з-за меж кухні. Ерін відразу ж охопила паніка. Вона озирнулася в пошуках сковорідки, а потім згадала. У неї були відвідувачі. Зі сльозами на очах Ерін відкинула свою постільну білизну в куток кухні та вийшла. Було ще близько до світанку, але, на диво, хтось не спав. Черія кілька разів моргнула Ерін і кивнула головою. Здавалося, що Ельфійська магиня була ранньою пташкою, але навіть вона була напівсонною. — Що? Вона повторила це слово. Ерін погойдувалася на ногах. — Хргх. — Мм. Розмова закінчилася, Ерін повернулася на кухню, щоб приготувати їжу. Торен стояв поруч, передаючи їй сковорідку, лопатки та різні продукти, коли вона показувала і бурчала. Сніданок складався з яєчні, підсмаженого хліба, бекону з якоїсь тварини й нарізаного сиру. Було неприродно, як вона могла приготувати повноцінний сніданок, але Ерін зараз не думала про це. Її руки автоматично рухалися, коли вона думала про свій сон. Він щось означав. І чомусь, всупереч тому, що Ерін снилися смерть і битви, вона думала про шахи. Вона завжди думала про шахи, навіть коли спала. Все ще перебуваючи в останніх уривках свого сну, Ерін пробурмотіла слова. — Король... король розумний. Він чимось користується. Своєю головою? Ерін почухала власну голову, дивуючись, звідки взялася ця фраза. Ну, очевидно, це було про шахи. Але чи не чула вона її десь? Вона відчувала, що це важливо. Бекон був готовий і шипів. Ерін витягла смажені смужки м’яса зі сковорідки, здригнувшись від плями олії, що потрапила їй на руку. — Ой. Ой. Ой! Занадто багато олії. Ерін забула. Вона дійсно стала гарячою, коли її розігріваєш... Запах горілої плоті. Ерін зупинилася та озирнулася. На підлозі лежав мертвий Вождь Гоблінів. Шматок бекону вислизнув з її щипців. Спритно пірнувши, Торен зловив шматок м’яса і делікатно поклав його назад на тарілку. Ерін моргнула і повернулася до життя. — О, дякую. Вона приклала руку до голови й швидко закінчила смажити та складати решту м’яса. Вона приготувала багато. Достатньо для невеликої армії, якою вона вважала десятьох авантюристів і Мінотавра. Але оскільки вони ще не прокинулися, після того, як Ерін покінчила з яйцями, вона приготувала лише одну тарілку для Черії. Вона неуважно висипала бекон, яйця і хліб разом, ігноруючи естетику їжі заради самої суті їжі. Чому вона подумала про Вождя Гоблінів? Чому їй наснився цей сон? Іноді, так, Ерін прокидалася в поті чола і плакала посеред ночі. Але ніколи ще її сни не переслідували її поза сном, як зараз. Це був знак. Знак того, що Ерін потрібно знайти краще місце для сну, можливо. У неї забурчало в животі. Ще один знак, який вказував на те, що вона була голодна. Ерін подивилася вниз на дві тарілки, які були настільки близькі до американського сніданку, наскільки вона знала, і посміхнулася. Черії, напевно, сподобалося б це, особливо з блакитним соком. Занадто пізно Ерін згадала, що в іншій кімнаті є Ельфійка. — О, ні. Ерін втупилася у свою яєчню з беконом. Вона не могла вийти з цим на вулицю. У відчаї вона нишпорила по кімнаті, шукаючи щось, що хоча б віддалено нагадувало їжу. Було так важко зберігати овочі в трактирі, адже у неї не було холодильника! Вона знайшла качан салату і кілька помідорів. Гарячково Ерін підсмажила ще кілька яєць і додала їх до підсмаженого хліба. Це мало б спрацювати. Сподіваюся, Черія з’їсть яйця. Ельфи були вегетаріанцями чи веганами?   ⸻⸻   Черія витріщилася на стіл, намагаючись не заснути. Вона не була ранковою людиною. Люди очікували, що Напівельфи прокидаються зі світанком і граються в крапельках роси, квітах чи ще в якійсь подібній нісенітниці. Але Черія занадто довго жила серед Людей та інших видів, щоб любити ранні підйоми, і вона не бавилася. З кухні долинав спокусливий запах, а також гуркіт. Черія намагалася не прислухатися. Вона зосередилася на заклинанні. — [Освітлення]. Ні, можливо, я роблю це неправильно? Вона повинна була вивчити заклинання, але воно не давало їй спокою. [Освітлення] було вдосконаленою версією заклинання [Світло], яке вивчила Рьока, і технічно це була магія лише 2-го круга. Але насправді його складність була приблизно 3-го круга. Можливо, навіть 4-го. Зазвичай Черія не стала б його вивчати, але заклинання могло освітити більше сотні метрів навколо заклинателя, випромінюючи світлові кулі. Воно ідеально підходило для підземель. — І звісно ж, це справа рук мага Вістрама. Це складне заклинання? Так! Тоді нехай це зробить Напівельф! Не залучай інших магів. Черія впорається! Черія загарчала і закрила книгу заклинань, що лежала перед нею. Вона була голодна, а тепер, коли відчула запах сніданку, не могла зосередитися. Якраз вчасно, хтось вийшов з кухні, тримаючи дві великі тарілки, повні їжі. Черія засяяла... І мало не знесла скелету голову, коли побачила його. Нежива істота зупинилася і втупилася на паличку Черії, коли чародійка спіймала себе на думці. Одна рука була занесена, щоб кинути тарілку їй в голову. — Торен! Припини це! Хтось вдарив скелет по потилиці, від чого він спіткнувся і мало не впустив свою ношу. Черія побачила, як дивна [Трактирниця] подивилася на скелет і вказала на стіл, за яким вона сиділа. Швидко опустивши паличку, що світилася, Черія наблизилася до Ерін. — О, це паличка? Напівельфійка підморгнула Ерін. Вона зробила паузу, а потім сумно посміхнулася. — Так, це вона. Хочете подивитися? Ерін схвильовано вдивлялася в довгий, тонкий шматок дерева. Він не виглядав вирізьбленим, як ті, що вона бачила в деяких фільмах. Скоріше, це було схоже на те, що його зірвали з дерева і позбавили всіх гілок. Деревина була блідо-білого кольору з ледь помітним відтінком зеленого. Загалом, вона була звичайною, за винятком блідих, блакитно-білих клаптиків світла, що мерехтіли на кінчику. — Це так круто! Черію злегка приголомшив ентузіазм Ерін. Вона простягнула паличку Ерін, на превеликий подив іншої дівчинки. Ерін завагалася, її руки свербіли, щоб узяти паличку. Вона подивилася на Черію. — Можна мені до неї доторкнутися? Черії довелося посміхнутися. — Вона не така вже й крихка. Візьміть. І не така вже й дорога. Начебто дорога, але справжня набагато, ем, «крутіша». Ерін побожно провела пальцями по паличці. На дотик вона не відчувалася такою вже й відмінною, до легкого розчарування Ерін. Деревина була гладенькою і відполірованою, але нічого особливого в ній не відчувалося. Вона торкнулася кінчика палички. — Ах! Холодно! Черія вихопила паличку назад, а Ерін втупилася на свої руки. Пальці, що торкалися кінчика палички, були білими, а самі кінчики вкриті інеєм. Ельфійка кинула паличку на стіл і схопив Ерін за руку. — З тобою все гаразд? Позаду Ерін загрозливо блиснули палкі очі Торена. Скелет зробив крок вперед і отримав від Ерін удар ліктем у грудну клітку. Вона дивилася на нього, поки він не відступив, а потім озирнулася на Черію. Дотик шкіри Ельфійки до її шкіри був дуже легким і неземним, так само як і решта Ельфів. Обережно вона відсмикнула руку. — Зі мною все гаразд. Йди геть, Торене! Принеси нам що-небудь випити. — Мені дуже шкода. Я не очікував, що ти торкнешся кінчика палички. Ти що, ніколи їх не бачила? Ерін дмухнула на свої пальці й несамовито потерла їх, щоб зігріти. Їх страшенно поколювало, але, якщо не брати до уваги першого укусу сильного холоду, з ними, здавалося, все було гаразд. — Ні, вибач. Я не знала, що не повинна була її торкатися. — Це я винна. Я забуваю, як багато не-маги не знають. Черія виглядала приниженою. Вона підняла паличку і постукала пальцем по кінчику. — Вся магія палички проходить через кінчик. Ось чому вона світиться або реагує залежно від збереженого заклинання. А ще тому ніколи не можна ламати паличку, бо це викличе дію заклинання. Вона взяла свою паличку і почала ховати її в рукав. Ерін побачила, що на рукаві була пов’язка, щоб Серія могла носити паличку в кобурі на руці. Вона здригнулася. — А рука не замерзне? — О, ні. Я можу деактивувати магію. Я активувала її лише тому, що ваш скелет здивував мене. Ерін обернулася і подивилася на Торена, який повернувся з кухні з глечиком в одній руці й чашками в іншій. — Вибач за це. Він продовжує це робити, скільки б я не просила його не робити. Черія мовчки спостерігала, як скелет поставив перед нею та Ерін чашки та наповнив їх по вінця. Буквально до країв. — Торене! Як ми можемо так пити? Не наповнюй горнятка до самого верху, тільки майже! Скелет виглядав приниженим. Ерін подивилася на нього, а потім повернулася до Черії. Напівельфійка обережно зробила ковток солодкої, м’якотілої рідини, не розливши ні краплі. Її брови піднялися. — Це смачно! — Я знаю, правда? Це з цього фрукта, який я знайшла десь тут. Так чи інакше, ось. Сніданок подано! З цими словами Ерін підштовхнула тарілку до Черії. Напівельфійка опустила очі й побачила яєчню, підсмажений хліб і сир, який можна було намазати збоку, і чомусь велику миску з чимось, що виглядало як салат і помідори. І ніякого бекону. Вона озирнулася і побачила, що в Ерін повна тарілка яєчні з беконом. У Черії забурчало в животі, і вона подумала, як їй виправити цю помилку. — Що ж. Виглядає... чудово. Дякую, що приготували сніданок так рано, міс Солстіс. І я запізнююся з цим, але доброго ранку. — О, дякую! Ерін зробила паузу, а потім клацнула пальцями. — О, зачекай! Я знаю як це! Спантеличена, Черія дивилася, як інша дівчина чухала їй голову. Вона щось пробурмотіла собі під ніс, а потім подивилася на Черію. — Гм... Elen síla lúmenn’ omentielvo?  Чи не так? Напівельфійка застигла з відкритим ротом, ложка яєчні зависла над її тарілкою. Ерін невинно моргнула їй. — Що... що це було? Ерін почервоніла. — Я намагалася сказати «доброго ранку» вашою мовою. А може, просто привіт. Я правильно зрозуміла...? — Моєю мовою? — Ельфійською, так? Шматочок яйця вислизнув з ложки Черії назад на її тарілку. Ерін ставало дедалі соромніше від їхніх поглядів, тож вона спробувала пояснити. — Якось я пішла на шаховий турнір за «Володарем Перснів», бо чула, що там грає національний чемпіон. Люди не хотіли грати зі мною, якщо я не могла принаймні сказати «привіт». Черія не зрозуміла жодного слова з того, що сказала Ерін. Її голова йшла обертом, але вона спокійно поклала ложку. — Міс Ерін, я не знаю, про що ви подумали, але я не Ельф. Цього разу настала черга Ерін витріщитися. — Не Ельф? О, боже. Я просто подумала... Черія торкнулася загострених кінчиків своїх вух, на які витріщилася Ерін. — Я не Ельф. Я Напівельф. І, крім того, ви ніде не побачите Ельфів. — Справді? А чому ні? Ерін була сповнена круглоокої цікавості. Пам’ятаючи про своїх сплячих друзів нагорі, а також про те, що Ерін виглядала щиро збентеженою, Серія намагалася говорити спокійно і не кричати. — Ніхто не бачив Ельфів тисячі років. Десятки тисяч. Вони всі давно померли. Те, що ви сказали — це був жарт, так? — О. Ем... так? Черія спостерігала, як Ерін відкинулася на спинку стільця, розчарування було чітко написано на її обличчі. Розмова зайшла в глухий кут, оскільки обидві молоді жінки намагалися впоратися з тим, що почули.  Зі свого боку, Напівельфійка мусила повірити, що ця безглузда мова була жартом. Бо якщо це не так... Черію вразило невігластво Ерін, але характер їхньої розмови був їй знайомий. Їй доводилося так само дивно пояснювати, але коли? — Що ж, мені, ем, дуже шкода, що все так вийшло. Я просто подумала, що ти виглядаєш так дивовижно, і, гм, Напівельфи схожі на Ельфів? Чи... чи є щось, що я маю знати? Ерін ніяково вказала на тарілку Черії. — Я не знала, що твій вид їсть... тобто, що ти можеш їсти. Якщо тобі потрібно щось особливе, я можу принести. У всякому разі, у нас є салат. Є помідори, які я купила на ринку, морква... багато супу. А ще у мене є хліб і сир, якщо хочеш поїсти. Черія здивовано підняла обидві брови. — Знаєте, я можу їсти м’ясо. І знову Людська дівчина зробила паузу і, здавалося, з чимось боролася. Потім, мовчки, вона поміняла свою тарілку з тарілкою Черії. [Магиня] посвітлішала, коли аромат смаженого м’яса поплив угору. — То ти їси м’ясо? Черія щасливо кивнула. — Не знаю, що ви чули, але мій народ не гребує м’ясом. Я, наприклад, дуже люблю свинину, особливо коли вона добре приготована. Або коли ні. Ерін витріщилася на Черію, округливши очі. — Справді? Це так дивно.   ⸻⸻   Коли решта Рогів Гаммерада нарешті прокинулися, то лише тому, що відчули запах їжі. Авантюристи, бувши людьми, які звикли прокидатися в одну мить, щоб не померти, зазвичай спали, якщо могли. Але вони також були великими любителями поїсти, тож коли нарешті нагорі почувся запах вареної їжі, їхні шлунки витягли їх з ліжка. Ґеріал спустився до загальної кімнати трактиру та одразу ж повеселішав, коли побачив, що їсть Черія. Він сів за стіл, роздумуючи, чи не покликати буфетницю, коли побачив скелет, що виходив з кухні. Черія спіймала віцекапітана Рогів Гаммерада, коли той потягнувся за поясним кинджалом. — Легше. Не погрожуй йому, і він не нападе. Ґеріал зробив паузу і кивнув. Він дозволив своєму серцю сповільнитися від раптового поштовху та обережно дозволив скелету поставити перед ним тарілку з їжею. Скелет поставив чашку, показав на глечик з блакитною рідиною, що стояв на столі Черії, і повернувся на кухню. Ґеріал зніяковіло зустрівся поглядом із Черією. — Добре, що ти мене застала. Я зовсім забув... — Не хвилюйся про це. Я зробила таку ж помилку раніше. — Доброго ранку! Ґеріал підняв очі й усміхнувся Ерін, коли вона поспішала до нього зі столовим сріблом у руці. Скелет-офіціант забув про нього, і Ерін також наповнила склянку Ґеріала дивною синьою рідиною, надавши йому вибір між нею і водою. — Дякую за їжу, міс... Черія допомогла з ім’ям. — Солстіс. — О, кличте мене просто Ерін. У всякому разі, у мене є ще їжа, тож просто крикніть, якщо вам буде щось потрібно. — Ви дуже добрі. І це виглядає дуже смачно. Ерін посміхнулася і пішла геть, вже розмовляючи з Состромом і [Рейнджером] Маріан з Рогів Гаммерада. Ґеріал дивився на свою тарілку, в захваті від блискучої олії на жирних смужках бекону і купки яєць і шматочків хліба, похованих поруч з ними. Він відкусив перший шматочок і посміхнувся до Черії. — Смачна їжа. Вона вже знову їла. — Справді ж? Спробуй синю штуку. Обережно, пам’ятаючи про почуття гумору Черії, Ґеріал спробував. Його очі розширилися. — Це солодко! Черія та інші Роги Гаммерада посміхнулися, побачивши реакцію Ґеріала. Коли Ерін повернулася, він вже осушив свій кубок. — Гарне обслуговування, їжа, і ми не ловимо на собі брудні погляди кожні дві секунди. Нам пощастило, що ми прийшли сюди. — Добре, що ми не зіткнулися з тими Гоблінами. Черія кивнула, поки Ґеріал витирав хустинкою масло з його підборіддя. — Все одно... Ґеріал витягнув шию і побачив лише скелет, який ходив навколо і пропонував напої авантюристам які неохоче погоджувалися. Заспокоєний, він продовжив розмову з Черією. Жоден з авантюристів не помічав, як часто Торен проходив повз їхній столик, попри повні келихи. — Яка дивна трактирниця. — Вона точно дивна. Гобліни та скелет. Але в скелеті, мабуть, винен Пайсіс. Все ж... Гобліни. — Ти бачив, чим один з них був озброєний? Банкою з чимось? Черія посміхнулася з похмурим гумором. — У мене спрацювало [Відчуття Небезпеки], коли він її витягнув. Вгадай, що в ній було? Кислота. Я заглянула на кухню. У неї є банки з Кислотними Мухами — місцева істота. Схоже, вона збирала їх як джерело їжі. Ґеріал зробив паузу, жуючи хліб, апетит раптово пропав. Черія похитала головою. — О, перестань бути гидливим. Дрейки їдять їх, і Антинії теж, б’юся об заклад. Не те щоб ми побачили тут людей-мурах, але я уявляю, як це могло б бути корисно. — Але ж жуки... Ґеріал занепокоєно подивився на свою тарілку, уявляючи, як комаха може заповзти в приготовану їжу. Черія глянула на нього. — Ти думаєш, що вона залишила б когось із них живим? Вони всі були мертві. Чесно кажучи, ви, Люди... Вона замовкла і похитала головою. — Що ж, я розумію. Я теж не люблю їсти жуків. Від цього коментаря Ґеріал ледь не вдавився своїм напоєм. Але Черія продовжила, розмірковуючи вголос. — Я не впевнена, чи вона просто розсіяна, чи не розуміє, наскільки небезпечно озброювати Гоблінів. Ця кислота може розплавити шкіру за лічені секунди. Але, крім того, дивно бачити, що вона живе так далеко від міста. — Не дуже далеко. Це була лише година ходьби, навіть якщо ми заблукали. — Це правда. Але монстрам байдужі відстані. І той скелет не виглядає таким вже й могутнім. Ґеріал кивнув. Скелет не викликав у нього жодних внутрішніх тривожних сигналів, коли він думав про нього як про потенційного ворога. Він був небезпечним, і це не було помилкою, але це не був Ліч або навіть сильніший різновид нежиті. — Можливо, це весь захист, який вона могла собі дозволити. — В такому випадку, вона безрозсудна або божевільна. Або бідна. Взагалі-то, вона трохи нагадує мені Рьоку. Ґеріал недовірливо дивився на Ерін, коли та почала сварити Торена. — Чим саме? Серія знизала плечима, не в змозі пояснити. — Вони не надто схожі за характером, але... це просто здогадка. — Що ж. Поки ми тут, монстри не є проблемою. І це хороший трактир. — Точно. Якщо ми хочемо продовжувати користуватися ним, нам краще розповісти іншим. Якщо вони прийдуть і почнуть щось... — Зрозумів. Я скажу іншим, коли побачу їх. Ти все ще працюєш над заклинанням...? Черія скривилася. — Працюю над ним. Це складно. Дай мені два дні, і я зроблю його. У нас, напевно, є достатньо часу для цього, так? — Напевно. Калруз та інші зустрінуться сьогодні ввечері, щоб обговорити це, але нам потрібно буде опитати інших авантюристів і подивитися, що вони знайшли. За моїми підрахунками, у тебе є щонайменше чотири дні. — Гаразд... Усі авантюристи підняли голови, почувши важкий тупіт масивних кроків, що спускалися сходами. Калруз моргнув кілька разів і насупився на скелет, коли той увійшов до спільної кімнати. — Привіт! Ерін вже накривала на стіл поруч із Черією та Ґеріалом з величезною тарілкою їжі. Калруз вдячно буркнув і сів за стіл. Ця їжа складалася переважно з яєць і хліба... і чомусь миски з салатом і помідорами. Ґеріал насупився, побачивши, що на тарілці зовсім немає м’яса, а Серія легенько ляснула себе по лобі. — Агов, містер Бичок. Через кімнату Ґеріал побачив, як Состром похлинувся своїм напоєм, коли Ерін звернулася до Калруза. Мінотавр насупився на неї, коли людська дівчина посміхнулася йому. Навіть сидячи, Мінотавр був майже такого ж зросту, як і вона. — Я не знала, чи ти їси м’ясо. У мене є трохи бекону. Гадаю, зі свинини, тож там немає яловичини. — Я можу їсти яловичину. Калруз буркнув на Ерін. Вона посміхнулася з полегшенням і помахала Торену. Скелет підійшов з іншою величезною тарілкою шиплячого бекону. Мінотавр прийняв її з рук Ерін і задоволено забурчав. Потім він знову подивився на неї. — І ще, трактирнице. Мене звуть Калруз, і я ватажок Рогів Гаммерада. Мене можна називати як завгодно, але — «Бичок» — я б волів, щоб ви мене так не називали. Ерін ляснула себе долонею по лобі. — О, ні. Це якась расова дискримінація? Вибач, я не хотіла використовувати назву виду. Що мені сказати замість цього? Ліва повіка Калруза мимоволі сіпнулася. Він глибоко вдихнув і повільно видихнув. Черія та Ґеріал затамували подих. — Ми не бики. І не худоба. — А хто ж ти тоді? Цього разу Калруз довго і пильно дивився на Ерін, щоб зрозуміти, чи не жартує вона. Але вона здавалася цілком серйозною. — Мінотавр. — Ого. Я так і думала, але ти виглядаєш зовсім не так, як на зображеннях. — А як ти думала я виглядаю? Ерін безпорадно замахала руками й жестикулювала. — О, я не знаю. Менш волохатий. Щось на зразок Людини з головою Мінотавра. І роги у тебе дуже круті. Вона вказала на довгі роги Калруза, і цього разу Ґеріал подумав, що Мінотавр зараз вибухне. Але він, здавалося, був заспокоєний здивуванням Ерін. — Я не знаю, про яких Мінотаврів ви чули. Але я визнаю вашу помилку. Він почав їсти, значно швидше, ніж Ґеріал і Черія, але зі своїм посудом і не створюючи безладу. Ерін зробила паузу, явно думаючи про щось інше. Калруз неохоче підняв очі. — Що? — Ем. Ти любиш лабіринти?   ⸻⸻   Того дня Ерін дізналася багато нового про Мінотаврів. Вони були досить ввічливими, добре їли, навіть могли з’їсти яловичину, якби захотіли, але не любили багато запитань. Вона дивилася, як Роги Гаммерада залишають трактир та загін і прямують до міста, і дивилася на те, що вони залишили позаду. Гроші, звісно ж, вони заплатили наперед і щедро, та й то лише за першу ніч. Вони повернулися на вечерю, але її турбувало інше — те, що вони залишили. Посуд. Багато посуду. Ерін втупилася в стоси брудного срібного та порцелянового посуду і вказала на Торена. — Ти це помиєш. Скелет кивнув, майже похмуро, подумала Ерін. Він приніс відро води та вилив її в каструлю, щоб нагріти на вогні, поки Ерін відкривала комори, боячись, що вона може там знайти. Через дві хвилини Ерін вибігла з трактиру. — У мене закінчилася їжа! Вона зупинилася, забігла всередину, щоб схопити свій гаманець з грошима, а потім знову вибігла на вулицю. Торен вибіг слідом за нею. — Залишайся там! Мий посуд! Він зупинився, клацаючи щелепою, коли Ерін побігла вниз з пагорба.   ⸻⸻   — Гаразд, тоді десять сосисок, і ще мені потрібен пакетик солі. І трохи олії. Кршія кивнула і крикнула щось своєю гаркітливою мовою іншому Ґноллові через дорогу. Обидва крамарі зникли й почали витягати різні продукти, про які просила Ерін. Ерін вирішила, що простіше піти до Кршії та купити все, що вона хотіла. Інший Ґнолл міг направити її до потрібних крамарів, і таким чином Ерін знала, що її ніколи не обдурять. — Щось ще, Ерін Солстіс? — Гм... Ерін озирнулася. Ринкова вулиця все ще була напівзруйнована, але та частина, що не згоріла, вже відновила звичний ритм життя. І справді, значна частина спаленої вулиці вже була замінена працьовитими Робітниками. Крамарі вже розставили свої ятки, і якщо не звертати уваги на чорну кіптяву на деяких будівлях і землі, все виглядало так, наче все було нормально. Єдиною відмінністю були гвардійці, що проходили вулицею кожні кілька хвилин, і недоброзичливі погляди, що кидалися на кожного, хто приходив. Ерін отримала свою порцію поглядів, але здавалося, що власники крамниць знали її в обличчя, тож принаймні не бурмотіли образ, коли вона проходила повз них. Принаймні, вона не почула жодної. — Я не знаю. Що б ти порекомендувала, Кршія? Гнолл вперлася руками в стегна і замислилася. — Хм. Це авантюристи зупинилися у твоєму трактирі, так? Тоді купи їм елю або чогось випити, так? — Ель? О, точно! Звісно! Дайте мені, хм, барилко. Кршія посміхнулася, але похитала головою. — Наразі це має бути бочка. Бочку важко транспортувати, так? А мій Бігун — перевтомлений. Він не зможе доставити твій товар до завтра, навіть без бариля, так? — Що? До завтра? Обличчя Ерін опустилося. Вона вже звикла до непривітного, мовчазного Ґнолла, який приїжджав на візку до її трактиру щоразу, коли їй потрібно було щось доставити. Щоправда, це не був «біг», але Кршія сказала їй, що Вуличні Бігуни часто використовують вози для перевезення важких вантажів, на відміну від Міських Бігунів. Що б це не означало. — Ти не можеш привезти мені це швидше? У мене закінчилася їжа в трактирі! Ще один поштовх, і Ерін довелося відступити, щоб уникнути всюдисущого коричневого хутра. — Прошу вибачення. Але зараз напружений час, так? Так багато клієнтів, що добре. Але не для тебе, так? Я можу позичити тобі візок, але це все. Ерін розгублено втупилася в невелику гору товарів, які вона купила. Кршія позначила їх та відклала вбік, щоб Бігун міг забрати. Там було дуже багато. Вона купила це, думаючи, що їй не доведеться все нести. Але коли вона це зробила, Ерін раптом пошкодувала про свої витрати. На мить вона подумала, чи не вийде їй зійти з рук, якщо вона візьме лише невелику частину. Але авантюристи з’їли так багато, і вони були її першими справжніми відвідувачами. Вона не хотіла їх розчаровувати, але сонце вже було високо в небі, і їй потрібно було швидко приготувати обід. Нічого не вдієш. Везти Торена до міста було більше клопоту, ніж воно того варте. Якщо вона хотіла принести все назад, їй довелося б зробити кілька поїздок з ручним візком між годуванням гостей. Ерін зітхнула. Але потім вона засяяла. Пробираючись крізь натовп, вона помітила групу людей, які виглядали недоречно. Принаймні, не на своєму місці для того, що вона вважала незвичайним натовпом Ліскора. Вона помітила жінку в срібних обладунках, величезного хлопця з сокирою і ще кількох людей, які йшли з високим Мінотавром, якого вона впізнала. Ерін підняла руку і помахала їм. — Агов! Агов! Капітане Гаммере!   ⸻⸻   — Чому ми знову це робимо? Поскаржився Грегор, капітан команди авантюристів Срібного Рангу, відомої як Авангард Киріала, коли нарешті піднявся на вершину невеликого пагорба, на якому стояв «Мандрівний Трактир». Звісно, він був у своїх обладунках і зі своєю культовою бойовою сокирою, але на плечах здорованя була ще одна ноша. Мішок цибулі та п’ять свіжоспечених буханців хліба, якщо бути точним. І похмурий вираз обличчя, але це нічого не важило. — Ми тут, бо хочемо використати цей трактир для планування, а трактирниці потрібна їжа. І тому, що допомогти — це ввічливо. Івлон посміхнулася Грегору і мовчки підморгнула Ерін, коли та несла дві шинки. — Саме так. І ноша не така вже й важка. Останнє зауваження Ґеріал прохрипів. Він сам ніс мішок з борошном і шкодував про це, особливо з урахуванням ваги решти обладунків. Калруз роздратовано буркнув. Він кинув мішки з борошном прямо в руки Торену, коли скелет вийшов з трактиру. Скелет похитнувся під їхньою вагою, коли ніс їх на кухню. — Це не робота воїна. — Ні, але це було необхідно, і я вдячна вам за це. Ерін посміхнулася до Калрус, коли та занесла меншу сумку на кухню. Вона висунула голову. — Крім того, якби ви не допомогли, я б не змогла приготувати обід! А так ти можеш їсти та скаржитися одночасно, містере Буркотун! Черія посміхнулася і кинула на стіл шматочки ковбаси. — Туше. Вона тебе зловила, Калрузе. Івлон та інші капітани, що прибули, поклали свої ноші на столи та роззирнулися по трактиру. Сервіал вдячно присвиснув. — І ви маєте весь цей трактир у своєму розпорядженні? У нашому трактирі ледве вистачає місця, і ми спимо по троє в кімнаті. Не хочете поділитися? Ґеріал засміявся, масажуючи йому плече. — Поговори з трактирницею, але ми зайняли більшу частину другого поверху. — І ми не віддамо наші кімнати! Це було сказано Черією. Напівельфійка зітхнула, відкинувшись на спинку стільця і прийнявши склянку води від скелета. Вона вже звикла до неживої істоти, але очі інших капітанів стежили за Тореном, коли він повертався на кухню. — Ви казали нам, але я не вірив... Капітан-Маг Менес був здивований найменше. — Це не така вже й рідкість. Інші народи використовують мерців, хоча я ніколи не чув, щоб вони подавали напої. Що скажеш, Бейрес? Всі обернулися до тієї людини, яка була б найбільш незадоволена скелетами, але Івлон Байрес повільно видихнула. Вона відкинула волосся назад і посміхнулася на знак подяки, коли Ерін подала їй чашку. Потім Івлон подивилася на інших капітанів, яким теж дали підкріпитися і пообіцяли пообідати за їхню важку роботу. — Я думаю... я б краще десь посиділа і спланувала, ніж створювати метушню і тулитися в кутку трактиру. Забудемо про це. Вона подивилася на скелет, але всі інші погодилися, думаючи про своє чудове житло. Ґеріал з широкою посмішкою потер руки, побачивши, як ковбасні ланки несуть на кухню. Він добродушно роззирнувся довкола, і всі інші розслабилися, коли разом з водою з’явилися перші сині фруктові напої. — Що ж, ми тут трохи раніше, ніж я думав, але, може, почнемо планувати?   ⸻⸻   Час, здавалося, був не на боці Ерін. Ну, він проходив повз неї, але занадто швидко, як їй здавалося. Здавалося, що вона щойно прокинулася, приготувала сніданок і купила їжу до того, як настав час обіду. А потім вона приготувала обід, прибрала, і раптом настав час вечері. Але в цьому й полягала особливість приготування їжі для натовпу: це займало багато часу, і Ерін доводилося продовжувати готувати їжу, готуючи її для людей, які їли. І хоча ніч настала швидко, вона цілком, цілком усвідомлювала, що працювала цілий день, щоб дістатися до неї. Ерін зупинилася, щоб витерти шар поту з чола, і здригнулася, бо розмазала томатний соус по всьому лобі. Ну що ж, не те щоб її обличчя було таким вже й чистим. І вона була надто зайнята, щоб змити його. Вона подивилася на затягнуте хмарами нічне небо і подумала, чи не час зачинити вікно на кухні. Вона відчинила віконниці, щоб охолодити задушливу спекотну кухню, але це було схоже на дощ, і останнє, що їй було потрібно, це мокра підлога на кухні. Ночі ставали все холоднішими. Ерін вже звикла зачиняти всі вікна до вечора, і сьогоднішня ніч була особливо холодною. Темні грозові хмари проковтнули сонце кілька годин тому й обіцяли скинути свій вантаж десь сьогодні ввечері. — Зима наближається. Торен зупинився і повернув до неї голову. Він, мабуть, не чув, що сказала Ерін. Вона махнула йому рукою, і він вийшов з кухні. Вона доїла свою тарілку спагеті. Ну, тарілки. Ерін обережно взяла по одній в кожну руку — вона могла б і більше, але це була важка порцеляна, і вона не відчувала, що поспішає — і вийшла в загальну кімнату. Її зустріла хвиля шуму. Авантюристи сиділи навколо в її залі, розмовляли, сміялися, сперечалися. Це було таке дивне видовище в її трактирі, що Ерін довелося зупинитися. Але вона була на місії, а їжа була важкою, тому вона попрямувала до двох столів, які були зсунуті разом у центрі кімнати. — Що значить — зачекати? Калруз грюкнув кулаком по столу, від чого Ерін ледь не підстрибнула. Він кричав на групу чоловіків і одну жінку — нібито авантюристів. Вони прийшли до трактиру близько обіду з кількома своїми друзями й сиділи тут, розмовляючи. Ну, в основному сперечалися. Черія і Ґеріал сиділи поруч з Калрузом, здригаючись, коли Мінотавр висловлював своє невдоволення. Кожен з інших капітанів, що прибули, також мав з собою віцекапітана. — Ми не готові йти, Калрузе. Нам потрібні припаси. Ми думали, що зможемо отримати їх тут, але ціни високі, а запасів мало. Крім того, нам потрібно відправити туди кілька розвідувальних груп. І є й інші авантюристи, які можуть приєднатися до нас... — Ми знаємо, що там. І Руїни менш ніж за годину їзди від міста! Нам не потрібні ні припаси, ні розвідники! — Ми погодилися піти з тобою, Калрузе, але це не означає, що ми віддаємо себе під твоє командування. Ми всі тут рівні, і ми діємо належним чином, або не діємо взагалі. Це сказав Менес, єдиний маг за столом, окрім Серії. Він посміхнувся і подякував Ерін, коли вона поставила перед ним їжу. Потім він повернув свою увагу до Калрус. — У місті є кілька авантюристів Срібного Рангу. Я знаю кількох хороших авантюристів. Не завадило б мати їх з нами, і, як сказав Сервіал, нам потрібен час. День-два затримки нічого не дадуть. Щодо мене, то мене більше турбує наш стрій. Черія сказала, що встигне вивчити заклинання [Освітлення], але навіть якщо ми його накладемо, як ми перейдемо до власне фази розвідки? Мені не дуже хочеться розділяти наш авангард... Грегор відсахнувся. Він був зайнятий пережовуванням шматочків шинки, але зупинився, щоб глянути на Менеса. — Ти ж не пропонуєш нам триматися разом. Час, який це займе... Ерін перестала слухати. Вона була зайнята, а авантюристи сперечалися весь день. Це було краще, ніж, скажімо, бійка в барі, але вона була зайнята. Вона покружляла по трактиру, приймаючи замовлення на їжу, наповнюючи порожні кухлі й взагалі бажаючи бути менш зайнятою. Двері відчинилися, і Ерін обернулася, щоб посміхнутися новоприбулому і пояснити, що скелети й Гобліни загалом дружні. Вона не мусила цього робити. У дверях стояв Пайсіс, здивовано кліпаючи очима на переповнений трактир. Він зупинився, озираючись навколо, ніби думав, що опинився не в тому місці. Ерін махнула йому рукою. — Сідай он там! Вона вказала на самотній столик. Пайсіс завагався, все ще дивлячись на авантюристів, але врешті-решт підійшов і сів. Він зупинився, проходячи повз стіл, за яким сиділи капітани авантюристів. Вони підняли очі, і Черія заговорила. — Пайсіс. [Некромант] кивнув їй. Вони зустрілися поглядами, як кішка з собакою. Ні... це було несправедливо. Вони напружилися, і Ерін бачила цей вираз ворожості та жалю на обличчі Пайсіса лише одного разу, коли він подумав, що вона продає його Варті. На обличчі Черії? Болісний жаль і її власний невисловлений гнів. Він повільно кивнув, обличчя його зблідло. — Черія. Здавалося, вони не могли сказати більше. Тож, майже випадково, хтось зіткнувся з Пайсісом, і він почав. — Агов, Пайсіс! Припини турбувати моїх клієнтів! Ерін штовхнула мага в спину, чим дуже розвеселила кількох авантюристів. Пайсіс витріщився на неї, а коли Торен підійшов, щоб передати йому меню, витріщився ще дужче. — Я мушу протестувати! Моє творіння не призначене для чорної роботи. Ще й надто, я акредитований [Маг] і заслуговую на те, щоб до мене ставилися з повагою... — Їжа! Ерін впустила тарілку перед Пайсісом та пішла. Вона була так зайнята! Якщо це те, на що було схоже володіння трактиром, їй серйозно потрібен був ще один скелет. Або два. Торен практично гасав, обслуговуючи насторожених авантюристів з механічною точністю. Ось чому в трактирі були кухар і буфетники. Якщо вже на те пішло, то бармен теж не завадив би, як і ще одна бочка елю. У Ерін він давно закінчився, і авантюристи були розчаровані, коли дізналися, що у неї більше немає. Вона, мабуть, могла б на цьому заробити цілий статок. Двері відчинилися. Ерін обернулася, приготувала посмішку, а потім посміхнулася по-справжньому. — Олесм? Синій Дрейк, похитуючись, увійшов до її корчми, дико озираючись навколо. Він помітив її та кинувся до Ерін, не звертаючи уваги на інших авантюристів, які тимчасово замовкли, побачивши Дрейка. — Ерін! Я зробив це! Я зробив це! — Зробив що? — Я нарешті розгадав! Дрейк вигукував і танцював, розмахуючи клаптиком пергаменту перед Ерін. Вона розгублено моргнула йому. — Це була робота кількох днів — ні, майже тижня! Зрештою, мені довелося зачинитися, але я зробив це! І я підвищив рівень! Двічі! — Зачекай, двічі? Що? Їй довелося змусити його стояти нерухомо, щоб показати їй, а це було нелегко. Ерін побачила дуже чорнильний аркуш паперу і позначення чотирьох шахових ходів. Розв’язок шахової головоломки. Її головоломки. — О, ти це зробив! Вітаю! Вона посміхнулася Олесму, а він подарував їй у відповідь зубасту посмішку. Він виглядав божевільним від захвату, але його очі були трохи розфокусовані, натякаючи на те, що він був божевільним у кількох сенсах. Дрейки не мали білків в очах. Як і у Ґноллів, їхні очі були одного кольору з темною, схожою на зміїну зіницею в центрі. Очі Олесма були дивовижного блакитного відтінку з дикими візерунками, схожими на спадні краплі дощу. Вони також були налиті кров’ю і дикими. Ерін помітила, що Олесм здавався змарнілим і худішим, ніж тоді, коли вона бачила його востаннє. Він також мав немитий запах і... чи була це мертва шкіра збоку його шиї? Ні — мертва луска. Вони лущилися, і чим більше Ерін вдивлялася, тим більше це виглядало як жахлива грибкова інфекція. Вона намагалася цього не робити, насправді. Але це надзвичайно відволікало. Олесм помітив, куди дивиться Ерін, і почервонів. Він одразу ж прикрив це місце однією рукою. — Ем... мені дуже шкода. Я давно не мився і не чистив себе. Я був такий щасливий, що розв’язав цю проблему, що поспішив. Але нарешті я це зробив! Це був найбільший виклик у моєму житті, і винагорода була — винагородою! Він посміхався в стані, що наближався до блаженства. Ерін довелося посміхнутися разом з ним, коли вона підвела його до порожнього столика і махнула Торену рукою, щоб той налив випити. — Це зайняло тиждень, так? — Гадаю, трохи менше. Олесм з вдячністю прийняв кухоль, а потім з жахом витріщився на істоту, яка подала йому його. Тим часом Ерін намагалася пригадати. Це вона дала йому задачу з шахів? О! Так, саме ту, яку вона надіслала таємничому любителю шахової гри. Олесм сказав, що зробить копію. І це зайняло у нього тиждень? Ерін була... вражена. Вона була вражена. Їй також знадобився майже тиждень, щоб розв’язати проблему. Щоправда, вона ходила на уроки та провела лише кілька годин, намагаючись розв’язати її. І вона була в середній школі. Але все ж таки. Мало значення те, що Олесм ніколи не вивчав жодної з базових стратегій, на яких Ерін побудувала свої знання про шахи. Це було однією з причин, чому вона все ще могла витирати підлогу ним і будь-ким іншим, хоча Олесм, мабуть, був найкращим. І це пояснювало, чому вона його не бачила. Вона справді забула про нього... — Ерін. Ерін! Олесм тягнув Ерін за руку. Вона вирвалася зі своїх думок і побачила, що блакитна луска Дрейка зблідла. — Що таке? — Там ск-скелет! Він показав, і його кіготь затрясся перед Тореном, коли скелет приніс ще одну тарілку з їжею для Калруза. Ерін невидющим поглядом втупилася в Торена. — Так. Це Торен. — Торен? Що тут робить скелет? Це той [Некромант] викликав його? Ерін зрозуміла, що Олесм раніше не бачив Торена. Вона спробувала пояснити. Олесм намагався слухати. У загальній кімнаті було досить шумно. — Що? І ти прийняла це? Але ж мерці... вони такі... небезпечні! До того ж один скелет не вартий усієї їжі, якою ти годуєш Пайсіса! Очі Ерін звузилися, і вона кинула на Пайсіса погляд через усю кімнату. Він уже намагався уникати погляду Черії, оскільки Напівельфійка час від часу витріщалася на нього, але від Ерін він теж відсахнувся, хоча й не міг знати, про що вони з Олесмом розмовляли. — Справді? Олесм кивнув. Він накинувся на їжу, яку приніс йому Торен, явно зголоднівши. — Їхні зв’язувальні заклинання не діють так довго. Середньостатистичний скелет розпадається на шматки за день-два після оживлення, і навіть якщо некромант використовує безстрокове зв’язування, його заклинання руйнується в ту ж мить, коли він отримує занадто багато шкоди. І вони напрочуд крихкі! — Ну, цей не розвалився, хоча його вже одного разу розбивали на шматки. Олесм насупився. — Справді? Це незвично. Більшість розпадається миттєво, якщо ти так робиш. А цей можна зібрати заново? Більшість магів не витрачають стільки мани на звичайнісінький скелет. — Я думаю, що цей інший. Він досить розумний, щоб приймати замовлення і подавати напої. Дрейк простежив за рухом Торена по кімнаті й повільно кивнув. — Це правда. І це теж дивно. Воно дуже розумне... воно випадково не вміє грати в шахи? — Що? Ерін посміхнулася до Олеся і засміялася. — Це все, про що ти думаєш? Ти як я в дитинстві! Дрейк почервонів і нахилив голову. Потім зупинився та обвів поглядом кімнату. — Я не думав, що ти будеш така зайнята, я сподівався пограти, але не хотів би відривати тебе від роботи. Де той маленький Гоблін чи Робітник, на ім’я Пішак? Посмішка Ерін потьмяніла. Вона майже забула про вчорашні події. — Я не бачила сьогодні Раґс та її загін. Вони, мабуть, займаються гоблінськими справами. Але Робітники, мабуть, не прийдуть ще деякий час. З Пішаком стався інцидент. Олесм виглядав стривоженим. — Що сталося? Хтось кликав Ерін на ім’я. Вона розгублено озирнулася і скорчила гримасу. — Розповім тобі пізніше! Зачекай, поки все вщухне, і тоді ми зможемо зіграти партію в шахи, добре? Олесм неохоче кивнув. Однак, коли Ерін принесла йому ще їжі, він пожвавішав і почав накидатися на неї. Ерін підійшла до махаючого руками авантюриста, і її нескінченне прагнення задовольнити клієнта продовжилося.   ⸻⸻   Пізно. Пізно вночі. Ерін була втомлена до краю, але вона все ще посміхалася і все ще, на диво, отримувала задоволення. Авантюристи не були придурками, і їм подобалося, як вона готувала. І вони мали гроші! Було непогано хоч раз попрацювати, і Ерін було цікаво, скільки грошей вона заробить за сьогоднішній вечір. Непоганий улов. Але вона була втомлена. Вона зупинилася, витираючи лоб, і прийняла напій від Торена. — Гей, хороша робота. Ти не так вже й погано справляєшся. Скелет зробив паузу і кивнув їй. Вона здивовано моргнула, коли він метушливо вийшов з кухні. "Скелети. Вони думають, що вони нічим не гірші за людей. Вона засміялася і вийшла назад. Нарешті замовлення на їжу перестали надходити, і вона просто наповнювала склянки та прибирала стоси брудного посуду на кухні. Торен міг би це робити. Ерін просто наповнювала відро водою зі струмка і кип’ятила її перед тим, як сісти та зіграти партію в шахи з Олесмом і, можливо, Пайсісом. Вона тримала відро в руці та прямувала до дверей, коли вони відчинилися. Двоє Робітників одразу ж зайшли всередину. Ерін підняла руку, щоб привітати їх... І половина авантюристів у кімнаті витягли свою зброю. — Гей! Агов! Опустити мечі! Крикнула Ерін, коли авантюристи почали відсувати стільці, а Робітники здригнулися. Вона стала між авантюристами та дверима. — Це мої гості! Гості! — Антинії! — Чорний Приплив! Дехто з авантюристів вигукнув, але капітани першими впоралися зі своїм здивуванням. Грегор схопив за плече авантюриста, що піднявся, і штовхнув його на місце. — Не битися! Це було сказано Сервіалом. Він підвищив голос і крикнув на авантюристів. — Вони — частина Ліскору! Якщо ви їх скривдите, то зробите з міста ворога! Вони тут не для того, щоб битися! Вони — Робітники! Ерін проігнорувала крики, коли капітани почали відновлювати порядок у трактирі. Вона розгублено подивилася на Робітників. — Що ви тут робите? Я думала, ви не можете покинути місто. Не без Пішака. Але потім розум Ерін вловив те, що вона говорила. — Пішак? — Так, Трактирнице Солстіс. Але є проблема... Робітник відчинив двері. Ерін побачила, як двоє інших Робітників допомагають ще одному такому ж, як вони, пройти крізь двері. Він був схожий на них, точнісінько такий, як вони, але інший. Пішак. З ним було все гаразд. Він був живий. Ерін посміхнулася, коли він увійшов до трактиру. Але потім її посмішка завмерла. Авантюристи, які лаялися і реагували на присутність Робітників, поглянули на Пішака і замовкли. Деяку зброю знову витягли з піхов. У мертвій тиші хтось голосно вилаявся. Двоє робітників допомогли Пішаку зайти до трактиру. Він хитався, нетвердо тримаючись на ногах. За ним тягнувся слід зеленої крові. Очі Ерін зачепилися за колір. Такий зелений. Такий яскравий. Колір, який вона колись бачила на своїх руках. Антиній, на ім’я Пішак витріщився на Ерін. Вона витріщилася у відповідь. Її думки зупинилися. Вона дивилася на нього. Він все ще був Пішаком. Але йому бракувало одного вусика, того, який відрізав Ксмвр. А ще йому бракувало рук. У нього їх було три. І частини однієї ноги. Двері зачинилися, і почав падати холодний дощ.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!