Рьока сиділа в трактирі та їла картоплю з тушкованим м’ясом. Вона відчувала себе винною, але меню на вечерю не відрізнялося особливою різноманітністю, а вона була голодна. І все ж вона відчувала провину.

Її тарілка складалася приблизно на 80% з картоплі й на 20% з м’яса. І м’ясо було не дуже смачним. Картопля насправді була не такою вже й поганою, тутешні люди досить сильно приправляли її своєю унікальною сумішшю перців і трав, тож вона була смачною, але це точно не була їжа, яку повинен їсти здоровий бігун.

До того ж це була її друга тарілка. Почуття провини було справжнім, але Рьока нічого не могла з собою вдіяти. Вона відкусила ще один шматочок картоплі, що парувала, і намагалася не думати про дієту чи правильне харчування.

Зазвичай вона уникала вуглеводних навантажень, якщо тільки не збиралася бігти забіг, але... вона заслуговувала на задоволення. Крім того, зараз вона офіційно відпочивала після всього, що робила для зцілення. І знову ж таки, в трактирі більше нічого не подавали, тож їй довелося задовольнятися тим, що було.

Картопля і м’ясо, з набагато більшою кількістю хрящів, ніж вона звикла. Але все одно було смачно, а вона звикла до грубої їжі, особливо коли ходила в походи.

Але не в сучасні походи. Рьока зневажала людей, які спали у власній машині або, що ще гірше, у величезному трейлері, який вони буксирували до кемпінгу. Ні, вона вважала за краще жити в спальному мішку, з їжею на кілька днів і найнеобхіднішими речами. Це було життя.

Але вона мусила визнати, що було б непогано іноді з’їсти гамбургер. І свіжих овочів, таких як капуста. Зараз сезон збору врожаю вже минув, і була пізня осінь (хоча вона, звичайно, не відчувалася такою холодною), і овочі були в дефіциті.

Більше м’яса, більше овочів, набагато менше вуглеводів. Це було б краще. Але ти отримаєш те, за що заплатив. Рьока зітхнула і з’їла ще один шматок картоплі. Було непогано. Але й не чудово. Принаймні, хоч хтось інший насолоджувався їжею.

Ґарія доїла свою третю тарілку картоплі з м’ясом і зробила глибокий ковток з кухля, перш ніж задоволено зітхнути. У неї був хороший апетит. Ще б пак. Рьока крадькома роздивлялася руки й тіло Ґарії. У неї, можливо, й не було пресу, але Рьока не бачила таких товстих рук в інших дівчат, окрім як на турнірі з ММА.

Не те щоб вона була мускулистою, як ті ідіоти, що вживали стероїди. Ґарія була просто важчою дівчиною, яка явно звикла підіймати важкі речі.

— Ти завжди доставляєш найважчі посилки?

Ґарія зробила паузу, піднісши кухоль до губ.

— Ем, так. Зазвичай. Я маю на увазі, що я не надто швидка, але я все одно можу заробити досить багато на нічному доставленні.

Рьока намагалася вдавати, що її плечі не болять. А вони боліли. Нестерпно. Напруга від перенесення такої ваги... а з Ґарією, здавалося, все було гаразд. Тож і з Рьокою було все гаразд. Та пішов ти. Вона була настільки в порядку, що кашлянула, коли потягнулася за чашкою води.

— Ті спеції, що ти везла сюди. Всю дорогу з Уельсу. Вони були важкі. Я бачила розмір твого пакунка. Мабуть, шістдесят... вісім фунтів ваги (30,84 кг). І ти бігла всю дорогу сюди підтюпцем?

Ґарія здригнулася і трохи почервоніла.

— Ну, якщо правильно розподілити вагу, то це не так вже й важко. А іноді я трохи йду пішки, коли втомлююся.

— Хм. Вражає.

Срань господня, ти неймовірна. Але цієї частини не вийшло. Лише хрюкнула, і Ґаріа, почервонівши від задоволення, відчула себе такою винуватою, що вдала, ніби нічого не помітила.

Рьока відкусила ще одну картоплину і дивилася на підрум’янену цибулю, коли Ґарія почервоніла. Вона явно не звикла до похвал, але Рьока була вражена будь-ким, хто міг бігти з такою великою вагою.

— Запити Гільдії Бігунів це поєднання швидких замовлень, безпечних замовлень та важких замовлень, чи не так?

— Саме так. Здебільшого люди хочуть швидке доставлення на великі відстані, як у тебе. Але іноді вони хочуть переконатися, що ніхто не прочитає їхнє повідомлення, тому це теж важливо. Але коли їм потрібно доставити щось швидко, ну, швидше, ніж візком або вагоном, і воно досить маленьке — ми отримуємо важкі запити. Я приймаю такі більшість часу. Це безпечно. Ніхто не захоче вкрасти необроблену руду чи кілька мішків цукру. Найдорожче, що я несу — зброя та спеції.

— Хм.

Рьока здивувалася, наскільки ефективні Бігуни у порівнянні з возом. Але потім вона побачила затори, які трапляються в містах, і те, якими брудними можуть бути дороги. Бігуни можуть бути дорогими, але якщо вам щось потрібно зараз, вони були єдиним реальним варіантом.

Коли Рьока піднесла виделку до рота, вона підняла очі й побачила чоловіка, який дивився на неї через кімнату. Коли їхні погляди зустрілися, він одразу ж опустив погляд на свою тарілку, але він був далеко не єдиним, хто дивився на неї. Кілька інших чоловіків і жінок різного віку відвернулися або, в кількох випадках, зустрілися з поглядом Рьоки, коли вона оглядала кімнату. Навіть буфетниці крадькома поглядали на неї, коли приносили чергову тарілку їжі для Ґарії.

Рьока насупилася. Ґарія помітила вираз обличчя іншої Бігунки й зрозуміла, що робить Рьоку нещасною.

— Вони просто цікавляться, Рьоко. Не треба робити такий вид.

— Якщо їм так цікаво, вони можуть підійти й поговорити, або ж звалити геть.

Ґарія кліпнула. Іноді Рьока використовувала найдивніші вирази, коли говорила, але Ґарія зазвичай могла зрозуміти, що вона мала на увазі. Проте погляд, яким Рьока дивилася на своїх спостерігачів, був безпомилковим. Ґарія намагалася звучати розсудливо.

— Ну, хіба можна їх звинувачувати? Тобто, ти ж єдина з Бігунів, хто вижив на Високих Перевалах за багато років, і без жодної подряпини! А коли ти впала з неба...

— Не нагадуй мені.

Рьока насупилася і намагалася не згадувати. Спина все ще боліла, хоча цілющі зілля робили свою справу. Боліли плечі, спина... голова. Принаймні, вона знову нічого не розбила і не приземлилася на голову.

— Клятий ельфійський маг-виродок.

— Що?

— Нічого. Так чи інакше, я не вийшла неушкодженою. Мене розірвало по дорозі туди, і я потребувала серйозного лікування, інакше б померла.

— О, то ти знайшла цілюще зілля? Черія так хвилювалася, коли зрозуміла, що дала тобі зілля мани.

— ...Щось на зразок того. І це дивно. Я можу заприсягтися, що вона і мені дала цілющі зілля.

— Їй дуже, дуже шкода, знаєш.

— Я знаю. У будь-якому разі, ми обидва винні, що не перевірили ще раз.

Рьока насупилася, дивлячись на свою недоїдену тарілку. Ґарія метушилася, явно бажаючи очистити ім’я Черії.

— Вона сказала, що намагалася зв’язатися з тобою кілька разів. Ти не помітила?

Рьока пильніше подивилася на свою невинну тарілку. Вона намагалася, щоб її голос не звучав надто захисним, але це було важко.

— Звідки мені було знати, що я маю торкнутися цих клятих світлячків, щоб поговорити з нею? Я думала, що мене наврочили чи щось таке.

— О, ні. Очевидно, так спілкуються студенти Академії Вістрам. Черія не знає інших заклинань, тому...

— Я зрозуміла. Я не злюся на неї. У всякому разі, я вижила. Усе обійшлося.

За винятком, звичайно, того, що у неї з’явилося більше проблем, ніж було на початку. Рьока все ще відчувала, як слова Теріарха печуть у глибині її свідомості. Але вона могла ігнорувати їх, доки нагадувала собі, що їй все ще потрібно готуватися. Дивне зілля, яке він дав їй, було замкнене в її скрині нагорі.

— Якщо вже на те пішло, то де Черія? Я її не бачила. Я думала, що вона має бути тут, разом з Ґеріалом і Калрузом.

Ґарія похитала головою.

— Вони всі поїхали з міста. Калруз прийшов і зібрав всіх членів. Мабуть, вони направилися в Естельм, щоб підготуватися до входу в руїни в Ліскорі.

— Ох.

Вираз обличчя Рьоки помітно не змінився, але вона внутрішньо вилаялася. Вона піднесла кухоль до губ, відкрила рот, щоб поставити ще одне запитання, і цього разу вилаялася зовні.

— Чорт забирай.

Фалс пройшовся трактиром, посміхнувшись одній з буфетниць і потиснувши руку комусь, кого він упізнав. Він зупинився біля столика Рьоки й завагався. Там було три стільці, але нога Рьоки магічним чином з’явилася на третьому сидінні.

— Рьоко, як справи? Я сподівався поговорити з тобою!

— Невже?

Рьока дивилася, як Фалс підтягнув ще один стілець і сів поруч з Ґарією, яка почервоніла і відмежувалася від нього. Рьока не дуже дивилася, головним чином тому, що Ґарія не надто м’яко штовхала її по гомілках, намагаючись змусити поводитися чемно. Але їй не хотілося бути чемною.

— Я просто хотів привітати тебе із замовленням. Усі в місті тільки про це й говорять.

— Рада за них.

Ґарія блиснула очима, і Рьока приглушила нестримну ворожість у голосі. Фалс прочистив горло, виглядаючи приниженим.

— Слухай, я, ам, перепрошую за те, що сталося раніше. Ми розлучилися не на найкращих умовах, чи не так?

Рьока витріщилася. Фалс завагався, а потім продовжив.

— Гільдія, і я, хотіли б попросити вибачення. Зрозуміло, що ти чудова Бігунка, і нам не хотілося б тебе втрачати. Ми поговоримо з Магнолією, і якщо ти захочеш взяти на себе більше замовлень, ми з радістю дозволимо тобі взяти будь-яке з них.

Рьока подумки переклала його слова. Відтоді, як вона перемогла і кинула виклик Магнолії, вона перестала блокувати Рьоку. Або Гільдія хотіла отримати частку від її замовлень і була готова відмовити Магнолії, бо їм набридло, що вона ними командує. Що ж, вона могла б з цим жити. І Гільдія теж.

Але вона не відповіла. Замість цього Рьока повільно й обдумано відкусила великий шматок картоплі та повільно жувала, дивлячись на Фалса. Це було страшенно незручно, але вона насолоджувалася його дискомфортом.

Фалс прочистив горло і подивився на Ґарію, але та намагалася не дивитися йому в очі й вовком поглинала їжу.

— Ну, ем, то як тобі Високі Перевали? Ти бачила багато монстрів, чи змогла від них втекти?

— Бачила багато монстрів. Страшних.

— Справді?

— Ага.

— ...А якісь цікаві?

Рьока знизав плечима.

— Ґарґульї, птахи з зубами, кози-вбивці та вовчі зграї. Тобі б там сподобалося.

— А. Ну... ну, гарно впоралася. А що з клієнтом? Я так розумію, ти отримала запит від нього особисто, так? Яким він був? Чи це вона?

Ґарія з цікавістю подивилася вгору. Рьока озирнулася. Їй здалося, що кілька відвідувачів за сусідніми столиками слухають її. Вона кивнула сама собі, а потім подивилася на Фалса.

— Конфіденційно.

— А.

Розмова завмерла. Ну, вона й так не надто добре йшла, і Рьока тупо відкидала усі спроби Фалса розпитати про Високі Перевали або про її замовлення. Нарешті він нахилився вперед і подарував Рьоці свою найчарівнішу посмішку.

— Я знаю, що ти все ще одужуєш, але я хотів би якось піти з тобою на доставлення. Може, ти, я і Ґарія могли б зробити замовлення?

— Можливо.

Так Рьока сказала ні, і всі троє Бігунів це знали. Але Фалс не знітився.

— Чи, ем, можу я тобі чимось допомогти? Я знаю, що ти, мабуть, досі сердишся, але я б хотів загладити свою провину. Дозволиш, скажімо, купити тобі випити?

Рьока думала про це, поки Ґарія намагалася непомітно подати їй знак, щоб вона сказала «так». Нарешті вона кивнула.

— Є дещо, що ти можеш зробити.

Фалс посміхнувся з полегшенням. Він видихнув, і його голова піднялася, вона поступово опускалася з кожною відмовою. Він подарував Рьоці величезну, очікувану посмішку.

— Справді? Тоді що це?

Рьока кивнула, незворушно.

— Можеш здриснути. Я розмовляю з Ґарією.

Він моргнув їй, а Ґарія виразно застогнала. Фалс спробував посміхнутися, але вираз обличчя Рьоки все ще залишався незворушним. Через кілька секунд він незграбно підвівся.

— Ну, ам, я, мабуть, піду. Було приємно поспілкуватися з тобою, Рьоко. І ще побачимося, Ґаріє.

Він обійшов навколо столу і лише на секунду зупинився біля Рьоки. Вона почула, як він прошепотів досить голосно, щоб вона могла його почути.

— Будь обережна. Персуа покинула Гільдію зі своєю групою сьогодні вранці. Вона, напевно, спробує щось зробити. Навіть якщо Гільдія стежить за нею — вона збожеволіла.

Вона подивилася вгору. Фалс знизав плечима і пішов геть. Рьока з огидою похитала головою, а потім отримала різкий удар ногою по гомілці. Вона подивилася вгору.

— Ти не повинна була бути такою грубою.

Ґарія прошипіла на Рьоку, її зазвичай привітне обличчя затьмарилося хмурим поглядом. Вона розчаровано подивилася на Фалса, коли Бігун вийшов з трактиру. Потім повернулася до Рьоки.

— Він намагався вибачитися, Рьоко. Чому ти його прогнала?

— Я не збираюся псувати собі вечерю, вислуховуючи вимушені вибачення, та ще й щоб він намагався з’ясувати, що я маю доставити. Ти ж знаєш, що він прийшов саме за цим.

Ґарія завагалася.

— Не обов’язково. Він, ем... чому він тобі не подобається?

Рьока моргнула від раптової зміни теми.

— Він дратує. Ненавиджу чарівних, а він навіть не такий вже й чарівний, щоб почати. І взагалі, на чиєму він боці?

— Ні на чиєму. Він намагається зберегти Гільдію, Рьоко.

— Наступаючи на тих, хто переступає межу? Хороший метод. Він не зупинив Персуа та її приятелів, коли вони напали на мене, і, судячи з усього, не збирається робити це знову.

— Зробить, якщо ти дозволиш йому залишитися. Фалс не може нічого зробити Персуа, окрім як поговорить з нею, але він намагається допомогти. Він святкував, коли почув, що їх розжалували до Вуличних Бігунів! І він сказав Клодейлю, коли ніхто не був упевнений, що ти знову зможеш ходити... він сказав йому, що якщо ти не зможеш ходити, він повинен буде покинути регіон тієї ж ночі.

Рьока Гріффін кліпнула на Ґарію. Вона цього не знала. Невже Фалс збирався... перекласти з Персуа на Клодейла? Але майже миттєво їй спало на думку, і швидше, ніж вона встигла подумати двічі, Рьока посміхнулася.

— О, як по-лицарськи. Шкода, що він не може сказати це Персуа. Та я все одно з ним не пересплю.

Вона пирхнула... і Ґарія штовхнула її. Це був поштовх, від якого Рьока вилетіла зі стільця і покотилася по підлозі. 

— Рьоко!

Ґарія була здивована — Рьока вдарилася об стіл і підскочила, коли фоновий шум припинився. 

Чорт забирай, мене щойно штовхнула горила. Це не було образою, так я це відчула. Страшенно сильна. Ґарія почервоніла, коли всі витріщилися на неї. Рьока повільно сів.

— Н-не будь противною. Ти подобаєшся Фалсу. Він просто не... не будь противною. Знаєш, це ти постійно провокуєш Персуа. Я знаю, що вона погана, але він на твоєму боці.

Рьока підняла брови. Вона сиділа, не кажучи ні слова. Вона не очікувала такого. І не дуже вірила в це. Дві дівчини Бігунки сиділи мовчки, поки Ґарія ставала менш червоною, а Рьока не поспішала з відповіддю. Цього разу вона намагалася бути більш дипломатичною, і кінцевий результат був помірно кращим.

— Він молодець, але мені допомога не потрібна.

— Навіть з Персуа?

Ґарія побачила, як рука Рьоки стиснула виделку, ледь не розчавивши дешевий метал горщика.

— Навіть з нею. Я розберуся з Персуа тепер, коли знаю, яка вона.

Ґарія сумнівалася.

— Вона як собака, Рьоко. Навіть якщо ти зробиш їй боляче, вона буде продовжувати повертатися. А якщо її розлютити, то вона стає жорстокою.

— О, вона як собака. Сука. І знаєш що? Я втомилася від її лайна. Якщо вона ще раз спробує щось зробити, я її приб’ю.

Рьока збиралася продовжувати, але Ґарія почала несамовито сигналізувати їй, щоб вона зупинилася. Але Рьока не зупинилася. Вона вже бачила численні відображення у своїй чашці, але дещо треба було сказати.

— Вона набридлива, дурна, жадібна і не вміє бігати. Я досі винна їй зламану ногу. Якщо вона думає, що може спробувати щось інше...

Привіт, Персуа!

Рьока підняла голову. Персуа стояла перед столом і не дуже привітно посміхалася до двох Бігунок. Позаду неї була її звичайна компанія приятелів, а позаду них Рьока помітила кремезного хлопця. Торіска і Клодейл обступили когось зростом шість футів і чотири дюйми (1,93 м), з шиєю, схожою на пеньок. Але увагу Рьоки привернула Персуа.

Фалс не збрехав. Маленький, фальшивий, «дружній» погляд, яким Персуа завжди дивилася на людей, скам’янів. Тепер він відшарувався, відкриваючи гострий кинджал ненависті, який встромився в Рьоку. Вона була не просто розлючена... але це виходило з її голосу в найбільш сиропно-солодких тонах, які Рьока коли-небудь чула. Від цього волосся на її руках стало дибки.

Ух, ох.

— Рьоко, Ґаріє! Я так рада, що з вами все гаразд! Я майже не помітила вас, але потім побачила Ґарію, її неможливо не помітити навіть у цьому натовпі, і вирішила привітатися!

Ґарія почервоніла й опустила очі на стос тарілок, а Рьока підняла голову й зустрілася поглядом з Персуа. Іскри ненависті було б недостатньо, щоб описати погляд, який промайнув між ними.

Злі дівчата. Рьока пам’ятала їх ще зі школи. Персуа була ідеальним уособленням шкільного соціального альпініста, який знищив би будь-кого, хто їй не подобався.

І, як і інші дівчата, з якими Рьока конфліктувала, Персуа не потребувала запрошення, щоб продовжити розмову. Її погляд перевівся на Ґарію, а потім знову на Рьоку.

— Вибачте, що перериваю вашу розмову. Ви часом не про мене говорили?

Ґарія здригнулася, але вираз обличчя Рьоки не змінився. Вона кивнула, підняла свій кухоль до Персуа і злегка посміхнулася.

— Так, вибач, я щойно назвала тебе сукою.

Посмішка Персуа зникла в одну мить. Клодейл видав звук, схожий на хихикання, але потім замовк. Ґарія розтулила рота від жаху, дивлячись на Рьоку. Торіска подивилася на Персуа, і навіть вона виглядала стурбованою.

— Це не дуже добре. Не хотілося б думати, що ти розмовляла за моєю спиною, Рьоко.

— Не хвилюйся. Я зроблю це тобі в обличчя. Я зайнята, Персуа. Іди в інше місце.

— А якщо я хочу залишитися? Я маю право сидіти в цьому трактирі, так само як і ти.

— Знайди інший столик. Але на твоєму місці я б пішла геть.

— Це погроза?

— Так, майже.

Персуа завагалася. Вона, мабуть, не очікувала, що Рьока так швидко піде на конфронтацію, але Рьока знала, як би розмова пішла в будь-якому випадку. Вона кивнула на Персуа та її групу.

— Ви звалите звідси, чи мені змусити вас піти?

Якби Ґарія могла відсунутися ще далі від свого столу, вона б сиділа за тим, що позаду неї. На секунду Персуа та її компанія завагалися. Вони могли бути Бігунами та переважати їх за чисельністю, але Рьока мала певну перевагу над ними. Але тут хтось проштовхнувся крізь групу і став поруч з Персуа.

Рьока подивилася вгору, повз Персуа, і побачила міцне обличчя. Солідне, або потворне, якщо ви хотіли бути нечемними. У Торіски був її ніж, але Рьока щойно зіткнувся з Ґарґульями та козами з ножами замість зубів. Торіска зробила крок назад, і навіть Клодейл завагався.

— Персуа, Гільдія...

— Агов, Клодейл? Замовкни.

Вона повернула голову, і її друг замовк. Решта Бігунів відступили, не бажаючи бути поміченими та потрапити в халепу, і якби там були лише Персуа, Клодейл і Торіска, то Рьока спробувала б їх усіх... вона могла б схопити тарілку, і вони могли б їсти уламки глиняного посуду. 

Але цього разу Персуа привела підмогу. Авантюрист насупився на Рьоку і нахилився вперед через стіл.

— На твоєму місці, Бігунка, я б слідкував за своїм язиком. Тобі слід виявляти більше поваги до старших і кращих.

Звісно. Рьока втупилася в каламутні зелені очі та прокляла себе за те, що не пам’ятає. Ще один трюк, до якого полюбляли вдаватися злі дівчата, коли не могли вирішити проблему словами. Бігти до найбільшого хлопця в кімнаті.

— Я не знаю, хто ти, але ти стоїш переді мною. Забирайся геть, і забери з собою Персуа та її команду.

Авантюрист моргнув. Він робив класичний чоловічий трюк, намагаючись відтіснити Рьоку, але це не спрацювало. Вона навіть не відкинулася назад, а вони стояли майже ніс до носа.

— Це Арнел. Авантюрист Бронзового Рангу в Селумі.

Персуа посміхнулася з-за спини авантюриста. Вона поплескала Арнела по плечу, він випростався і посміхнувся їй у відповідь. Вона скорчила гримасу, коли він повернувся і подивився на Рьоку. Було майже сумно бачити, наскільки очевидним було її презирство до нього і як сильно Арнел грався. Майже. Рьока не мала особливої симпатії до хлопців, які грають роль задираки.

Арнел знову нахилився вперед, цього разу до Ґарії, яка відсахнулася. Він подивився на Рьоку, який дивився на нього, поки той не моргнув.

— Думаю, тобі варто бути трохи більш шанобливою до міс Персуа. Вибачення було б гарним початком, і я наполягаю на цьому.

— Або що?

Ґарія знову штовхнула Рьоку ногою, сильно.

— Або що?

Арнел озирнувся на Персуа, яка пронизливо сміялася. Він вороже посміхнувся до Рьоки.

— Гадаю, тоді мені доведеться викласти тобі урок хороших манер, Бігунко.

— Справді? Було б цікаво поспостерігати за цим.

Обличчя авантюриста на мить спохмурніло. Знову ж таки, все йшло не так, як планував його мозок. Але Персуа втрутилася, щоб допомогти йому. Вона пильно подивилася на Рьоку.

— Арнел — авантюрист. Він бився з монстрами й вбив незліченну кількість Гоблінів. Тепер у тебе немає цього бовдура Мінотавра і цього потворної Напівельфійки, щоб захистити тебе, Рьоко.

— Хто сказав, що мені потрібне підкріплення?

Це було занадто для вразливого Арнела. Він знав, що дехто з відвідувачів трактиру хихикає з нього, і навіть товстий власник трактиру набрався нахабства і наказав йому вийти на вулицю, щоб побитися. Він загарчав і грубо штовхнув Рьоку на стільці.

— Слухай, ідіотко. Я даю тобі лише одне попередження...

Рьока підвелася. Вона була нижчою за Арнела, але набагато вищою, ніж він очікував при зрості 6 дюймів й 1 фут (1,85 м), і коли вона відсунула стілець, в трактирі запанувала тиша. Вона все ще тримала кухоль у руках. Арнел намагався придумати гарну погрозу, але Персуа відступила, коли Рьока піднесла кухоль до губ.

Вона зробила ковток напою — переважно для годиться, а потім виплеснула решту вмісту кухля в обличчя авантюристу. Він моргнув, коли водянистий ель потік по його носі та підборіддю. Вираз обличчя Ґарії був схожий на воскову фігуру. Персуа лиховісно посміхнулася. Торіска і Клодейл завагалися і подивилися на обличчя Персуа, а потім один на одного. Їхні членські квитки Гільдії! Але якщо Рьока почала бійку...

Авантюрист ще не встиг відійти від шоку до обурення, як Рьока звалив його з ніг крученим ударом ззаду. Він впав на землю, а вона жбурнула кухоль у Персуа. Не сильно, ну, добре, достатньо сильно, щоб інша дівчина встигла ухилитися, перш ніж посудина розбила їй ніс, але не так сильно, як могла б жбурнути її Рьока. Дешевий глиняний посуд розлетівся на друзки, а Рьока почекала, поки Арнел підведеться на ноги.

— Ти жадібна шльондра!

Він крикнув, кинувшись на неї. Рьока терпляче чекала, поки він наблизиться до неї. Вона вже відійшла досить далеко від столу і прибрала стілець, що стояв у неї за спиною.

Авантюрист кинувся на неї, розлючений хлопець вагою понад сто, а може й двісті фунтів (90,7 кг). Рьока змістила свою вагу і розрахувала час для удару. Коли авантюрист був лише за кілька футів від неї, вона зрушила з місця.

Рьока балансувала на одній нозі, витягнувши іншу. Вона не зовсім вдарила ногою, це було більше схоже на поштовх. Потужний поштовх, який перервав ривок авантюриста і відкинув його назад, спотикаючись.

Звісно, він повернувся. Вони завжди поверталися. Але на той момент Рьока мала простір, важелі та час, щоб завдати свого удару. Вона підлетіла до нього і вдарила по ребрах, видаючи глухий тупий звук, коли вдаряла його.

Авантюрист задихався, втративши повітря в легенях, і спіткнувся. Але не впав.

Рьока намагалася не здригнутися. Вона вдарила його сильно, але під одягом у нього було щось тверде. Кольчуга? Відчуття було таке, ніби це її вдарили.

Швидко, перш ніж він встиг поворухнутися, вона різко вдарила його ногою в груди. Це не був прийом з муай-тай, але у неї не було достатньо місця для чогось іншого.

Цього разу Арнел впав, але одразу ж підвівся. Рбьока скривилася і відскочила назад, коли він замахнувся на неї. Вона завдала удару, але він зловив його і вдарив її по обличчю.

Рьока зловила його кулак рукою й відчула сильний удар. Прокляття. Це було недобре. Тепер Арнел був по-справжньому розлючений, і він дико замахувався на неї. Вона ухилилася і попленталася назад, але у неї було мало місця для маневру. До того ж Рьока була не на тій нозі ментально.

Вона не звикла до того, що люди встають після того, як вона їх вдарила.

Ухилення, ухилення — Рьока кинула напротивагу і вдарила його прямо в щелепу. Але він був міцним, і коли він вдарив у відповідь, то нарешті завдав удару.

Рьока відчула удар по голові й скрутила шию, але їй все одно було боляче. Вона відступила, і авантюрист накинувся на неї. Вона намагалася стримувати його ударами, але він був більш ніж готовий обмінюватися ударами.

Він продовжував кидатися на неї, а столи та стільці робили майже неможливим для Рьоки викручуватися та ухилятися, як її вчили. Натомість вона підняла руки над головою, утворюючи захист з обох боків голови. Це був традиційний захист муай-тай, але проблема полягала в тому, що авантюрист не дуже-то й намагався її вдарити чи штовхнути.

Це був хлопець, і у неї було чітке відчуття, що він не стільки хотів її вдарити, скільки звалити з ніг. Він продовжував намагатися обійняти її по-ведмежому. Вона дозволила йому наблизитися, але схопила його за плечі та відкинула його ноги, коли він зробив випад.

Він знову впав. Рьока хотіла розтоптати йому обличчя або дати по яйцях, або і те, і інше, але щось полетіло їй в голову. Вона однією рукою вибила кухоль і подивилася вгору. Персуа блиснула очима і кинула ще одну склянку, яка пролетіла мимо Рьоки.

Момент неуважності Рьоки коштував дорого. Арнел рвонувся вгору, а вона була надто повільною, щоб втекти. Він схопив її ліву руку і почав бити Рьоку. Вона била його по обличчю, але він не відпускав.

Він був сильним. Вона не могла вирватися, просто потягнувши за руку, та й не мала наміру. Арнел двічі вдарив Рьоку в бік обличчя — не сильно, бо не зміг підібрати правильний кут. Вона розбила йому ніс і двічі вдарила по обличчю, але тепер він відступив для сильного удару.

Не було ніякої можливості втекти. Рьока приготувалася. Вона прийняла удар, а потім вдарила його коліном. Вона сподівалася, що не вб’є його і не зламає нічого життєво важливого, але цього було достатньо.

Вона приготувалася до удару по ребрах. Арнел замахнувся...

І Ґарія схопила його за руку.

Весь імпульс чоловіка поніс його вперед, але Ґарія була деревом, в яке він врізався. Він намагався відпустити її, але Ґарія вчепилася в його руку своєю, і її хватка була схожа на сталеву.

Це було тристороннє перетягування каната: Арнел тримав Рьоку, а Ґарія тримала його. Але недовго. Щойно його увага перемикнулася на Ґарію, Рьока почала діяти. Вона вдарила чоловіка ліктем вниз так швидко, що він відпустив її, і вона зникла, перш ніж він встиг моргнути.

— Заспокойтеся! Усім заспокоїтися!

Нарешті Рьока змогла почути, що говорить Ґарія крізь гуркіт крові у вухах. Арнел все ще лаявся на неї, смикаючи Ґарію за руку, а Персуа кричала, щоб її друзі допомогли йому. Але інші Бігуни не хотіли наближатися, особливо після того, як побачили, що Ґарія без зусиль утримує здорованя.

— Відпусти, чорт забирай!

— Ну ж бо, ми можемо все владнати...

Рьока спробувала блокувати, але кулак Арнела зачепив Ґарію за губи, навіть коли вона говорила. Більша дівчинка спіткнулася, і він вирвав свою руку. Тріумфуючи, Арнел повернувся до Рьоки та підняв кулаки.

Ґарія спіткнулася, приклала руку до обличчя і подивилася на чоловіка, коли Рьока танцювала у відповідь. Її очі горіли, і вона випросталася. Ґарія незграбно стиснула кулак, а потім рушила вперед.

Рьока гралася з кулаком, а кулак з обличчям Арнела. Він все ще не падав і навіть не сповільнювався, але тут між нею та авантюристом з’явилася планета: Ґарія. Арнел підняв руки для удару молотом, але запізно. Хоч яка повільна вона була, інша Бігунка опинився на його шляху. І тоді це сталося.

Ґарія завдала удару.

Він був повільний. Рьока бачила, як інша дівчина телеграфувала рух, і вона була в жахливій формі. Але коли вона вдарила авантюриста, він видав звук. Вірніше, його тіло видало звук.

Вампф.

Рьока ніколи не бачила, щоб від удару ноги відривалися від підлоги. Арнел на секунду піднявся в повітря, а потім торкнувся землі, коли кулак Ґарії опустив його назад на землю. Він згорнувся, як мішок з картоплею.

Він був без свідомості. Повністю вимкнувся, навіть не маючи шансу заперечити. Рьока глянула на авантюриста і побачила, що кольчуга деформувалася від удару Ґарії. Інша дівчина потерла руку, а потім повернулася.

Клодейл підняв стілець. Він був на середині замаху, коли Ґарія зловила його. Вона вирвала його з його рук, і він намагався втриматися, поки не відчув силу. Тоді він відпустив. Торіска витягла кинджал, але не кинулася в бій, а лише розмахувала ним. Вона подивилася на Ґарію, на авантюриста з Бронзовим Рангом, і відступила. Одне діло Рьока — Клодейл і Торіска й так її ненавиділи, але... Ґарія?

Решта Вуличних Бігунів вже втекли. Персуа вислизнула за двері ще до того, як бійка закінчилася. Її друзі рушили за нею, але Рьока зловила Клодейла і штовхнула його об стіл. Він піднявся, верещачи, коли вона добряче вдарила його ногою в спину. Рьока встигла вдарити Торіску так сильно, що та розбила щоку, а потім вони розійшлися.

 

⸻⸻

 

Наслідки бійки в таверні ніколи не були веселими, особливо коли на тебе кричав трактирник. Але в Арнела були гроші — їх ледь вистачало на покриття витрат, а Рьока не збиралася платити за те, чого вона не починала. Точніше, вона почала, але все одно не збиралася платити.

У підсумку Ґарію та Рьоку вигнали з трактиру, принаймні до кінця вечері. Вони йшли вулицею, Ґарія схвильовано розмовляла з Рьокою.

— Ти була дивовижною! Він майже не торкнувся тебе за весь час!

— Ех. Треба було відправити його в нокаут у перші кілька хвилин. Він виявився сильнішим, ніж я думала. Потрапив в мене кілька разів.

Обережно, Рьока доторкнувся до її щоки й рук. Синці. Не надто болючі, але прикрі. Втім, вона їх заслужила, бо була такою недбайливою.

— Але як ти рухалася! Він був авантюристом, а ти поводилася з ним, як з якимось [Бандитом] 1 Рівня! Як ти це робиш?

— О, це просто бойові мистецтва. Трохи муай-тай та інших стилів.

Рьока подивився на порожнє обличчя Ґарії та пояснила.

— Це спосіб битися без зброї. Ти вчишся правильно бити ногами, кулаками, кидати й тому подібне

— Справді? Цей муй... муй тай — це добре? Це Вміння?

Рьока хотіла застогнати або закотити очі.

— Не Вміння. Це те, чого ти вчишся, а не клас чи щось таке. Я навчився цього, коли була дитиною. Ти теж можеш навчитися.

— Справді? Ну, тобто, я хотіла б знати, як так рухатися. Ти там була неймовірна! Ти майже так само вправна, як і самі авантюристи!

Рьока коротко розсміялася.

— Він не був таким вже й чудовим. І бойові мистецтва не діють на монстрів. Повір мені, я зрозуміла це на власному досвіді.

— Але я все одно не можу повірити. Коли ти жбурнула кухоль йому в обличчя, я подумав, що нам точно доведеться тікати. Але ти його звалила!

Рьока зупинилася. Вона подивилася на Ґарію і похмуро похитала головою.

— Ні. Це ти його поклала. Одним ударом.

— Так, але...

Ґарія почервоніла і похитала головою.

— Я просто розлютилася. Ти побила його більше, ніж я.

Цього разу настала черга Рьоки заперечити.

— Не применшуй себе. Останній удар був серйозним. Я вдарила того хлопця кілька разів, і він не впав, але ти пройшла прямо крізь його кольчугу. Ти набагато сильніша і за мене, і за того авантюриста. Останній твій удар був сильнішим за мій удар ногою.

— Ну, знаєш... я ношу багато важких речей...

Рьока помітила, що Ґарія почервоніла, і не тому, що була щаслива. Босонога дівчинка зупинилася на майже порожній вулиці й подивилася на Ґарію.

— Що з тобою? Це був чудовий удар. Ти була в жахливій формі, але бути сильною — не проблема.

— Мені просто... мені просто трохи соромно, ось і все. Розумієш?

— Ні. Поясни мені.

Ґарія явно не хотіла, але Рьока не відпускала її з гачка. Вона зітхнула.

— Я [Бігунка]. І я знаю, що я більша за більшість дівчат. Я просто не люблю говорити про свій розмір.

— З тобою все гаразд.

— Я рада, що ти так думаєш, але... це через мій клас. І те, як я харчуюся, але мій клас — частина цього. Тому я теж така сильна, але мені соромно.

— Чому?

З цього не було виходу. Ґарія озирнулася, але навколо не було нікого, хто б її почув. Незважаючи на це, вона стишила голос.

— Я була [Робітницею Ферми] до того, як стала [Бігункою]. Я дійшла до 14-го Рівня до того, як змінила клас. Тому я така... така...

Вона почервоніла. Рьока невидющим поглядом подивилася на Ґарію.

— Такий сильний? В чому проблема?

— Я велика, Рьоко! Я не хочу бути таким, але [Робітники Ферми] товстіють, а схуднути неможливо! Мій тато каже, що це нормально, і що я в нього, але я б хотіла бути схожою на маму. Я не хочу бути великою. Я хочу бути маленькою і легкою, як ти, і...

Ґарія виглядала так, ніби ось-ось заплаче. Її обличчя почервоніло, і вона почала заїкатися. За мить Рьока поплескав її по плечу.

— Я не легка. Ну, я у формі, але й ти теж. Що поганого в тому, щоб бути такою сильною? У будь-якому разі, [Робітник Ферми] не така вже й погана професія. Яка тобі різниця?

Ґарія відчайдушно похитала головою. Вона не знала, як це пояснити.

— Це не найкращий клас. Або робота, насправді. Навіть [Фермерів] поважають більше, тому що вони знають, як обробляти землю і доглядати за нею належним чином. Я просто допомагала орати, підіймати й так далі. Але коли я казала людям, який у мене клас, вони сміялися, або здогадувалися про це з мого вигляду.

Рьока не розуміла. Вона справді не розуміла, але це звучало так, ніби між класами існувала певна елітарність. Класова війна в буквальному сенсі? Але вона зрозуміла загальну проблему.

— Люди — покидьки, незалежно від того, в якому світі ти живеш. Слухай, забудь про це. Цей клас допоміг тобі, якщо ти настільки сильна, що не потребуєш жодних тренувань, чи не так?

Ґарія кивнула і шмигнула носом.

— Це було корисно. Навіть якщо нікому не подобаються класи, ми отримуємо корисні Вміння. [Мала Сила] — перше Вміння, яке отримує більшість воїнів, але [Робітники Фермери] теж його отримують. Я отримала його на другому рівні. Але є ще [Покращена Сила], яку я маю, і я чула, що коли ти досягаєш дуже високих рівнів, деякі люди отримують [Велику Силу].

— І це рідкість?

— Я ніколи не бачила нікого з нею. Але так, [Покращена Сила] з’являється тільки у класів воїнів близько 30-го Рівня. Той факт, що я отримала її так рано, означає, що я набагато сильніша, ніж зазвичай. Батько змушував мене допомагати йому викорчовувати пеньки замість того, щоб використовувати коня.

— О-ого.

Щоб зрозуміти, що це означає, треба було знати щось про сільське господарство або коріння, щоб зрозуміти, що це означає. Вона та її батько мали...?

Це було дивовижно. Рьока завжди здогадувалася, що Ґарія сильна, але сьогоднішній день підтвердив це для неї. Вона зробила паузу і задумалася, перш ніж поставити наступне питання.

— Якщо це Вміння таке хороше, чому б усім не стати на деякий час [Робітником Ферми], перш ніж ставати авантюристом? Це здається найрозумнішим кроком.

Ґарія виглядала здивованою.

— Навіщо їм це робити? Ніхто не хоче працювати на фермі. Це нудно і виснажливо, Рьоко.

— Але для Вміння...

— Ти ж не знаєш, що отримаєш його одразу. Мені просто пощастило. Гаразд, багато робітників, як я, отримують принаймні [Малу Силу] швидко, але це залежить від обставин. Так чи інакше, я працювала на фермі мого батька до вісімнадцяти років, і я досягла лише 14-го Рівня, хоча працював щодня від світанку до заходу сонця. Воно того не варте.

— Ах.

Це звучало... ну, це звучало так, ніби існувала певна неефективність у тому, як люди думали про Вміння. Рьока грала не у велику кількість відеоігор, але якби вона могла отримати цю [Покращену Силу], працюючи на фермі в дитинстві, вона б це зробила. Але знову ж таки, 18 років — довгий термін, це правда.

У будь-якому разі, це було спірним питанням, оскільки Рьока не мала наміру підвищувати рівень, навіть якщо вона заздрила силі Ґарії. Але інша дівчина явно соромилася свого тіла і свого класу, тож Рьока забула про цю тему.

— Принаймні, Персуа отримала урок, хоча я проґавила свій шанс зламати їй руку. Треба буде зробити це наступного разу, коли побачу її.

Ґарія здригнулася. Вона знала, що Рьока не жартує.

— Будь ласка, не роби цього. Якщо ти це зробиш, вона спробує щось гірше.

— Гірше, ніж натрапити на авантюриста, який виб’є з мене все лайно? Думаю, я ризикну.

Рьока похитала головою. Вона повинна була щось зробити з цією дівчиною. Вбити її було спокусливо, але, мабуть, їй це не зійде з рук.

— Нічого страшного. Я ціную твою допомогу. Але у мене є важливіші справи.

— Ти голодна? Я знаю гарне місце, де можна поїсти, якщо хочеш...

— Я маю на увазі, у мене є справи. Слухай, ти казав, що Черія в Естельмі, так? Де це?

Ґарія почухала голову, намагаючись згадати.

— Неподалік дороги, що веде до Ліскору. Це на півдні, близько шістдесяти миль (96,56 км) звідси?

Рьока кивнула. Вона могла б зробити це за одну ніч. Вона крадькома оглянула дахи будинків і роззирнулася довкола. Розмовляючи з Ґарією, вона ненароком підвищила голос.

— Я переночую тут. Потім, можливо, піду далі. Якщо хочеш навчитися битися як слід, приходь до мене туди.

— Можливо. Я не впевнена, що буду робити, і чи хочу я битися. Я не люблю насильство.

Рьока поплескала Ґарію по плечу.

— Це твій вибір. Але з таким ударом було б соромно не навчитися бити правильно. Я навчу тебе наступного разу, коли ми зустрінемося, як ти на це дивишся?

Це був перший раз, коли Ґарія бачила, щоб Рьока наполягав на своєму — на чому завгодно, насправді. Вона погодилася, що може спробувати, і дивилася, як босонога дівчина біжить назад до свого трактиру на ніч.

— Бойові мистецтва?

Ґарія втупилася на свою руку. Вона все ще була мозолястою від довгих днів, проведених на сонці. Вона експериментально стиснула кулак. Вийшло незграбно, але Рьока була вражена. Це було досить рідкісним явищем.

— Але ж до самого Естельма. Це ж далеко...

Але вона не мала нічого іншого, чим би вона хотіла займатися, а робота для тих, хто хотів би перевозити важкі вантажі на великі відстані, завжди знайдеться. На додаток, можливо, для Ґарії теж було б краще не йти до міста.

Бігунка подумала про те, якою буде реакція Персуа на події дня. Не кажучи вже про місцеву Гільдію Авантюристів. Вони не зрадіють, дізнавшись, що одного з них побив цивільний, не кажучи вже про Бігуна. Ґарія здригнулася і подумала, що, можливо, на цьому тижні вона візьме кілька замовлень на далекі відстані. Можливо, в напрямку Естельма, але принаймні якомога далі від Селума.

Вона почала повільно бігти назад до свого трактиру. З даху [Асасин] дивився вслід Ґарії. Вона не була важливою, але про будь-якого друга Рьоки потрібно було повідомляти Магнолії. Добре, що дівчина закінчила бійку до того, як йому довелося втрутитися.

Мовчки, непоказний чоловік крадькома пішов за Рьокою назад до її трактиру. Зазвичай він мав би захищати дівчину від неминучої розправи з боку Бігунки та Гільдії Авантюристів, але сьогоднішній вечір був винятком. Йому залишалося тільки чекати. Дехто інший мав зустрітися з Рьокою Гріффін, подобалося це дівчині чи ні.

 

⸻⸻

 

Рьока рано пішла до своєї кімнати й проспала близько години. Ну, проспала це сильно сказано. Вона злегка задрімала, прокинувшись, коли iPhone тихенько увімкнув будильник.

Мати iPhone було неймовірно зручно. Вона просто хотіла б накласти заклинання [Ремонт], а не звертатися до мага, щоб зробити це. Ще одна причина відвідати Черію.

Коли Рьока одягалася, вже повністю стемніло. Вона тихо пересувалася по кімнаті, збираючи речі, а вуха напружено прислухалися до найменших звуків.

Нічого. Ну, вона й не очікувала нічого почути. Вона просто сподівалася, що закритих штор буде достатньо, щоб приховати її рухи.

Очі Рьоки метнулися до вікна. У Селумі, як і в кожному місті цього світу, ніч була по-справжньому темною. Не було ні неонових вогнів, ні проїжджих повз машин, які могли б забезпечити освітлення. І хоча деякі ліхтарі та смолоскипи освітлювали вулиці, дахи будинків та багато вулиць освітлювало лише слабке місячне світло.

Ідеально.

У Рьоки було небагато. Лише трохи одягу, трохи грошей, айфон та книжки. Книги, які вона вже прочитала, вона продала, тож усе її майно акуратно помістилося в рюкзак Бігуна. Вона залишила на столі кілька монет і тихо відчинила вікно.

 

⸻⸻

 

[Асасин], якого неохоче називали Теофор, стояв на даху трактиру й намагався не втрачати пильність. Це було важко. Він був одягнений у непоказний темний одяг, але цього було недостатньо, щоб захиститися від нічного вітру. Незабаром на землю прийде зима, і коли це станеться, такі стеження, як це, стануть страшенно болючими без нагрівальних кристалів чи дорогих чарунків.

Але це була робота, і він був професіоналом. Не високого рівня, але все ж достатньо компетентним, щоб на прохання Леді Магнолії бути приставленим до неї. Це було ще й тому, що Гільдія не хотіла витрачати члена вищого рівня на тривіальне завдання, але ця Рьока Гріффін виявилася досить складною для відстежування. Інцидент на Високих Перевалах був катастрофічним. Але принаймні вона спала...

Рух внизу змусив Теофора підхопитися. Він почув, як відчинилося вікно, а потім на дах вилізла струнка постать. Тікати було нікуди, тож Рьока побачила, як Теофор мовчки присів на місці над її кімнатою.

Якусь мить обидві постаті дивилися одна на одну через невелику відстань. Потім Рьока схопилася на ноги.

Теофор підскочив, сягнувши руками до ножів, але, звісно, не міг напасти. Він повинен був утримати її в трактирі, а це означало рукопашний бій. Знову ж таки, він був натренований і в цій сфері, але Рьока Гріффін була набагато сильнішою за середньостатистичного авантюриста Бронзового Рангу.

Рьока зробила крок вперед на даху, і Теофор відкинувся назад саме вчасно, щоб уникнути швидкого удару, який вона націлила йому в обличчя. Він кинувся на неї зі своїм єдиним бойовим беззбройним Вмінням — [Ураження Нерва: Параліч] — але вона відкинула його руку вниз.

Прокляття. Це було погано. Дах трактиру був під нахилом, що робило ухиляння та боротьбу вдвічі складнішими навіть для [Асасина]. Якби Теофор мав уміння [Впевнена Опора], все могло б бути інакше, але...

Рьока завдала удару зверху. Його було дуже легко заблокувати, але в цьому і була суть. Коли рука [Асасина] здійнялася, Рьока зробила крок вперед і вдарила ногою.

Він бачив, як вона б’ється, але все одно не був готовий до низького удару, який влучив у його праву ногу, трохи вище коліна. Теофор похитнувся. Відчуття було таке, ніби по нозі вдарили сокирою, і вона оніміла від болю. Він танцював назад, намагаючись не показати жодного сліду агонії на своєму обличчі.

Але Рьока не йшла далі, натомість підняла рюкзак і повернулася. Теофор вилаявся і кинувся вперед, але вона вже бігла. Босі ноги Рьоки відштовхувалися, коли вона бігла по похилому даху. Вона добігла до краю і стрибнула.

У темряві ночі самотня постать промчала над дахом і з важким ударом приземлилася на інший дах. Вона побігла, вхопилася обома руками за димар і почала стрибати по будівлях у стилі, відомому в її світі як паркур.

Для Теофора це виглядало до болю схожим на рухи [Асасинів] високого рівня. Він кинувся в погоню, проклинаючи поранену ногу, яка гальмувала його. Рьока вже набирала швидкість. Він не міг її втратити.

Вона знала, що він слідує за нею. Вона на мить повернула голову назад, побачивши, як він мчить за нею по дахах. Теофор не міг бачити в темряві, але йому здалося, що вона на мить посміхнулася.

Рьока повернула голову вперед і збільшила швидкість. Одна рука піднялася, і палець піднявся в безпомилковому жесті.

Теофор загарчав і побіг швидше, не звертаючи уваги на пошкоджену кінцівку. Він не міг її втратити. Він був професіоналом, і його тренували випереджати навіть [Бігунів], якщо це було необхідно.

Двоє мчали з даху на дах, стрибаючи, котячись і стрибаючи, ймовірно, здригнувшись з місця, коли вони стукали по нерівній місцевості. Рьока випереджала Теофора на кілька будинків, але він наздоганяв її досить швидко. Він був [Асасином], а вона була просто [Бігункою].

Він її наздожене. [Асасини] були відомі своєю здатністю переслідувати свої цілі на великій швидкості. Вони були відомі своєю майстерністю лазіння та швидким пересуванням по дахах. Вони були відомі тим, що...

Рьока стрибнула на інший дах і ковзнула вниз по черепиці, збиваючи її з місця. Вона відштовхнулася від даху, перекинулася і покотилася, вдарившись об вуличну бруківку внизу. Теофор роззявив рота, коли Рьока відкотилася назад на ноги та продовжила бігти, навіть не зупиняючись. За кілька секунд вона зникла з поля зору.

Він зупинився на даху. Навіть якби він знав, що вона зробить, він би змарнував дорогоцінні секунди на те, щоб знайти опору і спуститися вниз. Він точно не спробував би стрибнути вниз, як це зробила вона. Це було Вміння? Чи...

Це не мало значення. Вона була на землі, і Теофор знав, що тепер він її не зловить. Він знав, куди вона побігла, і це було маленьким милосердям.

Але Теофор знав, що Леді Магнолія не зрадіє його невдачі. Повільно, неохоче, він почав повертатися до трактиру, де зупинилася Рьока. Йому доведеться доповісти. Будуть наслідки, і вони впадуть на його голову. Швидше за все, його переведуть на іншу посаду або пришлють старшого члена Гільдії. Але то була лише Гільдія. Важливіше те, що Леді Магнолія не буде щасливою.

Зовсім не буде щасливою.

 

⸻⸻

 

Леді Магнолія була щасливою жінкою майже весь час. Вона була навмисно веселою і добродушною, бо людям подобаються щасливі люди. Це послаблювало свою настороженість, і, крім того, вона все одно вважала щастя кращим, ніж підозрілість чи песимізм.

А в цьому випадку Магнолія була щаслива, бо нарешті змогла піти на конфронтацію. Щоправда, не на її умовах, але ж не можна вигравати кожну битву. Рьоці вдавалося уникати зустрічей з нею протягом тривалого часу, тож Магнолія йшла до неї.

Бути стороною, що шукає, а не тією, що тримає всі карти — погана позиція для переговорів, але іноді потрібно діяти на випередження. І в цьому випадку Магнолія вирішила підняти ставку.

Щастя — це добре, так само як і бути добрим і щедрим. Щедрість відкривала багато дверей, які не відчиняла б загроза. Щедрість і неявні, але невисловлені загрози відкривали ще більше дверей у досвіді Магнолії.

Ось один приклад. Магнолія відвідувала трактир, скромний заклад, який не підходив для жінки її рангу і становища. Особисто вона б із задоволенням відвідала трактир, якби це не було непристойно, але в цьому випадку її візит був суто діловим. І тут щедрість зробила свою справу. Кілька добрих порад і кілька золотих монет — і трактирник звільнив для неї кімнату.

Було вже пізно, і, без сумніву, мешканці були незадоволені тим, що їх розбудили та вигнали. Але трохи грошей і їжа, люб’язно надана Леді Магнолією, заспокоїли б більшу частину їхніх страждань. Нічого страшного, що вона їм не подобалася.

Бігуни Селуму і всього регіону протестували проти її вимог, щоб вони виконували кожне замовлення. Вони стверджували, що виснажені. Вони справедливо стверджували, що вона штовхає їх за межі їхніх можливостей і виснажує їх до кісток.

І все ж вони підвищували рівні. Факт, про який вони, здавалося, забули. Магнолія пам’ятала це. Доброта... доброта була корисною, моральною річчю в деяких ситуаціях. В інших — неефективною. Марною для того, щоб зробити те, що потрібно було зробити.

[Дворецький] відчинив дверцята карети, коли Магнолія дозволила Рессі допомогти їй вийти. Над містом почав накрапати дрібний дощ, тож над головою [Леді] одразу ж з’явилася тканинна парасолька, зачарована найкращими заклинаннями [Суопротиву Воді].

Її покоївки та ще кілька чоловіків і жінок, яких вона непомітно найняла, розійшлися по трактиру і «відлякали» кількох Бігунів і кількох авантюристів, які причаїлися біля задніх дверей.

Ресса супроводжувала Леді Магнолію на другий поверх. Інші [Асасини] і [Покоївки] залишилися внизу, чекаючи наказів Магнолії. Вона не відчувала страху. Її Головна Покоївка була достатнім ескортом, навіть якщо Рьока виявиться войовничою, і, звичайно ж, у [Леді] були свої засоби захисту.

Але Магнолія не очікувала великих неприємностей. Точніше, вона сподівалася, що зможе впоратися з будь-якими неприємностями за допомогою своїх Вмінь. Вона зупинилася перед дверима Рьоки та постукала.

Ніхто не відчинив. Магнолія обмінялася поглядом з Рессою, і вона спробувала ще раз голосніше.

Знову не було ніякої реакції. [Леді] насупилася. Вона очікувала, що Рьока помітить, що мешканці трактиру розбуджені, але, мабуть, дівчинка була впертою. Ну що ж.

Леді Магнолія підвищила голос.

— Доброго вечора, міс Гріффін. Дозвольте увійти?

Не було ніякої відповіді.

Дивно. Леді Магнолія знала, що це мало спрацювати. Вона підвищила голос.

— Рьоко, люба? Ти мене чуєш? Є тут хто-небудь?

Мертва тиша. Леді Магнолія насупилася.

— ...Агов?

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!