Ерін йшла містом, відчуваючи, як непрохане сонце гріє потилицю. Їй було жарко, вона спітніла і втомилася. Але найбільше вона відчувала тривогу. Це був жахливий, пекучий біль у шлунку, який не полишав її, як би вона не намагалася розслабитися. Тому що вона не могла.

Вона загубилася. Не тільки географічно, але й у всіх сенсах. Зараз вона прямувала до ринку, про який їй розповідала Селіс. Але вона все ще була загублена.

Вона не належала цьому місту. Люди тут були недоброзичливими або — ну, не всі вони були поганими, як Селіс і той перший Дрейк, але Ерін була аутсайдером, і це не було приємним відчуттям. Вона намагалася відволіктися, милуючись містом.

Воно справді було схоже на старе місто. Щоправда, в архітектурі будівель було набагато більше округлості — багато пологих дахів і відкритих дахів, а не кутастих будівель, до яких Ерін звикла. Камінь і дерево, і так, скло, але Ерін відчувала себе в одному зі старих європейських міст — ознаки старої архітектури без сталі та металу, які були всюди в сучасному мегаполісі.

Приємно було дивитися на цю іноземну архітектуру і відчувати себе подорожню в якійсь частині Землі, де вона ніколи раніше не бувала. Найбільше її вразили люди.

Вони не були Людьми. Скільки б Ерін не залишалася в місті та не гуляла його вулицями, вона не могла забути про це. Кожне обличчя, яке вона бачила в натовпі, було нелюдським, і більшість з них були Дрейками. Зрідка траплялися Ґнолли або інші пухнасті обличчя, але в основному вони були рептиліями.

І всілякі рептилії теж. Довгі морди, тонкі шипи на шиї, витягнута шия, великі очі, щілиноподібні очі, кирпаті морди. І всі вони мали дуже великі зуби. Лише зрідка Ерін бачила, як повз неї проходив чоловік-мураха — чи жінка-мураха, вона не могла сказати.

Народу Клбкч було небагато і вони стояли далеко один від одного. Ерін бачила, як вони поспішали, іноді групами, іноді поодинці, здебільшого з інструментами в руках, з опущеними головами, явно виконуючи якусь місію. Люди уникали їх майже так само, як вони уникали її, але це дійсно говорило про те, що натовп витріщався на Людей, навіть більше, ніж на комах. Це також додавало Ерін тривоги.

Вона хотіла, щоб вони перестали на неї дивитися. Це була єдина річ, яка робила прогулянку цим містом такою важкою. Поки вона роздивлялася екзотичні пам’ятки та людей, вони дивилися на неї у відповідь. І здавалося, що їм не подобалося те, що вони бачили.

Ерін намагалася швидко йти вулицею. Так вона намагалася нікого не образити. Наразі вона не мала хорошого послужного списку.

— Вигнали з трьох магазинів. І з двох будинків. А ще з Гільдії Авантюристів.

Чесно кажучи, деякі з них були схожі на крамниці. Чому ніхто не поставив жодних знаків, щоб люди могли відрізнити їх, Ерін не розуміла.

— Ну, вивіски є. Я просто не можу їх прочитати.

Це була кумедна річ. Ерін могла розмовляти тією ж мовою, що й Релк та Клбкч, але чомусь не могла прочитати нічого з того, що вони писали. Можливо, це було через... магію.

— Магія. Або так, або вони всі двомовні. Або тримовні. Або ще щось.

Дрейк, що йшов вулицею навпроти, якось дивно подивився на неї. Ерін замовкла. Звичка розмовляти сама з собою робила її ще більш дивною, ніж зазвичай.

Але це не пояснювало, чому їй здавалося, що все місто її ненавидить. Правда, вона продовжувала заходити в різні місця і питати, де вона знаходиться, але це... гаразд, це дійсно дратувало. Але здавалося, що на вулиці її сприймали так само недоброзичливо.

— Відійди, Людино.

— З дороги, гладенька.

— Обережніше, м’ясний мішок.

Насправді ніхто ніколи не говорив їй останнього. І другого теж. І перше, якщо вже на те пішло. Вони взагалі нічого не говорили, насправді. Майже всі Дрейки витріщилися на неї, а Ґнолли та інші пухнасті відійшли від неї якомога далі. Але всі вони не зводили з неї очей.

Дехто поглядав краєм ока. Інші були менш стриманими та відкрито витріщалися на неї. Ерін побачила кількох маленьких дітей Дрейків, які показували на неї, і відчула себе не у своїй тарілці. У морі луски та хутра вона була єдиною людиною. Вона відчувала себе такою самотньою, що їй стало боляче.

Ерін повернула праворуч і опинилася на іншій вулиці. Ця вулиця була ширшою, з бруківкою і безліччю дерев’яних яток. Це був ринок.

— Нарешті.

Ерін зітхнула з полегшенням і пішла вперед. Вона нарешті досягла місця призначення, і це зайняло у неї лише... годину. Можливо, дві.

На щастя, Ерін опинилася у відділі, де продавали їжу. Тонни крамарів стояли або сиділи у своїх затінених кіосках, демонструючи повні кошики їжі. Ось Дрейк продавав дивні синьолисті рослини, схожі на величезну білу моркву... або мертвих личинок. Інший Дрейк різав м’ясо для покупця, що чекав на нього, а навколо його ятки дзижчали мухи. І ще був...

Ґнолл.

Ерін пройшла повз більшу, ніж інші, ятку, за якою доглядав високий Ґнолл, хоча в її очах вони всі були високими. Здавалося, цей продавав багато речей, і не тільки їжу. Ерін захотілося зупинитися і роздивитися, але Ґнолл власник крамниці все ускладнив. Вона вже вагалася, коли Ґнолл помітив її та заревів над суцільними галасом.

— Ти, Людино! Якщо ти шукаєш вигідної покупки, йди сюди!

Серце Ерін підскочило. Ґнолли, як і Релк, були гучними. І її голос привернув усі погляди до Ерін.

Проте жінка-Ґнолл вишкірила всі свої зуби, потім опанувала себе, закрила рот у вузькій посмішці й покликала Ерін до себе. На ній було щось на кшталт саронга зі звірячої шкури, щоправда, підбитого зсередини м’якою тканиною, нагрудна пов’язка з того ж матеріалу і мало що інше. Здебільшого тому, що її крамниця мала тонкий навіс, а це означало, що вона отримувала найбільше сонця, стоячи або сидячи під ним цілий день.

Її хутро було поцятковане чорними крапками, але решта було рум’яно-коричневим і, на думку Ерін, акуратно розчесаним або доглянутим. Зростом вона була щонайменше шість футів (1,83 м) з чимось, і її посмішка була прямою, хоча її очі були трохи розважливими. Але вона посміхалася без натяку на злість чи роздратування, і вона кликала Ерін. Молода жінка завагалася, а потім підійшла до кіоску.

Коли вона наблизилася, Ґнолл зморщила ніс і помахала лапою перед своїм обличчям. Серце Ерін тьохнуло, але Ґнолл не прокоментувала її.

— Ну, що ж ти шукаєш?

Ґнолл пильно подивилася на Ерін. Вона виглядала розлюченою, або, можливо, Ґнолли завжди звучали жваво і нетерпляче.

— О, гм. Я просто дивлюся

— Можу я тобі щось запропонувати? Що ти видивляєш?

— Я... я просто оглянусь, якщо не заперечуєте.

— Я... можу допомогти тобі знайти те, що ти хочеш. Товари Кршії Сільверфанг. У тебе є щось, що ти хочеш або...?

Це було цілком слушно, але Ерін одразу ж почала пітніти. Вона відступила на крок.

— Ні, я просто поблукаю навколо і подивлюся. Дякую.

Ерін відійшла від крамниці Ґнолла. Їй дуже не хотілося, щоб її вигнали з ринку.

— Гмф. Як хочеш.

Ґнолл відвернулася. Тепер вона точно була роздратована, навіть якщо не була такою раніше. Ерін відступила на крок назад і подивилася в бік наступного кіоску.

Ця виглядала не менш багатообіцяльною. А ще краще те, що його доглядав Дрейк. Що було не набагато краще, правда, але принаймні він не морщився. Може, тому, що не дивився на неї.

Ерін обережно підійшла до кіоску і подивилася на численні предмети, виставлені на вітрині. Подивимося. Там було багато акуратно складених мішків, а перед ними стояли маленькі відерця з їхнім вмістом. Це було добре, оскільки Ерін не могла прочитати жодного слова на вивісках магазину.

Але тут! Вона побачила борошно, сіль і навіть цукор на вітрині разом з іншими сушеними продуктами. Дрейк продавав в’ялені ковбаси, які висіли на гачках у верхній частині його маленької крамнички, сушену цибулю і часник у кошиках, а також ряд сушених коренів і спецій в одному з кутів крамнички.

— Привіт. Це продуктова крамниця?

Дрейк подивився на неї.

— А на що це схоже, Людино?

Ерін внутрішньо здригнулася від тону його голосу. Але він не морщив ніс і не блимав очима. Він просто виглядав роздратованим.

— О, я шукаю їжу. Багато їжі.

Вона почула дуже гучне і сердите пирхання, що виходило від власниці крамниці Ґнолла. Вона здригнулася, цього разу зовні.

— Те, що ти бачиш, це те, що я маю.

Дрейк показав на свій товар помахом одного кігтя. Для Ерін це прозвучало як запрошення, тож вона зайшла в кіоск і роззирнулася довкола. Найбільше її цікавило борошно. З нього, а також трохи олії, солі тощо, вона могла б приготувати хліб, макарони та іншу начинку. Це було найкраще місце для початку. Вона нахилилася, щоб оглянути борошно...

— Не чіпай їжу брудними руками, якщо ти не купуєш!

Голос Дрейка змусив Ерін відскочити. Вона зловила себе, перш ніж впасти назад. Він дивився на неї.

— Не чіпай. Ти засмердиш своїм Людським запахом.

— Вибачте. Вибачте.

Ерін відступила від виставлених товарів, піднявши руки. Вона здогадалася, що від неї справді смердить.

Власник крамниці звернув на неї свою повну і незадоволену увагу.

— Чого ти хочеш? Назви, і я принесу.

— О, гаразд.

Ерін розгубилася.

— Взагалі-то, я шукаю кілька речей. У вас є вершкове масло?

— Воно прямо там, на вивісці.

Дрейк постукав по маленькому папірцю, прикріпленому до кіоску. Ерін відчайдушно подивилася на нього, але побачила лише закарлючки та лінії у всіх неправильних місцях.

— Я не можу це прочитати. Вибачте.

Він тихо прошипів від роздратування. Ерін знову здригнулася.

— Але я б хотіла трохи. Вершкового масла, тобто.

Він повільно і невдоволено повернувся і витягнув маленький горщик з маленькою пробкою замість кришки.

— О. Чудово.

Ерін не була впевнена, чи варто питати, скільки там масла. Їй хотілося потримати горщик, але вираз обличчя продавця наклав вето і на цю ідею.

— І я б теж хотів трохи олії. У вас є ще одна банка...?

Дрейк голосно зітхнув від роздратування.

— Я не маю часу цілий день гратися з тобою в «принеси», Людино. Просто скажи мені, що ти хочеш купити спочатку.

— Гаразд.

Він не кидався на неї та не проганяв, тож Ерін здогадалася, що це найкраще, що могло статися. Вона глибоко вдихнула і перерахувала все, що могла згадати, що їй потрібно.

— Я шукаю трохи борошна, солі, масла, олії та цукру. О! І дріжджі. Мені також потрібні дріжджі. Якщо у вас є.

Дрейк не ворухнувся.

— Щось ще?

Ерін швидко озирнулася.

— Гм. Ті ковбаси. Скільки вони коштують?

Ерін вказала на ковбаси, що висіли на гачку. Вони виглядали апетитно пухкими. Їй спало на думку, що вона могла б підсмажити їх з пастою. Від однієї цієї думки у неї забурчало в шлунку.

Очі Дрейка перекинулися на них.

— Скільки?

Ерін попорпалася в кишені й витягла свої дорогоцінні монети. Вона побачила, як очі Дрейка трохи розширилися, коли вона показала йому суміш срібних, бронзових і двох золотих монет.

— Ну, якщо мені вистачить, я б хотіла купити кілька таких. І трохи цибулі.

Овочів тут було небагато. Лише трохи часнику та зсохле коріння в одному відрі. Але вона завжди могла піти до Ґнолла і запитати — ну, може, не в Ґнолла. Але, напевно, були й інші крамниці, які продавали продукти.

Дрейк подивився на монети в її руці та підняв на неї очі. Ерін відчула, що її оцінюють, і це відчуття їй не сподобалося. Попри те, що вона була платоспроможним покупцем, він все одно виглядав так, ніби чомусь сердився на неї.

Нарешті власник крамниці, здавалося, прийняв рішення. Він вийняв язика з рота і подивився на неї.

— Дві золоті монети. Вісім срібних. На них ти купиш мішок борошна, олію, масло, чотири ковбаси, дві цибулини й мішок цукру, солі та дріжджів.

Ерін завагалася. Вона знову подивилася на безглузді символи на маленькій табличці. Крамарка Ґнолл, що сиділа ліворуч від Ерін, здавалося, мала проблеми з диханням. Вона задихалася. Ерін подивилася вбік.

— Ви впевнені, що це така ціна? Я маю на увазі, це звучить як багато...

— Ти називаєш мене брехуном?

Дрейк сердито підвищив голос. Ерін бачила, як інші покупці та власники крамниці озираються навколо.

— Ні, ні! Я просто сказала, що...

— Типові люди. Приходять сюди, смердять на весь ринок і ображають усіх не-Людей, яких зустрічають. Ти повинна бути вдячні, що Варта не вигнала тебе з міста! Спочатку цей клятий [Некромант] приходить сюди, а тепер ця смердюча, яка навіть читати не вміє.

Лізм!

Жінка Ґнолл жінка, але він проігнорував її. Дрейк, здавалося, роздувався від люті. Ерін не знала, що вона зробила, щоб розлютити його — окрім запаху — але намагалася бути дипломатичною.

— Послухайте, я лише запитала про ціну.

— Я щойно назвав вам свою ціну. Приймай її або забирайся.

— Але ми можемо поторгуватися? Я маю на увазі, як щодо двох золотих монет? Скільки коштує борошно? Якщо я заплачу...

Крамар Дрейк видав здавлений шиплячий звук.

— Людино, мені треба вести бізнес і керувати крамницею! Або плати мою ціну, або йди геть. Ти не знайдеш кращої пропозиції на цьому ринку.

Озирнувшись навколо, Ерін здогадалася, що це правда. На неї недоброзичливо дивилися інші власники крамниць на вулиці, особливо Ґнолл, повз чий товар вона проходила.

— Гаразд. Я куплю все.

Вона поклала золоті та срібні монети на прилавок, оскільки він не простягав руку. Він подивився на монети, понюхав один раз і змахнув їх геть.

— Ось. Твоя їжа. Бери.

Власник магазину почав хапати продукти і кидати їх на прилавок. Він зіпхнув їх усі разом у величезну неохайну купу і кинув туди ж кілька вм’ятих мідних монет. Деякі покотилися по землі.

Ерін завагалася, але луската спина крамаря вже виразно відвернулася. Вона почула щось схоже на шиплячий сміх і бурмотіння коментарів позаду себе і почервоніла.

Повільно нахилившись, Ерін почала збирати мідні монети, що впали. Вона намагалася ні на кого і, ні на що не дивитися.

Коли вона нарешті підвелася, власник крамниці безвиразно дивився на неї. Він махнув одним кігтем у її бік.

— Якщо ти закінчила порпатися в багнюці, мені потрібно обслужити ще клієнтів.

Ерін знала, що її обличчя було червоним. Її очі горіли, але вона була сповнена рішучості більше нічого не робити. Вона зробила глибокий вдих і спробувала максимально врівноважити свій голос. І все ж він трохи затремтів, коли вона сказала останнє слово.

— ...Можу я купити сумку?

 

——

 

Ерін сиділа в тіні однієї з будівель і мовчки дивилася на чотири срібні монети у своїй руці — все, що залишилося після покупки великої полотняної сумки та їжі. Це було не так вже й погано. У неї все ще було трохи грошей, і вона купила достатньо їжі на перший час. Цього було достатньо для... ну, вона не знала. Але на ліхтар точно не вистачало, а тим паче на меч. Вона сумнівалася, що цього вистачить навіть на одяг.

Вона почала з двох золотих монет і повної жмені срібних і мідних. І в одну мить вони були витрачені. Правда, вона купила багато їжі. Такі речі, як цукор, були дорогими, чи не так? Особливо в такому не сучасному місці, як це. Це було просто... вона не могла зрозуміти, але відчувала, що це була помилка.

Вона не бачила, щоб інші покупці обмінювали свої покупки на золоті монети. Жодного, а тим паче щоб вони обмінювали їх на якусь їжу. У неї було погане відчуття внизу живота. Вона подумала...

Ні. Вона знала, що її обікрали.

І це було боляче. Дуже боляче. Ерін хотілося повернутися і вдарити власника крамниці Дрейків в обличчя, але вона досить добре уявляла, що станеться, якщо вона це зробить. До того ж він, напевно, міг би з’їсти її обличчя, якби вона спробувала.

Отже. Ерін сиділа і дивилася на свою руку. Чотири срібні монети.

З такою кількістю грошей вона все ще могла б піти за покупками. Вона могла знайти інший ринок, знайти іншу крамницю, і...

І що робити? Вона не знала, скільки коштують речі, і не знала, як купити собі одяг.

У цьому місті всі носили одяг, але визначення цього поняття було дуже різним. Деякі Ґнолли чоловіки носили надзвичайно відкритий одяг, іноді залишаючи груди повністю оголеними, за винятком легкого плаща, в той час, як жінки зазвичай мали на собі більше одягу. Але навіть це було різноманітним, бо здавалося, що показувати шкіру — чи, радше, луску — було тут в моді. Лише Дрейки, здавалося, дотримувалися звичного для неї дрес-коду.

Це була одна з прихованих істин світу. Гроші були марні, якщо ти не знав, на що їх витратити, і всі тебе обкрадали.

Все було б набагато простіше, якби вона вміла читати. Хіба я прошу занадто багато?

Ерін поклала голову на руку і на мить заплющила очі. Її голова смикнулася, і вона мало не вдарилася об будівлю позаду, коли щось зрозуміла.

Вона не вміла читати. Але вона знала людей, які вміли.

Релк. Або Клбкч. Будь-хто з них знав би все про одяг, гроші та інші подібні речі.

Ерін підвелася. Вона поклала в кишеню срібні монети й пошкодувала, що не подумала про це до того, як втратила всі свої гроші. Але, можливо, чотири срібні монети — багато грошей? Треба було запитати. І їй би, звичайно, допомогли. Тому що це те, що робили гвардійці, чи не так? Так само як поліціянти були готові допомогти кожному, хто приходив до них з проблемою.

Ерін виштовхнула цю думку з голови. Гвардійці не були поліціянтами. По-перше, їм дозволялося вбивати людей без належного судового процесу. Але Релку подобалася її паста, і вони з Клбкч були добрі до неї. Тепер все, що їй залишалося зробити, це знайти вартівню, не маючи змоги прочитати вивіски.

Вона почала йти вулицею, роздивляючись навкруги все, що могло б нагадувати про в’язничні камери або закон і порядок. Вона дуже старалася не думати про те, що б вона робила, якби Релк або Клбкч були не на службі.

 

——

 

Релк був не на службі. Як і Клбкч. Але на цей момент Релк розважався в їдальні казарми варти. Він грав у гру, де підкидав у повітря страшенно гострий кинджал і ловив його, коли той падав назад на підлогу. Половину часу він ловив кинджал. Іншу половину часу він промахувався або збивав кинджал, коли той летів. Він сидів у вільному кутку кімнати.

Лише кілька інших Дрейків сиділи за довгими дерев’яними лавками, жуючи твердий хліб, сир та невпізнавані смужки м’яса. Принаймні, непізнавані для Людей. Воно було більше сірим, ніж червоним.

Один з вартових розмовляв зі своїми товаришами. Він підвівся та обережно підійшов до Релка. На відміну від Релка, його луска була дуже блідо-блакитною, а сам він був меншим, якщо не нижчим за іншого Дрейка. Він прочистив горло, стоячи на шанобливій відстані від гри Релка.

— Привіт, Релку. Я чув, що містом блукає Людина.

Релк подивився вгору і пропустив кинджал, коли той перекинувся вниз.

— Ой.

Інший гвардієць зітхнув, коли Релк присмоктався до червоної крові, що сочилася з його луски.

— У тебе немає таланту до цієї гри. Якби у тебе не було [Товстої Луски], ти б давно відрізав собі руку.

Релк самовдоволено посміхнувся.

— Це [Залізна Луска].

Синій Дрейк закотив очі.

— Це все пояснює. Якого рівня ти повинен бути, щоб отримати це, так чи інакше? Ні в кого більше немає, тож це має бути високий рівень.

— Так і є.

Релк почав підстригати кігті кинджалом. Хоча в його випадку він не робив нігті коротшими, а лише гострив їх.

— Це було останнє вміння, яке я отримав в класі [Сержанта]. Я думаю, що ти отримаєш його і в класі [Майстер Списа], але я не знаю. У будь-якому випадку, це рятує життя.

— Ще б пак. Не дивно, що ти не турбуєшся про те, що можеш поранитися, ти, гладколускатий виродку.

— Зараз, зараз. Не заздри.

Релк однією рукою змахнув обрізки нігтів зі столу.

— Шкода, що я так і не отримав володіння кинджалом. Я не можу зрозуміти, як працює це дурне перекидання.

— Тоді перестань підкидати. Це дратує, і ти ледь не влучаєш у людей. Пам’ятаєш бідолашного Ткрн, коли він записався? Він досі здригається, коли бачить кинджал.

— Ні. Якщо Клбкч може це робити, то і я зможу. Все, що може робити цей клятий жук, я можу робити краще. Але що це за Людина? Це та жінка, про яку я тобі розповідав?

— Не знаю.

Цього разу в розмову втрутився ще один зелений Дрейк.

— Белск — хлопець на східній брамі — не сказав багато, окрім того, що він думав, що це була людська самка. Як звали ту, яку ти зустрів?

Релк почухав голову і подивився в стелю.

— Гм... Ерін якось там. Сол? Солейс? Щось таке. Ерін Солейс? Він ще щось про неї згадував?

Синьолускатий Дрейк вишкірив зуби.

— Так. Він сказав, що вона дуже дратує. І занадто багато говорила.

— Це вона.

Релк засміявся. Інший Дрейк похитав головою, коли ще кілька [Гвардійців] переглянулися.

— Людини. Я не знаю, чому ти цікавишся цим. Це точно не через запах, слухати, як говорить Белск.

— Так, до цього звикаєш.

Релк відкинувся на спинку стільця і погрався кинджалом. Він посміхнувся сам до себе, зігріваючись темою про дурних Людей. Це була популярна тема в Ліскорі — особливо з наближенням щорічної битви на Кривавих Полях. Він відчував себе трохи винуватим, але також все ще злився через вчорашнє.

Вона віддала перевагу [Некроманту], а не йому. Що було звичайною поведінкою Людей, які тримаються свого виду, тому Релк продовжував говорити, підстригаючи нігті.

— Проте, вона цікава. Ерін, чи як там її звати. Вона чудово готує пасту, скажу я вам. І вона витриваліша, ніж виглядає — не думав, що людина може так довго вижити у Заплаві. А ще вона кумедна.

Він посміхнувся, коли інші вартові видали зневажливі звуки. Релк підвищив голос.

— Гей, я кажу правду. Маленька міс Людина не така вже й погана. Тобі варто з нею познайомитися. Але дозвольте мені сказати вам, що вона також може бути досить дратівливою. Пам’ятаєш того [Некроманта], якого ми з Клбкч вистежили? Вона не дозволила нам його вбити навіть після того, як він випустив у нас обох кількома заклинаннями. Просто продовжувала говорити, що він не такий вже й поганий.

— Дурні Людини.

— Я знаю!

Релк кивнув на знак згоди з іншим охоронцем.

— Вони цікаві та розважальні, але в їхніх м’ясистих головах не так багато розуму. Я б ніколи не довірив Людині прикрити свою спину. Дрейки тримаються разом, а Людини роблять свої справи на півночі, чи не так?

Релк озирнувся в пошуках підтвердження, бо інші Дрейки сміялися разом з ним. Він реготав несамовито, аж поки не побачив молоду жінку, що дивилася на нього через всю їдальню. Його сміх миттєво обірвався.

— Ох.

Інші Дрейки з цікавістю поглянули на Людську жінку. Вона не була для них чимось особливим; всі Люди виглядали так само як і всі інші. Вона дивилася на Релка, який виглядав вкрай незручно.

Він відкашлявся.

— Гм. Я...

Двері зачинилися за Ерін, коли вона вийшла.

Над їдальнею запанувала неприємна тиша. Релк подивився на інших.

— Як довго вона була тут?

Синій Дрейк знизав плечима.

— Не знаю. Мабуть, зайшла, поки ви розмовляли.

— Ох, пішов ти.

Релк підскочив зі стільця.

— Гей, міс Людино! Зачекайте! Я не хотів!

Інші Дрейки дивилися, як він вибігає з кімнати. Потім вони повернулися до своєї розмови. Один з Ґноллів кинув погляд на синьолусого Дрейка, який виглядав дещо самовдоволеним від того, як все пішло шкереберть.

— Тож, коли ти її помітив?

— На самому початку. Ти бачив її вираз обличчя? Релку буде нелегко це пояснити.

— Так йому і треба. Але ти відчув її запах?

— Так. Людини. Вони не миються.

— Я чув, що вони валяються у власному бруді.

— Огидно. Чому Релк зацікавився однією з них?

— А ти як думаєш?

— Все одно не розумію. Немає луски, немає нічого твердого, за що можна вхопитися. Який сенс?

— Не питай мене. Може, це просто Релк. Він дивний.

— Це правда.

— Так чи інакше, Людини. Давно їх не бачив. А ти бачив? Такі плотисті.

— Гидота. Ходімо поїмо м’яса.

— Згоден.

 

——

 

Ерін вийшла з міської брами і пішла по траві. Вона йшла так швидко, як могла, що було не дуже швидко. Полотняна сумка, яку вона несла, була більше схожа на ранець, і вона була навантажена великою кількістю речей. Вона була вражена тим, що в неї помістився мішок борошна та інші інгредієнти, які вона купила, і тканина не порвалася, але це також означало, що їй доводилося нести все це на плечах.

Мішок борошна був досить важким. Але Ерін все одно несла його, не звертаючи уваги на біль у правому плечі. Ліве вже боліло. Коли біль ставав нестерпним, вона перекладала його на інше плече.

— Гей! Міс Ерін! Зачекайте!

Ерін продовжувала йти.

— Ну ж бо. Будь ласка?

Релк з’явився поруч з нею в розмитті. Він був швидким для такого величезного хлопця. Ерін повернула голову, щоб не дивитися на нього прямо.

— Тож, як поживає моя улюблена Людина? Добре? Погано? Ем. Я, ее, не думав, що ви чули, що я казав. Це був просто жарт, правда. Я не мав на увазі...

Вона продовжувала йти. Ноги Ерін вже боліли, але вона ставила одну ногу перед іншою. Їй треба було пройти довгий шлях, щоб повернутися до трактиру, а сумка, яку вона несла, була важкою.

— Послухайте, я знаю, що я був… добре, я був грубим, але давайте поговоримо. Агов? Ви мене слухаєте?

Ерін не дивилася на нього і не говорила. Вона просто продовжувала йти. Ставила одну ногу перед іншою. Вона була така втомлена й змучена, що майже не відчувала голоду.

 

——

 

Зрештою, він пішов. Ерін продовжувала йти. Вона намагалася повернутися до трактиру до заходу сонця. Це була запекла гонитва.

Вона була приблизно на півдорозі до місця призначення, коли перший камінь пролетів над її головою. Ерін інстинктивно пригнулася, і наступні два камені пролетіли повз неї й впали в траву. Вона озирнулася.

Спочатку вона не могла зрозуміти, звідки летіло каміння. Ще два оминули її, але третій влучив у плече.

— Ой. Ой!

Ерін помітила, звідки летіло каміння. Це був Гоблін. Маленьку істоту було важко розгледіти в сутінках, що згасали. Він стояв на пагорбі та кидав каміння в Ерін. І він був не один.

Ще двоє Гоблінів кричали й кидали в неї камінням зі своїх пагорбів, змушуючи її здригнутися і підтягнути мішок, щоб захистити голову. Але потім вони просто закидали її ноги. Вони були більші за першого і витріщилися на її ношу.

Її їжу. Їм потрібна була її їжа, і вони влаштували засідку! Ерін спробувала затулити голову мішком з борошном і отримала різкий удар в груди.

— Ах. Ой.

Вона закрила обличчя руками. Каміння продовжувало летіти. І вони робили їй боляче. Навіть на такій відстані каміння порізало їй руки й подряпало плоть. Вона вже відчувала, як по одній руці стікає кров.

Ерін опустилася навколішки на землю і затулила голову сумкою. Це зробило її меншою мішенню, але шквал каміння продовжувався. Гобліни не могли завдати їй шкоди, принаймні доти, доки продовжували бити у спину, але вони просто не зупинялися. А якщо вона підводилася, вони цілилися в голову.

Що вона могла зробити? Ерін відчула, як пекучий град врізався їй у спину. Їй довелося бігти. На них? Тікати? Вони вкрадуть всю її їжу, якщо вона це зробить. Але чи могла вона напасти на них? Битися? Якби вона підійшла ближче, каміння могло б виколоти їй очі, сильно поранити. Що вона могла зробити? Що вона могла...

Щось пролетіло повз Ерін у повітряному потоці. Вона здригнулася та озирнулася, але воно вже зникло. Тоді її погляд перевівся на пагорб. Хтось мчав на Гоблінів, пригинаючись під камінням і відбиваючи ті, що наближалися до його голови, швидким рухом... списа...?

Гей! Злізайте, маленькі виродки!

Каміння різко перестало летіти. Ерін почула пронизливий крик і кілька важких ударів. Обережно підвелася й озирнулася.

Гобліни тікали, повністю відступаючи. На вершині пагорба стояв Релк зі списом у руці. Він помахав їй рукою і кількома довгими кроками зістрибнув з пагорба.

— Привіт, міс Ерін. Дивно зустріти вас тут.

Ерін витріщилася на нього. Він запропонував їй зубасту посмішку і руку. Вона підвелася сама та взяла свою сумку.

Релк очікувано прочистив горло.

— Не часто мені доводиться рятувати дівиць у біді. Так вони називають Людських самок, так? Дівиці? Хай там як, я побачив, що ви в біді, і одразу ж поспішив на допомогу

— Дякую.

Ерін знову почала йти. Вона почула, як Релк пішов слідом за нею після секундного вагання.

— Гаразд, гаразд. Отже, вони не були такими вже й небезпечними. І я просто робив свою роботу; правда. Але мені дуже шкода. Справді. Я наговорив там зайвого.

Вона нічого не відповіла. Її зір затуманився від ріжучого болю від ременя сумки, який вирізав канавку на її плечі.

— Яка важка. Дозвольте я понесу її для вас.

Релк потягнулася до сумки. Ерін відсахнулася.

— Ні. Я в порядку.

— Та годі вам. Не будьте такою. Я просто — ну, це просто я був необережним, добре? Давайте поговоримо. Будь ласка?

Ерін намагалася йти швидше, але ноги вже відмовляли. Релк легко йшов за нею в ногу. Він навіть міг йти задком швидше за неї.

— Послухайте. Мені дуже шкода, міс Ерін. Дозвольте мені понести вашу сумку. Вона, мабуть, досить важка, а так ми зможемо поговорити, і ніхто з нас не впаде.

Ерін незадоволено сповільнила крок. Це була спокуслива пропозиція. Її ноги кричали їй, щоб вона прийняла щедру пропозицію Релка і дозволила йому нести її також. Її плече вже було в іншому вимірі болю.

— Гаразд.

Вона вивільнила сумку, здригнувшись, коли кров повернулася до її руки. Релк підняв сумку однією рукою і закинув її через плече. Потім він пішов у ногу з Ерін, ніби нічого не сталося.

— Отже.

— Отже.

Релк почухав колючки на потилиці, подивився вниз, подивився вгору і зітхнув.

— Я справді не хотів цього. Це просто... [Некромант], розумієте? Вони небезпечні. І найкраще вбивати їх на місці. Ви коли-небудь бачили тисячу зомбі, які намагаються з’їсти все, що потрапляє їм на очі? Навіть якщо вони низькорівневі, навіть якщо вони грають в доброзичливість, я ніколи не зможу довіряти [Некромантам].

— Особливо, якщо вони Люди.

— Я цього не говорив.

— Але це те, що ти думаєш.

Релк не знайшов, що на це сказати. Вони обоє пішли далі мовчки, вже швидше, тепер, коли сумка не обтяжувала Ерін.

— Отже, ви купили їжу, так? Зробите сьогодні багато пасти?

— Я збираюся спати.

— Гаразд, гаразд. Але я радий, що ви добралися до міста. То як вам тут?

— Нормально.

— Добре, добре.

Релк явно відчайдушно шукав тему для розмови. Він зазирнув у сумку. Ерін практично відчувала, як у нього тече слина.

— Ковбаси. Мм. Але чому ви не купили ніякого одягу? Я думав, що всі жінки люблять одяг, Дрейки чи Людини.

У Ерін скрутило живіт. Вона уникнула його погляду і пробурмотіла.

— У мене не було достатньо грошей.

— Що, справді?

Релк скоса подивився на неї й зазирнув у сумку, яку ніс у руках.

— Ні. Я маю на увазі, що тут є їжа, але це лише кілька срібних монет в кращому випадку. Я впевнений, що у вас було більше, так? Скільки ви витратили?

Ерін відчула, як її обличчя нагрівається. Вона подивилася на землю.

— Пару золотих монет. Кілька срібних.

Він зупинився. Ерін — ні. Вона чула, як він щось бурмотів собі під ніс, а потім вилаявся. Це було схоже на лайку. Він кинувся вперед і в одну мить опинився поруч з нею.

— Справді? Що за гниль продала — чому ви витратили стільки грошей?

Вона втупилася в траву, витоптуючи її. У променях сонця, що згасало, вона була забарвлена в чудовий глибокий помаранчевий колір.

— Я просто подумала, що це правильна ціна, напевно. Я не хотіла сперечатися.

Релк пробурмотів собі під ніс і роздратовано зітхнув.

— Ну, я міг би повернутися на ринок і порозпитувати. Але... я не думаю, що ви запам’ятали назву крамниці.

— Я не можу прочитати місцевою мову.

Релк знову зітхнув. Глибоко.

— Гаразд, гаразд. Якби ви запам’ятали його обличчя, я міг би знайти того, хто вам все це продав, але я сумніваюся, що хтось свідчитиме проти нього. Та й мені нема з чим продовжувати. Я маю на увазі, що він продав вам товар за завищеними цінами, але це також була і ваша вина. Не хочу вас образити, міс, але як ви обміняли золоту монету на мішок чи два борошна?

Ерін не могла придумати, що на це сказати.

— Вибач.

Вони йшли далі мовчки. Нарешті вони побачили трактир. Ерін піднялася останнім підйомом, її ноги кричали всю дорогу. Вона зупинилася біля дверей.

— Тепер я можу взяти сумку.

Релк завагався.

— Ви впевнені? Я можу занести...

— Я впевнена.

Ерін взяла сумку, і її ноги підкосилися. Вона відчинила двері однією рукою.

— Гаразд. Дякую.

Вона хотіла зачинити двері, але Релк без зусиль їх відчинив. Він ніяково почухав потилицю.

— Слухайте, я все ще дуже шкодую про те, що сталося. Я не хотів, ну, вибач. Я загладжу свою провину, обіцяю.

Ерін підняла на нього очі. Їй просто хотілося заплющити очі. Але він здавався щирим. Тож вона й сама набралася трохи щирості.

— Дякую за допомогу. З Гоблінами.

Релк посміхнувся їй широкою, зубастою посмішкою.

— Це була дрібниця. Вони не загрожують ні мені, ні будь-кому, хто має кілька рівнів у будь-якому бойовому класі. Але не турбуйтеся про цих шкідників. Я ж казав, що загладжу свою провину, хіба ні? Я щось з ними зроблю.

Можливо, це була порожня обіцянка. Але це змусило Ерін трохи посміхнутися.

— Дякую. На добраніч.

Релк закрутив хвоста і відсалютував її рукою і хвостом одночасно.

— До зустрічі, міс Ерін.

Ерін дивилася, як він швидко зникає в темному пейзажі. Вона невиразно заздрила швидкості та легкій грації, з якою він рухався. Потім вона зачинила двері.

 

——

 

Як тільки вона кинула перший камінь, найменшій Гоблінці стало погано. Особливо, коли вона ледь не влучив Людині в обличчя. Але вона мусила це зробити, бо її змусили два старші Гобліни.

Вони знайшли її, коли вона скрадалася навколо трактиру, і смикали за вуха. Сильно. Вона марнувала час, коли мала б збирати речі, плести кошики з трави чи робити щось для племені.

Вона кричала і протестувала, але тоді вони всі побачили, як Людина повертається до свого трактиру. З їжею. Вони відчули запах.

Старші Гобліни, чоловіки й жінки, почали сперечатися. Вони знали, що воїни програли їй, і у них не було жодного шансу вбити її навіть своїми іржавими кинджалами. Але якщо вони кидатимуть каміння, їй доведеться кинути їжу. Тоді найменша Гоблінка могла підбігти, схопити трохи та втекти.

Найменша Гоблінка була такою голодною — завжди голодна — що робила те, що вони їй казали. Вони кидали каміння в Людину, а вона кричала на них. Просто трохи їжі! Просто кинь мішок! Старші Гобліни цілилися їй в очі, а найменша Гоблінка кидала каміння в руки Людині.

Потім з’явився страшний Дрейк, і вони побігли. Найменша Гоблінка бігла з криком, а потім сховалася в траві та поповзла геть. Лише через годину вона встала і побігла назад до своєї печери.

День був поганий, і вона зголодніла. І — найменша Гоблінка вже сопіла, коли вона повернулася до їхньої потаємної печери — двоє старших Гоблінів сказали б вождю, що вона змарнувала час і що вони не отримали їжі.

Вони завжди були злі на неї. Завжди змушували її йти з ними збирати їжу або гострити ножі... або казали, щоб вона перестала рахувати птахів і допомагала збирати їжу. Вони штовхали, колупали й щипали її за вуха більше, ніж інші, тому що вони зробили її.

Якось так. Так само як народжувалися Гобліни, найменша Гоблінка мала туманне уявлення про те, як все це працює, але ці двоє були її. Не те щоб вони були добрішими; вони знаходили її, коли вона сиділа і намагалася думати або розважатися, і тягнули її назад.

Іноді вони давали їй їжу, навіть коли не було нічого, і показували, як все влаштовано. Іноді вони сердилися, штовхали та били її, якщо вона не працювала, але їй здавалося, що вони завжди знаходили її, навіть коли вона ховалася, ніби вони знали її краще, ніж навіть Вождь.

Вона прокралася до печери племені, шкодуючи, що не має Вміння, яка б допомогла їй сховатися. Вона чекала, що Вождь загарчить на неї або просто відлупцює. Але плем’я було зайняте їжею.

Павуками. Варили павуків у великому казані з водою. Це було... не дуже добре. Навіть для них. Але це було те, що вони мали, і кілька яєць робили це чимось схожим на смак. Найменша Гоблінка навіть отримав миску і повеселішала.

Може, їй нічого не загрожувало! Вона була впевнена, що отримає лише половину їжі, бо в неї було стільки неприємностей. Вона озирнулася в пошуках двох старших Гоблінів, але не побачила їх. Може, вони все ще полюють за їжею Людини?

Вона відчула біль у животі від думки про те, що її потім покарають. Тож вона повернулася до своєї колекції паличок та камінців і подумала про те, скільки їжі має бути у цьому великому місці. Місто. Вождь іноді казав, що інші народи мають багато смачної їжі, але за цими стінами. Вони не могли навіть здійснити набіг на караван; там було надто багато небезпечних Дрейків чи Ґноллів, чи Людей, зі сталевими обладунками та магією.

Але що, якби ви змогли туди потрапити? Сховатися, вкрасти їжу і жити там? Чи могло б у них бути таке місто?

Найменша Гоблінка так захопилася цією ідеєю, що надовго відволіклася, гадаючи, що ж такого зробила Людина, щоб дістати цілий мішок їжі. Борошно. Вона знала це від старших Гоблінів, які ласували порошкоподібною речовиною. З нього можна було приготувати все, що завгодно. Густий суп, хрусткий хліб, або просто з’їсти його сирим і...

Де?

Гарчання вивело найменшу Гоблінку зі ступору. Вона злякано підскочила і побачила величезне обличчя Вождя в сантиметрі від себе. Вона спробувала втекти, але він схопив її за одну ногу.

Настав час покарання. Найменша Гоблінка бовталася там, де Вождь тримав її. Вона почала белькотіти виправдання — вона хотіла вкрасти їжу Людини — і побачила запитливий погляд на його обличчі.

Де? Два?

Він струснув її та красномовно показав жестом на два порожні піддони з сушеною травою. Тоді найменша Гоблінка зрозуміла... він не знав про те, що вона втекла і змарнувала час. Він не сердився на неї за це.

Він хотів дізнатися, де інші два Гобліни. Найменша Гоблінка витріщилася на порожні піддони й зрозуміла, що супу було трохи більше, бо вони ніколи не поверталися з нею.

Невже вони все ще десь там, намагаються вкрасти їжу у Людини? Може, прокралися, коли вона спала? Вона пробурмотіла пояснення і вмить отримала по голові.

Хлипаючи, вона схопилася за голову, коли Вождь заревів на неї. Знайди їх! І принеси їжу!

Вона боялася темряви, але ще більше — його гніву. Тож вона виповзла з печери та побігла назад до трактиру. Вона обійшла кілька пагорбів, сподіваючись, що інші двоє побачать її, посварять і вона зможе привести їх назад до Вождя. Якщо їм довелося вкрасти у людини...

І тут найменша Гоблінка відчув якийсь запах у повітрі. Щось вологе, схоже на залізо. Вона завмерла на місці, а Дрейк потягнувся, підводячись.

Попалися, виродки. Від Релка не втечеш! Чорт, я думав, вас троє? Ну та пофіг. Якщо Ерін це не сподобається — тепер мені треба знайти дрова. Чорт забирай. Я мав би вечеряти!

Він засміявся, підняв списа вгору та одним рухом опустив його вниз. Так граціозно. Найменша Гоблінка не зрозуміла, з чого він сміється, але вона відчула в повітрі щось знайоме. Щось схоже на метал. Щось на кшталт...

Вона подивилася вниз на два тіла в траві. Дрейк наспівував, витягаючи меча.

— Два мідяки за вухо... ні. Палиця. Палицю. Треба насадити їх на палиці й — знаєш що? Вона сама вирішить, як вона хоче їх закріпити.

Він зібрав пару круглих предметів, коли маленька Гоблінка дивилася на нього зі своєї схованки. Вона не рухалася. Вона не дихала. Вона просто дивилася на два маленьких тільця, які Дрейк зіштовхнув з пагорба. Він пішов геть, наспівуючи собі під ніс у ніч.

 

——

 

Було вже перед світанком, коли маленька Гоблінка заповзла до печери племені. Сонний [Воїн] на варті загарчав на неї — а потім помітив, що вона все ще одна. Він мало не вдарив її, але потім відчув запах. Тоді... він відступив і вказав на дрімавшу масу.

Вождь прокинувся з величезним гнівним гарчанням. Він подивився на найменшу Гоблінку, піднявши кулак...

Вона, здається, нічого не сказала. Вона просто сиділа і щось бурмотіла, дивлячись у землю. А Вождь...

Сердитий Вождь сидів і не бив її. Хоча вона, безумовно, була винна. Він підняв найменшу Гоблінку, кинув її на спальний піддон і сів там.

Опустивши голову. Схиливши голову. Інші Гобліни з їхнього племені сиділи навколо нього або працювали механічно, понуро й мовчки.

Але Вождь просто дивився в нікуди. Дивився на димлячі вуглинки багаття. Хоч дим і щипав йому очі — він не плакав. Гобліни не плакали. Навіть найменша Гоблінка. Але Вождь втупився в землю. Потім він потягнувся до чогось.

Своїх сокир. Він повільно встав і поставив одне питання своєму племені.

Де була та Людина? Найменша Гоблінка не знала, чи то їй почулося, чи то він шукав Дрейка. Вождь вийшов з печери.

Вона не зупинила його. Вона просто сиділа там. Дивуючись, чому сьогодні був такий день.

 

——

 

Світла було небагато, тому Ерін просто поставила сумку на кухні та лягла на підлогу в загальній кімнаті. Стара постільна білизна, яку вона склала, щоб застелити ліжко, викликала у неї чхання.

— Мені потрібно купити свіжіші подушки. І ковдри. Або пральний порошок. Коли матиму на це гроші.

Натомість вона просто використала куплену тканинну сумку як подушку. Ерін намагалася зручно вмоститися на паркетній підлозі, але сама її природа давалася їй... нелегко. Крім того, у неї боліли плечі. Ноги все ще боліли від довгої ходьби. І якби боліло тільки це, вона б уже спала.

Але замість цього Ерін лежала в тиші, слухаючи, як б’ється її серце. Їй хотілося щось сказати, подумати про щось краще. Але нічого не було. Тому вона втупилася в розпливчасті фігури в темній кімнаті. Минуло багато часу, перш ніж її очі заплющилися.

 

[Трактирниця 6-го Рівня!]

 

Цього разу вона взагалі нічого не сказала. Вона лише трохи поплакала, перш ніж заснула.

Далі

Том 1. Розділ 13

Ерін прокинулася втомленою і з затуманеними очима. Вона механічно підвелася і згадала, що забула назбирати синіх фруктів. Вона подивилася на сумку, повну їжі, яку тягнула всю дорогу до трактиру. Приготувати пасту чи хліб було надто складно, тому вона з’їла одну з ковбас. Вона була в’яленою, надто солоною і мала багато хрящів. Хоча Ерін була голодною, це було не найкраще, що вона коли-небудь їла. Але вона все одно з’їла її, жуючи, поки не змогла проковтнути жирну їжу. Похмуро Ерін думала про те, скільки часу пройде, перш ніж її зуби згниють або ясна почнуть кровоточити. Не так вже й довго. Це був поганий день. Але принаймні у неї була їжа. І якщо у неї не було грошей, то принаймні це був новий день. З повним шлунком Ерін відчула себе трохи краще. Принаймні, готова зустріти день. Вона склала список того, що потрібно зробити. Перш за все, зібрати сині фрукти. Потім приготувати пасту, хліб, а потім придумати, як... Стук. Стук. Ерін здригнулася. Хтось стукав у двері. Це був Пайсіс? Ну, це був просто ще один головний біль на сьогодні. Вона розбереться з ним і... Стукстукстукстукстукстук... Це був не Пайсіс. Ерін встала і підійшла до дверей. Хто б там не був, він був дуже схвильований. Занадто енергійний для цієї пори дня. Ерін смикнула двері. — Хто, чорт заби—о. Це ти. Релк посміхнувся до Ерін. Він тримав щось в одній руці, а в іншій — свій спис. — Доброго ранку, міс Людино! Це я, ваш улюблений [Гвардієць]! Як ви почуваєтеся цього чудового ранку? Ерін моргнула йому. Було надто рано, щоб дивитися на гігантську ящірку, яка посміхалася до неї повною пащею гострих зубів. — Гей, Ерін, я щойно розв’язав твою Гоблінську проблему! На це пішла ціла ніч, але я так сильно хотів вибачитися. Бачиш? Релк тріумфально підняв списа. Щось впало на землю. Ерін моргнула і втупилася на нього. Червоне. Вона підняла голову і побачила, що червона кров стікає по спису, біжить по кігтю Релка і падає на підлогу її трактиру. Релк помітив це і витягнув списа назад назовні. — Вибачте за це, міс Ерін. Бачите, я якраз розправлявся з Гоблінами. Вважайте, що я надолужую вчорашнє. Але тепер, коли вони пішли, інші повинні залишити вас у спокої, особливо після того, як я розставив їх навколо трактиру. У вас є палиці? Мені потрібні палиці абощо. Релк підняв предмети в лівій руці. Ерін подивилася на них і побачила дві дині. Зелені дині? Ні. Її погляд повернувся до усміхненого обличчя Релка. Вона втупилася в його закривавлений спис. Він щось говорив, але слова раптом стало неможливо розібрати через гудіння у вухах Ерін. Вона дивилася на його посмішку. Вона подивилася на спис, все ще вкритий засохлою червоною кров’ю. Вона подивилася вниз і побачила голови. Дві з них були в пазурах Релка. Він схопив їх за вуха, і сила вже розривала мертву плоть. Очі обох були ще відкриті, їхні безжиттєві вирази перекосилися від страху. Кров все ще капала з одного в очні ямки іншого. Очі Ерін блукали вгору і вбік від голів. Вона витріщилася на Релка через плече. Надворі був чудовий день. Світило сонце. Небо було блакитним. На небі не було жодної хмаринки. Вона подивилася вниз на голови. Вони все ще були там. Вона підняла очі на Релка. Він все ще говорив, але зупинився і стурбовано подивився на неї. Він недбало впустив голови на землю. Ерін почула, як кожна з них мокро вдарилася об дошки підлоги трактиру. Релк підняв свою пазуристу руку і потягнувся до неї. Тією ж рукою, якою він тримав голови. Ерін знудило. Вона виблювала сосиски, похлинулася і виблювала ще раз. ⸺⸺⸺! Вона відчула руку, яка тримала її, допомагаючи їй встати. Вона відштовхнулася від неї, знудило. ⸺? ⸺. ⸺⸺! Її голова йшла обертом. Її вуха наповнилися пронизливим, пронизливим звуком. ⸺⸺⸺? ⸺? Ерін озирнулася. Голови все ще були там. Її знову знудило, але вже нічого не залишилося. Але все одно її вирвало жовчю, а потім вона блювала і блювала, поки не змогла ні дихати, ні думати. ⸺! Нарешті Ерін зупинилася. Вона відчула, як сильні руки підіймають її, і відчула, що її саджають на стілець в трактирі. На неї дивилося стурбоване обличчя Релка, і вона відчула його руку на своїй скроні. Вона подивилася повз нього на голови. Вони лежали на підлозі трактиру. Їхні очі були розплющені. Кров засохла на їхніх обличчях. Ерін зробила один глибокий вдих. Світ закрутився навколо неї, але вона нічого не чула. Лише статика. Вона відчувала заціпеніння, наче була на операції. Але під цим онімінням ховалося щось жахливе. Вона подивилася на Релка. Дрейк метушився біля неї, намагаючись привернути її увагу. Вона озирнулася на голови. Потім вона почала кричати. Він потягнувся до неї, зі стурбованістю в очах. Порожній погляд незрозумілого занепокоєння. Потім... розгубленість. Розчарування. Обурення. Дрейк подивився вниз на дві голови на землі та розсміявся. Крізь дзвін у вухах вона побачила, як він злегка штовхнув одну з них пальцем ноги, потім відскочив і сплеснув долонями до вушних отворів. Він дивився на неї. Потім закричав, розвів руками та повернувся. Повернувся, показуючи пальцем, а вона... Вона продовжувала кричати, як те безсловесне виття у її вухах.   ——   Ерін вийшла на вулицю з двома головами Гоблінів в руках. Вони не були холодними. Але й не були теплими. Вони були просто м’ясисті. Важкі, м’ясисті. І мертві. Вона намагалася не впустити їх, коли йшла. Вона не знала, куди йде, лише знала, що має знайти тіла. Вона залишила трактир позаду та почала йти. Релка не було. Він пішов десь раніше. Вона нічого не пам’ятала. Лише спалахи того, як вона кричала Релку, щоб він забирався геть, і кидалася речами. Крики, плач, блювота. А потім голови. Збирала їх там, де вони лежали. Ерін йшла з ними в руках. Все відбувалося надто швидко. Однієї миті вона була всередині, наступної — зовні, озираючись у пошуках... у пошуках... у пошуках... Тіл. Мертві тіла лежали просто неба. Два трупи лежали на витоптаній траві біля підніжжя пагорба. У цьому не було нічого граціозного. Не було ніякої гідності. Лише мухи, що вже дзижчали. Дрейк нічого не зробив, просто зняв їхні голови та підніс їй, як трофей. Як подарунок на знак вибачення. Ерін зупинилася. Вона поклала дві голови на землю і підійшла до тіл. Вони розповіли історію. Вона не була сильна в криміналістиці чи чомусь подібному, але все одно могла прочитати, що сталося. Кров була ще мокрою на землі. Двоє померли... там. На вершині пагорба, бігли. Першого Релк, мабуть, миттєво прикінчив. Другий встиг втекти, але не далеко. Він встиг зробити лише кілька кроків, коли його простромили списом ззаду. Кілька разів. Ерін дивилася на криваві дірки та нічого не відчувала. Ні. Це було не так. Вона щось відчувала. Вона відчувала стільки емоцій, що не могла думати. Але вони були поховані глибоко в її серці. Зараз заціпеніння змусило її відчути, що вона опинилася посеред мовчазного світу. Вона поклала голови вниз поруч з тілами. Яка з них чиясь? Вона подивилася на порізи навколо кожної голови. Порізи були надто схожі, щоб можна було зіставити їх з тілом. Їй довелося перевернути трупи, щоб перевірити інший бік. Сонячне світло зігрівало їхні тіла. Але вони все ще були холодними, а руки Ерін були ще холоднішими. Вона обережно перевернула їх і дізналася дещо інше. Один з них був чоловіком, інший — жінкою. Важко було сказати по обличчях, але вони явно були парою. Той самий, що кидав у неї камінням? Хіба їх було не троє? Вона не знала. Ерін не могла думати. Холод ставав дедалі сильнішим. Ерін почало трусити. Вона поповзла геть, щоб виблювати, але не змогла. Тоді вона повернулася і втупилася на два тіла. Кров давно перестала текти, але трава все ще була червоною. Вони пахли, але тільки брудом і кров’ю. Не смертю і гниллю. Поки що ні. Але вони вже гнили. І на сонці вони скоро почнуть смердіти. Ерін знала це. Вона не знала цього, але читала про це. Вони будуть гнити й приваблювати жуків. Вони вже прибували. На одне з тіл сіла зелена муха. Ерін витріщилася на неї. Кислотна Муха. Вона змахнула крилами й почала повзти по тілу Гобліна-чоловіка. Вона прихлопнула її. Жук вибухнув, коли вона вдарила його рукою, і кислота обпекла їй долоню. Ерін витерла руку в траві та розтерла бруд по шкірі. Вона була сирою і червоною, але вона проігнорувала це, як тільки більша частина печіння припинилася. Їй потрібно було поховати тіла. Інакше вони б згнили. Ерін зайшла в трактир. Вона вийшла через кілька хвилин, тримаючи в руках довгу дерев’яну ложку. Мабуть, нею помішували один з великих горщиків. Згодиться. Вона почала копати в траві, де лежали тіла. Це була важка робота. Їй довелося вирвати траву, перш ніж вона змогла докопатися до землі. І навіть тоді земля нелегко піддавалася розкопуванню. Але вона наполегливо продовжувала, і кілька грудочок бруду росли, коли вона копала глибше. Повільно. Наче будуєш замок з піску на пляжі. Ерін копала вниз, а купа землі біля неї росла. Яма була невелика, і щоразу, коли вона намагалася зачерпнути більше бруду, стінки обвалювалися. Але вона продовжувала копати. І купа землі зростала. У якийсь момент дерев’яна ложка зламалася. Ерін взялася за руки. Через деякий час вони почали кровоточити. Вона продовжувала копати. Нарешті яма стала досить великою. Ерін підняла перше тіло і поклала його в могилу. Воно помістилося. Навіть більше, ніж помістилося. Яма, яку вона викопала, була достатньо великою для людини, що означало більш ніж достатньо, щоб помістити всередину обох Гоблінів. Вони були такими маленькими створіннями. Ерін невиразно подумала, чи варто їй копати ще одну могилу. Вона подивилася вниз на свої закривавлені руки і зламані нігті. Ні. Вона поклала друге тіло в могилу, поруч з першим. Потім пішли голови. Вона поклала кожну з них поруч з тілом. Одну, а потім другу. Коли Ерін взяла другу голову, вона почула якийсь звук. Вона обернулася і побачила Гобліна, який стояв у довгій траві. Гоблін був маленький і обшарпаний. На ньому була сіра, заляпана плямами набедренна пов’язка і кілька ганчірок, прив’язаних до грудей. У руках він тримав невеликого ножа. Він дивився на Ерін і на голову, яку вона тримала в руках. Ерін зробила паузу. Її голова все ще була заповнена статикою, але рот намагався щось сказати. Занадто пізно. Гоблін кинувся на неї, дико кричачи й рубаючи ножем. Ерін відступила. Вона тримала голову останнього Гобліна в одній руці та чекала, поки інший Гоблін буде близько. В останню мить вона відскочила вбік, і маленький Гоблін промахнувся повз неї. Він розвернувся, продовжуючи розмахувати своєю зброєю. Вона щосили вдарила Гобліна по обличчю. Її рука затріщала, коли вона відправила Гобліна падати на землю, і він втратив кинджал, який тримав у руці. Він заскиглив і втік від Ерін, шкребучись за зброєю по траві. Ерін все ще дивилася на Гобліна, коли той схопив ніж і розвернувся до неї обличчям. Він був маленький. Такий маленький. Як дитина. Цей був дитиною. Але в його очах було вбивство. У голові Ерін все ще було туманно. Але коли Гоблін дивився на неї в напруженому мовчанні, вона зрозуміла, що хотіла сказати. Це прийшло до неї, коли вона побачила сльози, що котилися з червоних очей Гобліна. — Я не хочу тебе вбивати. Він кинувся на неї. Ерін зробила крок вперед і вдарила Гобліна ногою в живіт. Вона зробила це з хлопчиком у дитинстві, тільки тепер вона била дитину. Гоблін виблював, а потім скрутився в маленький клубочок від болю. Він намагався вишкребтися від неї, але йому було дуже боляче. Ерін витріщилася на Гобліна, що лежав на землі. Вона все ще тримала в руках голову іншого Гобліна. Найрозумніше було б вбити його. Вона б підвищила свій рівень, і тоді вона мала б позбутися на одного Гобліна менше, який намагався б її вбити. Якщо вона залишить його в живих, він отримає підкріплення. Вона ніколи не буде в безпеці, доки вони будуть поруч. Вони були небезпечними монстрами. Вони вб’ють її уві сні, з’їдять або зроблять гірше, якщо зможуть. Це було виживанням найсильніших. Вона заплатила б за те, що залишила його в живих. Або вони, або вона. Вона мусила... Думки пронеслися в голові Ерін, коли вона дивилася на Гобліна, що смикався. Він був маленький. Вона повернулася і поклала останню голову до тіл. Коли вона обернулася, Гобліна вже не було. Ерін поклала останню голову в могилу і втупилася в неї. Потім вона повільно почала засипати решту могили. Це був довгий процес. Ерін щільно утрамбувала землю, а з решти зробила горбок. Вона натискала на землю, щоб зробити її якомога твердішою. Потім вона втупилася в нерівну купу вивернутої землі. Ерін склала руки разом і схилила голову. Потім вона дозволила рукам опуститися. У неї не було слів, щоб сказати. Тож вона поплескала останню грудку землі та сіла на траву. Світило сонце. Небо було глибоким, глибоким синім. Вона не плакала. Вона просто сиділа і розгойдувалася вперед-назад, дивлячись на могилу, яку сама викопала. Ерін не моргнула.   ——   Вона підняла голову, коли почула ріг. Це не був відлуння басовитого гуркоту грізного армійського глашатая. І це не був чіткий заклик до перемоги, що лунав на темному полі бою. Це був просто звук рогу. Але він був гучним. І він змусив її підняти голову. Гоблін стояв на пагорбі та дивився на неї вниз. Він був майже на голову вищий за Ерін. Тож він був дуже великим для Гобліна, але все ж таки маленьким. Його тіло було м’язистим і широким, але підтягнутим, як у людини, що зголодніла досхочу. Голова була вкрита іржавим шоломом, а на тілі він носив невідповідні шматки металевих обладунків. Навіть без слів Ерін знала, що він був лідером якогось Гоблінського племені, що мешкало в околицях. А ще вона знала, що він жадає крові. Її крові. Вона повільно підвелася. Не те щоб вона була налякана, просто вона все ще перебувала в шоку. Вона повільно відступила, коли Вождь Гоблінів витягнув щось з-за своєї спини. Її думки плуталися. Трактир? Чи місто? Вона, напевно, могла б його обігнати, але інші Гобліни напевно були неподалік. То де ж вони були? Ерін була так зайнята пошуком інших Гоблінів, які підкрадалися до неї, що тільки тоді зрозуміла, що Вождь тримає лук, коли він зробив перший постріл. Стріла вдарила в траву біля її ніг і затремтіла в ущільненій землі. Ерін розвернулася і побігла. Друга стріла також не влучила в неї. Як і третя. Четверта пройшла крізь щілину між її розчепіреними руками. Ерін вибігла на невеликий пагорб і одразу ж пірнула. Вона вдарилася обличчям об траву і боляче послизнулася, а п’ята стріла не влучила в те місце, де була її спина. Вона схопилася на ноги, щоб знову побігти, і побачила Гоблінів. Вони стояли разом, мовчазна стіна маленьких тіл і червоних, вирячених очей. Вони дивилися на неї. Небагато, якщо чесно. Сорок? Чи менше? Якби їй довелося вгадувати, то це було невелике плем’я. Менше, ніж те, від якого вона втекла того першого дня. Але всі вони були озброєні. Вона чекала, поки вони нападуть. Вона чекала смерті. Жоден з них не ворухнувся. Вони дивилися на неї, і все. Вони не видавали жодного звуку. Один з них тремтів. Він стояв близько до Ерін і тримав ніж. Маленький ніж, який тримала маленька рука. Ерін впізнала його. Це був той самий обірваний Гоблін, якого вона бачила раніше. Він дивився на Ерін, а вона дивилася у відповідь. Вона могла сказати, що він хотів порізати її, напасти. Але він цього не зробив. З іншого боку пагорба пролунав ріг. Ерін подивилася вгору. Вождь Гоблінів. Він був тим, хто все це організовував. Вона подивилася на Гобліна. Він дивився у відповідь, ненависть і смерть в його очах. Багряні очі. Вони були неприродні, жахливі. Але все ж, вони були занадто схожі на Людські. — Я не вбивала їх. Ерін сказала це вголос. Вона не очікувала, що він зрозуміє, але Гоблін смикнувся від несподіванки. Він дивився на неї, шукаючи сенс у словах Ерін. Молода жінка подивилася в ці сумні, багряні очі та побачила, що зіниці загубилися і витріщилися. Вона заговорила, її голос хрипнув. — Я не вбивала їх, але це не має значення. Воно дивилося їй в очі. Ерін озирнулася. Потім вона встала і побігла.   ——   Вони не кричали, коли йшли за нею. Це було найстрашніше. Плем’я Гоблінів швидко йшло за Ерін, бігло так швидко, як тільки могло, щоб не відставати, але вони не рухалися, щоб відрізати її. Вони просто йшли слідом. Можливо, вони б зупинили її, якби вона побігла до міста. Але Ерін побігла до свого трактиру, і вони відпустили її. Вони були тут не для того, щоб вбити її. Просто поспостерігати. Ерін і без пояснень знала, що все було інакше. Якби це була просто бійка або вони намагалися вбити її, вони б накинулися на неї та розірвали на шматки в одну мить. Але це було полювання. І Вождь був тим, хто полював на неї. Можливо, він вважав її легкою здобиччю. Він мав рацію. І він, напевно, міг здогадатися, що Ерін не була тією, хто вбив Гоблінів. Це не мало значення. Це була кров за кров. Найдавніша помста. Ерін думала про все це, вбігаючи у двері свого трактиру та загороджуючи їх стільцями та столами, скільки змогла. Вона знала це, коли намагалася знайти кухонний ніж, сковорідку — будь-що, щоб захистити себе. І вона знала це, коли сіла на стілець і відчула смак смерті в повітрі. Вона перестала шукати зброю. Вона сиділа і дивилася на двері. Вона почула, як далеко пролунав ріг Вождя, а потім ще раз, коли він повільно наближався. Тікати було нікуди. І вона не могла боротися. Це осяяло її, коли вона тримала в руках гострий кухонний ніж. Вона намагалася уявити, як стоїть перед броньованим Гобліном, ухиляючись від ударів, відбиваючись, а потім ріжучи... Ні. Це було неможливо. Вона не була воїном. Ерін сіла на дерев’яний стілець і відчула, як він треться об її футболку. Вона відчула, що її руки слизькі від поту. Вона відчувала смак крові від надмірного бігу та відчувала, як кожен подих розриває дірку в її легенях. Вона була жива. Вона знала, що це не сон. І знала, що скоро помре. — Шах і мат. Вона сиділа за столом у трактирі та дивилася на двері. Раптом їй спало на думку, що це був перший раз, коли вона сиділа і дійсно мала можливість подумати. Тому що це був, у певному сенсі, перший раз, коли вона не реагувала сліпо на події. Можливо, якби вона взяла більше часу раніше, вона б ніколи не дійшла до цього моменту. Якби вона подумала наперед, можливо, вона б запитала Клбкч і Релка, скільки коштує їжа. Якби вона замислилася на секунду, то знала б, що мав на увазі Релк, коли вчора попіклувався про Гоблінів. Можливо, тоді б вона не дозволила Релку вбити Гоблінів. Але вона цього не зробила. Тому вона була тут. Але це було жахливо — чекати. Тож Ерін сиділа і думала. — Я подумаю. Подумаю хоч раз про це. Ерін заплющила очі й намагалася не звертати уваги на ріг, що доносився здалеку.Вождь Гоблінів не рухався швидко. Напевно, він йшов пішки, економлячи сили, щоб дістатися сюди. Він нікуди не поспішав. Вона подумала про Гоблінів. Вона подумала про те, що у них є лідери, і що це робота лідера — захищати свій народ. Може, він не дбав про них. І, можливо, він не став би мститися, якби їх убив авантюрист або гвардієць, а потім повернувся до міста з кам’яними стінами. Але як щодо дурної Людини, яка живе сама по собі посеред нічого? Вона думала про маленького Гобліна, який напав на неї. Вона думала про сім’ї, і думала про своїх батьків. Вона думала про Вождя Гоблінів, про його сокири та обладунки. Вона думала про те, що станеться з нею, коли він її зловить. — Шах і мат. Ерін прошепотіла це знову. Чомусь воно прозвучало неправильно. Шах і мат. Вона чула це слово занадто багато разів. Але то були ігри. А це було справжнє життя. І вона... вона не хотіла вмирати. Але вона скоро помре. Ось чому вона сиділа в трактирі. Ерін почула, як вдалині знову пролунав ріг, і зрозуміла, що смерть наближається. Ну що ж. Шах і мат. Чи не так? Вона мусила запитати. Ерін прошепотіла собі одне-єдине питання. — Це мат чи просто шах? Ерін втупилася на свої руки. Вона не мила їх. І вона все ще відчувала липку, неживу голову у своїх долонях. Вона сиділа в трактирі та дивилася вниз в безжиттєві очі двох Гоблінських голів. Загудів ріг. Вона подивилася на двері. Великий Гоблін рухався повільно. Він хотів, щоб вона злякалася. Впала у відчай. Панікувала. Тікати було нікуди. І якщо єдиними варіантами були битися і вбивати або тікати й вмирати... — Якби ж воно померло. Ерін прошепотіла ці слова. Вона не хотіла вмирати. Але краще за все на світі. Тож. Бийся. І вбивай. — Я не можу цього зробити. Але вона мусила. Ерін почала тремтіти. Вибору не було. Це був настільки ж очевидний вибір, наскільки вона знала. Вона могла бігти або сховатися, і, можливо, можливо, їй це вдасться. Але якщо він зловить її, їй доведеться боротися і перемогти. А щоб перемогти, їй доведеться його вбити. Або вбити, або здатися. — Шах і мат. У неї був жар? Тіло Ерін спалахувало між пекучим жаром і порожнім холодом. Вона тремтіла, але щось всередині неї було спокійним. Так страшенно спокійно. Ерін заплющила очі. Вона знала. Але не хотіла. У роті пересохло, але вона змусила себе говорити. — Отче наш, що є в небі... Її голос обірвався. Решту слів вона вже давно забула. І не було Бога, який би вислухав її. Жоден милосердний бог не потуратиме тому, що вона збиралася зробити. Ерін розплющила очі. Вона дивилася на свої руки та думала. Хто був її ворогом? Гоблін. Не просто Гоблін, а Вождь. Лідер серед своїх. Сильний? Так. Набагато сильніший за інших. Але, можливо, не набагато сильніше, ніж звичайна Людина. Якби вона краще билася... Але у нього було дві сокири. І лук зі стрілами. І у нього були рівні, що б це не означало. Він був кращим бійцем. А що було в Ерін? Вона озирнулася. У неї був трактир. Кухня, деякі припаси, які вона купила в місті. У неї була загальна кімната, повна столів і стільців, і верхній поверх, з якого не було виходу, окрім як через вікна. У неї були кухонні ножі, каструлі, сковорідки та порожній камін. Ерін заплющила очі й задумалася. За хвилину вона розплющила їх і зрозуміла. Десь вдалині засурмив ріг. Ерін прислухалася і почула, як її серцебиття заглушило думки. Вона знала, що має робити. Ерін підвелася. У вухах дзвеніло, але світ мовчав. Вона відчувала себе сновидою, яка гуляє сплячим світом. Навіть пронизливий гудок сирени звучав ледь чутно. У цю мить їй здавалося, що у неї є весь час у світі. Повільно Ерін увійшла на кухню. Вона нахилилася і порилася в сумці з продуктами, які купила. Вона знайшла це. Чи достатньо? Буде достатньо. Ерін озирнулася і взяла чавунну каструлю. Вона була невелика, але згодиться. Всі вуглинки в кухонному каміні вже давно перетворилися на попіл. Ерін вкинула кілька шматків дерева і повільно нахилилася, щоб вибити іскри. Це було повільно. Ріг продовжував закликати, все голосніше і голосніше. Але її руки не здригалися. Вона все ще мріяла. Нарешті вогонь спалахнув. Ерін підгодовувала маленьке полум’я, і воно повільно розгоралося. Вона додала достатньо дров і поставила каструлю над вогнем. Незабаром буде досить гаряче. Вогонь розгорявся. Ось і все. Ерін наповнила каструлю по вінця тим, що дістала з господарської сумки. Потім вона накрила каструлю кришкою. Повільно вона повернулася до головної кімнати трактиру. І сіла. Засурмив ріг. Він був прямо ззовні трактиру. Ерін почула важкі кроки Гобліна, брязкіт його металевих обладунків. Він зупинився перед дверима. Удар. Двері забряжчали. Стільці та столи, що блокували її, зсунулися від сили удару. Ерін втупилася у двері. — Це все лише гра. Вона шепотіла собі. Вона не вірила в це. Удар. Ще один удар. Цього разу Ерін почула тріск. Двері не витримають. У неї були лічені секунди. Удар. Вогонь розгорався на кухні. Потрібен був час, щоб нагріти каструлю. Цього було достатньо? Мало б вистачити. Удар. Двері здригнулися. Ерін побачила, як тріснула деревина навколо петель. Вона чекала. Смерть була в її кістках. Але чи була вона її, вона не знала. — Кінь на D4. Пішак на E3. Вона не хотіла вмирати. Але це може бути краще, ніж те, що буде далі. Ерін заплющила очі. — Я справді ненавиджу цей світ. Двері з гуркотом розчинилися, і до трактиру увійшов Вождь Гоблінів. Раґс від ArtsyNada 

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!