Тео несвідомо ковтнув.

Звуки, які видавала Глаттоні, і те, як вона вимовила його ім'я, здавалося, виходили з глибокої безодні. Від цього навіть кров холонула в жилах.

Тео мав щось сказати, але його губи не ворушилися. На щастя, у його вухах пролунав голос, що вирішив, очевидно, роз'яснити деякі нюанси.

Жадібний Гримуар, Глаттоні, вгамував свій голод. Його інтелект тимчасово прокинувся, і він готовий відплатити своєму господареві, який надав йому їжу.

Поточний стан Глаттоні неповноцінний.

Будь ласка, забезпечте його належною кількістю їжі, щоб повністю відновити його працездатність.

За винятком часу, присвяченого прийому їжі, Глаттоні перебуває в глибокому сні. Проте гримуар готовий відповісти на одне запитання відразу ж після того, як відчує, що наситився.

Пам'ятайте, мудрість старого гримуара, Глаттоні, воістину велика.

Будь ласка, поставте одне запитання, перш ніж Глаттоні зануриться в сон.

Пояснення було великим, але висновок був простий. Запитання і відповідь... Іншими словами, він міг поставити одне запитання, на яке б отримав одну відповідь.

Згідно з наданою інформацією цим дивним голосом, Глаттоні була дуже древнім гримуаром. Можливо, він роками тільки й робив, що поглинав книжки, а тому накопичені ним знання мали бути просто величезними. Навіть якби він їв лише одну книжку на день, то за рік накопичилося б понад триста. А якщо всі поглинуті ним книги були якось пов'язані з магією, то цінність цієї істоти була просто незмірною.

Для магів, які прагнуть пізнати нескінченну мудрість, цінність цієї розмови може бути навіть вищою, ніж серце дракона.

"Яке ж питання я повинен поставити?"

У нього зовсім не було часу, щоб як слід подумати над цим. Ця маленька істота лише ненадовго прокинулася, оскільки голодувала і мала скоро знову зануритися в глибокий сон. Тео не знав, скільки часу гримуар буде його чекати, але він припускав, що не особливо довго.

Про що слід запитати і які відповіді йому варто шукати?

Тео заглянув усередину самого себе.

"Я маю запитати про щось, що допоможе мені просто зараз".

Для Тео, який щойно став майстром 2-го Кола, знання про стародавню магію були б просто безглуздими. Питання про місця поховання скарбів або про здібності, які допоможуть їх відшукати, теж були передчасними.

Недарма була стара приказка, в якій ішлося про те, що надто жадібний зрештою позбудеться всього. Тео не збирався бути таким ідіотом, як ті, які хотіли всього й одразу. А отже, спектр можливих запитань був звужений до мінімальної кількості.

- Я готовий поставити запитання.

- Що цікавить? - коротко запитала Глаттоні.

Її голос усе ще був моторошним, але порівняно з першим разом, Тео до нього вже більш-менш звик. Мурашки, що знову пробігли по спині, він зупинити не зміг, але ось сформулювати і вимовити запитання все-таки зумів.

- Глаттоні, я хочу попросити тебе надати інформацію. Дай мені розуміння того, що ти за гримуар.

На мить настала тиша. Це було надто несподіване запитання?

Тео не знав.

- Добре.

Тим не менш, гримуар погодився відповісти на його запитання.

- Однак, щоб зрозуміти мене, твоя проникливість... Вузька, бідна. Язик, передати, не може.

Тео насупився. Гримуар не міг передати це за допомогою слів? Тоді з таким самим успіхом можна було сказати, що відповіді на запитання не буде, оскільки Тео недостатньо розвинений. Тео ніколи не пас задніх, коли справа доходила до мізків, але разом із цим він і справді не міг зрівнятися зі стандартами стародавнього гримуара.

Однак на цьому Глаттоні не закінчила говорити.

- Я візуалізую інформацію. Людині, власнику, сподобається шоу.

- Візуалізує?

- Це допоможе тобі уявити й зрозуміти. - відповів гримуар.

Щойно діалог закінчився, з боку лівої долоні Тео прямо до нього в голову потекли дивні зображення і символи. Це були числа, літери та якісь терміни. Тео відчув запаморочення і зрозумів, чому Глаттоні не могла передати це словами. Це було щось таке, що суперечило його здоровому глузду.

"Це - гримуар...!"

Гримуар...

Це була не книга, а магічне заклинання. Це був фрагмент істоти, що висміює цей світ. Найкращі маги сучасності не могли відтворити навіть щось, що віддалено нагадувало б Глаттоні. Навіть Тео, який ввібрав у себе інформацію про Глаттоні, ледь міг пояснити її суть.

А ще Тео побачив розпливчасте зведення про гримуар.

Гримуар "Глаттоні".

Ранг: F.

Ефекти:

Близькість до стихій збільшується на 1.

Магічна чутливість збільшується на 10.

Ви можете калібрувати і створювати магічні кола.

Ви вивчили "Удар Блискавки".

Ви навчилися більш просунутої версії заклинання "Щит".

* Гримуар перебуває в неповноцінному стані. Більшість його функцій запечатані.

* Один раз на день він буде прокидатися, щоб вгамувати голод.

* Відразу ж після насичення він відповість на одне Ваше запитання.

* Здібності, які він поглинає, будуть передані його господареві.

* Гримуар витягує сутність зі з'їдених книг або предметів. Чим вище розуміння господаря гримуара про книгу або предмет, тим вище ефективність.

І справді, це був досить зрозумілий опис. Можливо, цей гримуар часто використовували інші люди, перш ніж він потрапив до рук Тео. В іншому разі було б важко узагальнити інформацію про гримуар такими доступними роз'ясненнями.


Поки Тео перебирав у своїй голові отриману інформацію, Глаттоні позіхнула.

- Хм-м-м... Отже, я відповіла... - пролунав її моторошний голос, а потім зник разом із язиком і дірою в долоні.

Тео подивився на свою ліву руку з порожнім виразом обличчя. Від п'яти книжок, які проковтнула його долоня, не залишилося й сліду. Єдине, що доводило реальність того, що відбувалося, - це знання, що залишилися в його голові, і магічна сила, що виросла.

- Ха, ха-ха-ха...

До вух Тео донісся приглушений сміх. Він не розумів, що є джерелом його звучання, аж поки не відчув, що його губи самі собою розпливлися в усмішці.

Теодор Міллер... Сміх виходив із його власних вуст.

Це була та сама бібліотека, місце, у яке він тікав із нещадної реальності, що зневажала його. Хіба він міг колись розраховувати, що знайде тут щось настільки дивовижне?

"Я зможу закінчити академію. Ні, зараз проблема не у випуску. Для початку я повинен підвищити свої шанси!"

Голова в Тео була гарною, але в практиці він був повним профаном. Знання, які він отримував, були схожі на воду, вилиту в бездонну яму. Тео вже давно зрозумів, що всі його зусилля марні, але він все одно не здався. Крім професора Вінса ніхто ще не розкрив у ньому його справжні таланти. Однак усі зусилля професора Вінса були схожі на спробу оживити купку опалого листя. Проте, навіть із відмерлого листя з часом могло вирости дерево...


"Що вище розуміння господаря гримуара про книгу або предмет, то вища ефективність".

Зараз Тео не міг повною мірою усвідомити сенс цього короткого речення. У ньому йшлося не просто про запам'ятовування інформації та формул, описаних у книгах. Адже недарма щоразу, коли Тео робив із книжок якісь виписки, він і сам прогресував, здобуваючи нові знання і стаючи мудрішим.


Крім того, гримуар сам обрав свого власника. Не випадково, що знайшов його саме Теодор, який жадав знань більше, ніж будь-хто інший.

Дзинь!

Тишу порушив важкий дзвін. Тео машинально глянув на годинник, розташований у кутку бібліотеки. Годинникові стрілки вказували прямо вгору.

У таку пізню годину двері в гуртожиток уже були замкнені. Він виявив Глаттоні близько 10-ї години вечора, тож минуло не багато, не мало, а дві години.

"Що ж, сон у ліжку мені сьогодні не світить, але... Я й без того почуваюся чудово".

Його магічна сила просто-таки вирувала в ньому. Просто зараз Тео був упевнений на всі 100%, що зможе досягти успіху в магії 2-го Кола. Хоч його чутливість і зросла всього нічого, але навіть від цього він відчував величезне задоволення.


Тео знову подивився на інформацію про Глаттоні. У ній значилася коротка згадка про зміну його чутливості.

"Магічна чутливість збільшується на 10".

Число було вельми невеликим, а тому й самі зміни були досить незначними. Проте, що, як це 10 перетвориться на 20, 30 чи 100? Звичайно, це може зайняти деякий час, можливо, навіть кілька десятиліть... Але Тео відчував, що в змозі досягти своєї мети.


- ... Що ж, потрібно буде читати побільше книг.

Тео хотів попрактикуватися в магії, але бібліотека була не тим місцем, де це варто було робити. Якщо він випадково щось підпалить, то на нього вочевидь чекатиме покарання, а може, навіть не одне.

Крім того, слід було заздалегідь підібрати наступну порцію книжок для Глаттоні. І це заняття було куди корисніше, ніж просто дрімати в кріслі.

У кожному кроці Тео відчувалося хвилювання. Книги, схожі на шматки пирога в небі, тепер здавалися скринями зі скарбами, розташованими просто перед ним.

Він уже давно забув про існування в кишені свого пальта листа про необхідність проходження повторного курсу. Тепер, коли його довгоочікувана мрія була просто перед ним, Тео навіть не думав про те, щоб покинути академію.

Жадібний Гримуар на ім'я Глаттоні...

Це була його перша зустріч із Теодором Міллером.

Далі

Розділ 5 - Які книги на смак (частина 1)?

Дінь-дон, дінь-дон. Дзвін оголосив про завершення другого семестру. Сьогодні в Академії Бергена закінчився навчальний рік, і протягом найближчого тижня всі студенти мали отримати заключні табелі. Студенти, не вдягнені в уніформу, вибігли на подвір'я, не звертаючи жодної уваги на рекомендації професорів не грати під час зимових канікул. Як правило, за винятком хіба що деяких першокурсників, студенти уникали перебування в самій академії. - Хм-хм, які ж вони галасливі. Їм що спека, що холод - тільки дай можливість побігати. Так, не можу не погодитися, що молодість - найкраща пора життя. - А хто не погодиться? Ах, ну хіба що якийсь особистість. - Ха-ха-ха, боюся, що навіть ліч буде радий більшій кількості кісток! - Ухе-хе, цікаве припущення! Навіть професори перебували в гарному настрої. Нарешті звільнившись від студентів, які спричинили в них усілякі проблеми й головний біль, вони могли насолодитися чашкою кави за розміреною бесідою зі своїми колегами. Дехто обговорював дивакуватих студентів, тоді як інші обговорювали ідею навчання навіть під час канікул. Деякі ж професори ділилися один з одним своїми планами про те, що робитимуть удома, коли настане довгоочікувана відпустка. - Професоре Вінс, а Ви вирішили залишитися в академії? - поставив запитання один із його колег. - Так, - відповів Вінс із притаманним йому холодком у голосі. Бездушний голос професора Вінса цілком підходив його порожньому виразу обличчя, від чого його колега-професор не міг не здригнутися. Проте вони вже довгий час знали його, а тому ніхто не здивувався такій реакції Вінса. - Я чув, що Ви зосередилися на одному дослідницькому проекті. Це через нього Ви будете так зайняті? Очі професора Вінса стали ще холоднішими. Звісно, у суспільстві магів вважалося неприйнятним шпигувати за дослідженнями одне одного. І ось, низький голос Вінса повною мірою підтвердив, що ця тема викликає в нього дискомфорт: - Я завжди зайнятий. - Ха-ха-ха. Це вірно. Що ж, не беріть у голову. - ... Вінс кинув на свого співрозмовника пронизливий погляд, а потім відвернувся до вікна. Атмосфера в кімнаті раптово стала трохи холоднішою. Професор Вінс був відомий своєю не особливо високою дружелюбністю. Він був першокласним чарівником, який прибув до Академії Бергена зі столиці, і його посада старшого мага (6-го Кола) ставила його вище за інших викладачів. Іншими словами, він був прикомандированим лектором і не поспішав вибудовувати дружні стосунки з іншими професорами. - О, Ви тут, професоре Вінс. У цей момент до кабінету увійшов ще один професор. М'яко кажучи, цей професор був людиною з надлишком жирової маси. На ньому завжди був акуратно підігнаний костюм, у зв'язку з чим він більше був схожий на повітряну кульку. Таким чином, студенти і прозвали його "кулькою". Професор Баллун, прозваний "кулькою", хихикаючим голосом поцікавився: - Можу я дещо у Вас запитати? - ... Так. На жаль, Вінс не міг плюнути прямо в це усміхнене обличчя, а тому з виразом крайнього роздратування втупився на професора Баллуна. Вінсу не подобалася ця балакуча свавільна свиня, а тому не дивно, що слова, які народжувалися з її вуст, ще й як діяли на нерви Вінсу. - Невже той хлопчик і цього року не закінчив академію? Брови Баллуна зігнулися в явному глузуванні. Теодор Міллер... Коли професор Вінс згадав свого учня, його погляд спалахнув. Талант зрадив Теодора Міллера, а всі його зусилля так і не принесли належної винагороди. Той факт, що Теодор тричі отримав лист про необхідність проведення повторного курсу, означав, що він став справжньою знаменитістю. Тим часом до розмови вирішили долучитися й інші професори. - А, це ви про того хлопця на ім'я Тео? - Його ж начебто втретє залишать на третій курс, вірно? Що ж, по закінченню наступного року ми більше його не побачимо. Ой, вибачте... Хіба я не повинен був цього не говорити? Хо-хо-хо! - Професоре Клод, не варто так різко відгукуватися про хлопчика. - А що тут такого? Зрештою, він дитина з занепалої шляхетної родини, талант якої давно виродився. З вуст професорів долинали колючі й вельми неприємні зауваження. "Воістину, зрячі, але сліпі", - подумав Вінс, зробивши кілька кроків назад і дивлячись на них із презирством. Здавалося, якщо він продовжуватиме слухати їхню розмову, то його вуха почнуть в'янути. Це була та сама категорія викладачів, яка нічого не знала про своїх власних студентів. А навіть якби саме так усе й було, то хіба має справжній педагог нехтувати своїми учнями? "Тео - куди кращий маг, ніж ти", - похитав головою Вінс. Проте, він не міг собі дозволити сказати це вголос. Вінсу до того був огидний Баллун, що він на мить захотів кинути в нього чашкою з кавою. Однак Вінс зупинився... Адже, зрештою, це було правдою. Він скасував свою особисту підтримку Теодора через відсутність у нього чутливості. Не можна було заперечувати, що сам Вінс відмовився від учня через відсутність у того таланту. Це було єдине, що завадило Вінсу втрутитися в їхню розмову. "Теодор Міллер". Вінс подивився у вікно з нудотним відчуттям у животі. Вкрите хмарами небо повністю відображало те, що було в нього на серці. Потім він побачив вогники з протилежної будівлі бібліотеки і знову зітхнув. Лише одна людина могла сидіти над книгами в день церемонії закінчення навчального року. Вінс молився, щоб коли-небудь настав той день, коли зусилля тієї молодої людини будуть винагороджені. *** Тим часом Тео просто-таки пританцьовував. - Уха-ха! Стіл здригнувся від гучного удару. Це було пов'язано з тим, що в центр столу одночасно впали сім книг у твердій палітурці. Якби подібний оберемок книжок упав на ногу - то справа явно не обмежилася б простим синцем. Ходив навіть такий жарт, що деякі бібліотекарі були вбиті падінням на них проклятих книг. "Навіть якщо в цих книгах немає ніяких проклять, хіба я не помру, якщо вони впадуть мені на голову?" Ці книги, безумовно, були важчими за цеглу. Якщо хоч одна з них впаде з високої книжкової полиці, то череп людини, яка проходить повз, напевно буде проламаний. Ось чому в бібліотеках завжди висіли попередження, щоб відвідувачі зберігали тишу і спокій. Це було настільки небезпечно, що про це вирішили навіть написати. "Гаразд, думаю, на сьогодні цього вистачить". Тео витер з долонь шар пилу. У цій бібліотеці гості були нечастим явищем, а тому кожна взята ним книжка була досить запиленою. Особа, яка обіймала посаду бібліотекаря, перевіряла полиці лише зрідка, тож йому пощастило, що Ґлаттоні ковтала книжки, не жуючи, інакше б йому довелося спочатку витирати їх. "Так, для початку я маю використати "Оцінку"". Звичним рухом Тео повів своєю лівою рукою. Він збирався виміряти цінність книги, використовуючи здатність Глаттоні оцінювати їжу. Техніка застосування цієї здатності виявилася набагато простішою, ніж він спочатку припускав. Тео вказав лівою рукою на книгу, так само, як і під час годування гримуара, після чого віддав команду: "Оцінка". Чмок. З лівої руки Тео з гучним чмоканням виліз язик і тут же потягнувся до мети. Потім він облизав обкладинку книжки, одночасно з цим надавши візуальне відображення зчитаної інформації. "Різниця між Займанням і Займанням". Ця книжка оповідає про просунуту магію Займання і пояснює основні принципи роботи Займання. На відміну від Займання, за якого вогонь створюється на обраній поверхні, Займання створює полум'я прямо в повітрі. Перевага Займання полягає в можливості використовувати його на відстані. Однак його вогнева міць трохи нижча, ніж у Займання. * Ваше розуміння цієї книги дуже високе (96,7%). * Клас книги: звичайний. * Після її поглинання, Ви вивчите заклинання 1-го Кола "Займання". "Наскільки я пам'ятаю, це дуже корисне заклинання" , - усміхнувся Тео і взяв книгу. "Оцінка" Глаттоні була засобом ідентифікації їжі. Це допомагало йому визначити переваги споживаного продукту. Завдяки Оцінці Тео одразу міг зрозуміти, що отримає, навіть якщо ще не читав обрану книжку. Крім того, завдяки цій здатності він міг підбирати книжки зі спеціальними характеристиками. "Завдяки цьому вибір книг став набагато простішим". Крім того, він і сам цілком добре уявляв що і в якій книзі описується. Провівши п'ять років у бібліотеці, не було такої книги, яку б він не знав. Тео склав цілих два списки з тих книг, які прочитав, і тих, які прочитав, але не зрозумів. У той момент, коли він збирався використати Оцінку на другій книзі... - ... Голод. Нагодуй, будь ласка. Глаттоні остаточно прокинулася. Гримуар прокинувся від сну і скаржиться на порожній шлунок. Регулярне харчування зменшило його голод. Існує більше можливостей для вибору страв. Глаттоні відповість на одне запитання після поглинання двох книжок і відразу ж засне після поїдання третьої книжки. Час, що залишився: 30 хвилин. Дві книжки чи три книжки... Він уже кілька разів стикався з цим болісним вибором. Якщо він вибирав дві книжки, то йому надавалася можливість поставити запитання й отримати на нього відповідь. Якщо ж він вибирав три книги, то міг витягти на одну сутність більше. Минулого разу він подумав, що набагато важливіше поліпшити свої навички і вирішив згодувати Глаттоні три книги. Але що йому вибрати цього разу?  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!