У безмежних горах Шу Лі Юнем за десять днів був зведений величезний масив, що витягає душі. 

Створення масиву мало чим відрізнялося від копання траншей. Найбільше у світі юнак побоювався припуститися помилки. Він боявся, що, якщо щось піде не так, це обернеться лихом для всіх.

Навколо Лі Юня зібралися всі заклиначі, що вижили. Хтось показував дорогу, хтось шукав духовне каміння, хтось допомагав обчислювати місцезнаходження масиву. Через десять днів усі вони вибилися з сил, не кажучи вже про Хань Юана і Калюжу, які поперемінно стримували лють жертвопринесення. 

Усі пігулки, що були у заклиначів, опинилися в шлунках Калюжі та Хань Юаня. 

Проковтнувши демонічну пігулку, Калюжа думала, що вона ось-ось вибухне. Але тепер їй здавалося, що досвіду трьох тисяч років удосконалення було замало. Їй треба було 30 тисяч!

Коли Лі Юнь нарешті оголосив про завершення створення масиву, Хань Юань остаточно знесилився. Демонічний дракон зник, перетворившись на ледь живу людину, і хлопець нишком звалився на землю. Наразі він більше нагадував хворого при смерті. 

Але, незважаючи на це, демон ніяк не хотів здаватися. З останніх сил він простягнув пазуристу лапу і схопив Лі Юня за ногу. 

— Ти... Не забудь... прапор справжнього дракона... — сердито промовив Хань Юань.

Лі Юню ніколи було з ним сперечатися. Скинувши з ноги чобіт, він босоніж злетів у небо. 

Його меч, подібно до вітру, носився по масиву, що витягає душі, заганяючи всередину затяту силу жертовної техніки Б'янь Сю. Тепер Лі Юня чимало турбувало те, що його багата на скарб сумка в кінець спорожніла. Він витратив усі свої артефакти та заклинання. Схоже, він недооцінив це жертвопринесення. 

Кілька разів бар'єр, що оточував масив, погрожував звалитися. Щоразу, коли в ньому з'являвся новий пролом, натовп заклиначів унизу ставав схожим на робітників біля річки. Вони разом прямували вперед, відновлюючи межі бар'єру. Їхні старання справді нагадували спроби викопати посеред Шу глибокий рів.

Старійшина гори Білого тигра був поранений примарними тінями. Йому було дуже соромно за те, що він не міг приєднатися до інших. Він сидів на мечі підібгавши ноги і спостерігав за роботою зверху. Його руки безвільно звисали з колін. Раптом старійшина здивовано відкрив рота і витяг шию. Потужність жертовної техніки Б'янь Сю ринула вниз, немов річка, що розлилася. Спритно підхопивши Нянь Дада, який налетів на нього і метався, немов безголова муха, чоловік залишив юнака осторонь і пробурмотів:

 没头苍蝇 (méi tóu cāng ying) - китайська ідіома. Метафора означає людей, які зіткнулися з безладом.

— Хто б міг подумати, у нас справді вийшло…

Побачивши це, Лі Юнь відразу кинувся подавати сигнали. Він відчайдушно замахав руками, закликаючи всіх, хто був у повітрі, спуститися вниз.

Наступного моменту по околицях прокотився гучний шум, земля здригнулася і тріснула, і всі дурні, що так і залишилися висіти в небі, один за одним попадали зі своїх мечів.

Жертвопринесення Б'янь Сю, здавалося, увібрало всі образи, всю лють, ненависть і розпач. Дійшовши до краю високої скелі, воно впало вниз, немов перевернутий Чумацький Шлях, і, булькаючи, впало в озеро. Безлюдні гори були стерті з лиця землі, і стародавній краєвид змінився до невпізнання. На незліченних скелях з'явилися жахливі рови.

Небеса…

Тремтіння землі, викликане цим жертвопринесенням, не вщухало півтора дня, перш ніж пил остаточно осів. Стоячи, як півень на одній нозі, Лі Юнь приголомшено пробурмотів:

— Це має стримати його на якийсь час... Хань Юань, а ти справді молодець... 

Хань Юань, який був при смерті, не міг йому відповісти. Здавалося, він уже давно був у обіймах предків. 

Калюжа квапливо кинулася до юнака. 

— Що з ним?

Лі Юнь нахилився, миттю глянув на Хань Юаня і похитав головою.

— Що ж, схоже, я не зможу роздобути тобі хребет справжнього дракона. Адже якщо я віддам його тобі, хіба ти не захочеш перевернути Небеса?

Хань Юань, що вмирав, тут же воскрес, і, що є міці світячися відбитим світлом, спробував шпурнути в Лі Юня чоботом: 

回 光 반환 (huí guāng fǎn zhào) — світити відбитим світлом (обр. про тимчасове поліпшення перед смертю).

— Та як ти смієш! Я не бажаю жити з тобою під одним небом

不共戴天 (bùgòngdàitiān) — не жити разом із ворогом під одним небом (обр. у знач.: палати смертельною ненавистю).

Звільнившись, старійшина гори Білого тигра відразу зв'язався з кількома великими кланами з Шу, включаючи долину Мінмін. 

У багатьох кланах були свої інформатори. Наступного ж дня вони прислали до безлюдних гір різні зілля та ліки. Пробувши в Шу ще близько півмісяця, люди нарешті вирушили на південь. 

Розправившись з Тан Дженем і Б'янь Сюєм і залікувавши свої рани, Хань Юань став ще нестерпнішим. Він особисто зголосився простежити за групою повсталих демонів і навіть стратив одного в науку іншим.

杀一儆百 (shā yī jǐng bǎi) — страчувати одного в настанову сотні (обр. в знач.: покарати одну людину як попередження іншим).

До того моменту, як вони досягли Південних околиць, користуючись загибеллю дев'яти мудреців, Хань Юаню вдалося залякати безліч темних заклиначів. На півдні ненадовго стало тихо. 

— Далі йти не можна, шлях загороджують отруйні випари. У цих землях мешкають «темні заклиначі». Вам тут не раді, праведні заклиначі. Забирайтеся звідси. 

Калюжа з цікавістю озирнулася на всі боки, палаючи небувалим інтересом до найбільшого в Піднебесній лігва чудовиськ.

魔窟 (mókū) - лігво чудовиська (обр. дірка, кубло, заклад з поганою репутацією). 

— Четвертий брате, ви, темні заклиначі, тільки й робите, що грабуєте й гвалтуєте?

— Грабуємо, — Хань Юань глянув на неї і зневажливо посміхнувся, — але тільки людей, а не довгохвостих чубатих майн, тобі нема чого турбуватися.

Калюжа розлютилася і плюнула вогнем йому в потилицю. 

— Не забудь надіслати мені прапор справжнього дракона, — Хань Юань підняв руку, відмахнувшись від яскравих іскор, і спокійно попрямував до лігва «темних заклиначів».

Юнак різко змахнув рукавом, і, наче з нізвідки, з'явилися величезні ворота. Над ними, немов дракон, що летить, і танціючий фенікс  виднівся напис «темні заклиначі». Слова нагадували чудовисько з широко відкритою пащею. Навколо, зливаючись з отруйними випарами, клубочилася темна енергія. Все це було вкрай зловісною картиною.

龙飞凤舞 (lóng fēi fèng wǔ) — зліт дракона і танець фенікса (обр. про винятково красивий почерк або про недбалий скорописний почерк).
血盆大口 (xuè pén dà kǒu) — букв. пащу розміром з таз для крові (про тварину, звіра)

З пошарпаного рукава драконячого вбрання Хань Юаня повільно з'явилося коло баґва, і, варто було тільки юнакові зупинитися під ієрогліфом "темні", як коло одразу ж перетворилося на криваву мітку.

Кров нагадувала масло, що капає в окріп. Землі «темних заклиначів» дивилися на Хань Юаня безліччю очей. Усі вони спостерігали за поверненням великого демона. 

Одяг Хань Юаня давно перетворився на жебрацьке лахміття, але він ішов, немов імператор, що повернувся до палацу. Він поводився так, ніби поруч нікого не було, поки його самотній силует не ступив в обитель демонів.

Але, на жаль, пройшовши лише кілька кроків, він раптово зник. Калюжа, яка зовсім недавно намагалася його спалити, остаточно втратила його з поля зору. Серце дівчини спорожніло, і вона голосно закричала: 

— Четвертий брате, пізніше ми прийдемо до тебе, щоб пограти!

Хань Юань нічого не відповів. 

«Грати з яйцем, — скрипнувши зубами, подумав він, — яка ганьба». 

За спиною Хань Юаня майнула тінь величезного дракона. Цан-Лон нарешті повернувся в море. Остаточно занурившись у отруйний туман, що огорнув Південні околиці, він більше не наважувався озиратися назад.

苍龙 (cānglóng) - Цан-Лон (зелений дракон) - дух-покровитель сходу.

Він проведе тут все життя.

Незабаром заклиначі розійшлися, і тільки Йов Ляну, який залагодив усі свої справи з Управлінням небесних ворожінь, не було куди йти. Пам'ятаючи про обіцянку, дану Янь Дженміном Ву Чантяню, Лі Юнь вирішив взяти юнака з собою на гору Фуяо. 

Прозвітуючи про свої плани, Нянь Дада поодинці вирушив до Східного моря, щоб розшукати душу свого батька, Нянь Мінміна. 

Але людей, як води в океані. Чи можливо знайти серед них одного новонародженого хлопчика? Крім того, Хань Юань лише вказав йому напрямок. Він жодного слова не сказав про те, можливо це чи ні.

Провівши біля узбережжя Східного моря кілька днів, Нянь Дада нарешті вирішив підшукати собі тимчасовий притулок, щоб поспішаючи продовжити пошуки.

Прикинувшись смертним, він розпитував людей про дешевий нічліг. Одного разу, один із рибалок привів його у віддалене місце, і юнак побачив поблизу чудове дерево ґоджі, чиї гілки йшли прямо в небеса. З дерева звисали червоні, наче кров, плоди, а біля його коріння лежало напівзруйноване заїждже подвір'я. 

Прямо біля входу на подвір'я, оточене кількома валунами, розташувався свинарник, а на дверях будинку виднілися парні написи. Зліва було написано: «Три листи за цілу ніч», а праворуч: «Кохання досі живе». 

Пройшло багато часу, перш ніж Нянь Дада набрався хоробрості і несміливо постукав у двері. Юнак не хотів шуміти, тому стукіт більше нагадував миготливу мишу. 

Проте, на його незручне дряпання так ніхто й не вийшов. Нянь Дада хотів було розвернутися і піти, як раптом почув у хаті якийсь скрип. Наступного моменту на порозі з'явилася висока і міцна людина. Він був смертним, але здавався неймовірно серйозним і значним. 

Чоловік уважно дивився на юнака.

— Ти що, голодний? Хто так у двері стукає? До речі, вона не замкнена!

Нянь Дада був приголомшений манерами цього смертного. 

— Зупинитись… Зупинитись… Старший, я хочу тут зупинитися.

— Старший? — силач підняв брови. — О, то ти все-таки заклинатель. Ніколи не бачив такого нікчемного і жалюгідного заклинача. Розщедрюйся і в'їжджай!

Нянь Дада не наважився заперечити і повільно увійшов до будинку. 

Біля Східного моря Нянь Дада прожив понад два місяці. За цей час темна енергія, що огорнула гори та річки, поступово вщухла і розвіялася.

Підйом по ста восьми тисячам сходинам вежі Відсутності жалю зайняв у двох заклиначів цілих три місяці.

До кінця шляху обидва юнаки були сильно поранені. Побачивши вершину, Чен Цянь спіткнувся і мало не впав навколішки.

Це було надто важко. Сяйво Шванженя майже померкло, і юнакові страшенно хотілося лягти і просто скотитися звідси. Він не міг не думати про те, як же цей підйом дався Тон Жу. 

На платформі вежі Відсутності жалю було порожньо і тихо. Раптом шелест кроків Янь Дженміна раптово припинився. 

— Що трапилося? — стомлено спитав Чен Цянь.

— Підійди сюди і побачиш, — озвався Янь Дженмін.

На платформі виднівся забруднений кров'ю слід. Кров давно порижіла, але камені надійно зберегли в собі цей відбиток. За минулі сотні років він навіть не вицвів.

Лише дивлячись на цю картину можна було уявити собі, на що був схожий Тон Жу, коли нарешті увірвався сюди. Однією ногою він ступив на платформу, а інша все ще була на кам'яних сходах. Він був сильно поранений.

Напевно, сили покинули його, і йому нічого не залишалося, крім як спертися рукою на коліно. Тільки тоді можна було залишити цей слід.

З останніх сил він підвів голову, щоб поглянути на сяючий камінь виконання бажань, але, чи не здавалося йому, що він бачить перед собою лише недосяжну мрію?

Він не мав нікого, хто з мечем у руках захищав би його. Всю дорогу він на самоті ніс на собі цю тяжку ношу нездійсненних бажань, про які не було кому розповісти. Терзаний внутрішнім демоном і совістю, він відвернувся від світу, залишивши на камінні свій кривавий відбиток.

Але тепер його нащадки, навіть знаючи про те, що він збожеволів під гнітом своїх егоїстичних бажань і приніс у цей світ надто багато зла, просто не могли його засудити.

У серці платформи вежі Відсутності жалю все ще виднівся слід від каменю виконання бажань. Юнаки на мить завмерли, а потім поспішно потяглися за Полум'ям крижаного серця. 

Камінь виконання бажань, здавалося, мав власну душу. Коли руки обох заклиначів торкнулися його поверхні, він поволі опустився вниз і повернувся на колишнє місце. 

Потоки світла всередині нього на мить зупинилися, і темна енергія, що клубилася навколо, зникла без сліду.

На платформі вежі Відсутності жалю було порожньо, не було видно жодного заклинання. Але саме ця порожнеча будила у людських серцях надії та амбіції. Однак, опинившись тут, люди мимоволі заспокоювалися, повертаючись до самої суті людської природи. 

Це місце знаходилося на висоті ста восьми тисяч сходинок, ніби пережило сто вісім тисяч Небесних Кар.

Чен Цянь чув плач і крики, сміх та рик. Але вони незабаром покинули його, зникнувши вдалині. Здавалося, що сон, у який він був занурений багато сотень років, нарешті, добіг кінця. Його серце наповнилося небувалим спокоєм, він знову почув небо та землю, почув шлях небес. 

Ноги юнака заніміли, і він похитнувся. Підкоряючись інстинктам, Чен Цянь просто ліг на спину. Він лежав і слухав, як злі духи навколо нього заспокоювалися, і відчував, що в нього зовсім не залишилося сил.

Янь Дженмін виглядав не краще. Він якийсь час стояв поруч із ним, важко спираючись на Шванжень. 

— Коли Тон Жу загадав своє бажання, він був готовий пожертвувати мільйонами розгніваних душ... Але що тепер? На що це схоже? — спитав Янь Дженмін.

Чен Цянь заплющив очі і ледве чутно промовив: 

— Але навіть незважаючи на це, камінь так і не дав йому того, чого він так хотів, правда? 

Рід клану Фуяо обірвався, а вчитель Мучвень все одно загинув. 

Один за одним люди продовжували покидати цей світ, і навколо, як і раніше, панував хаос.

До цього часу не було кінця. 

Біда, немов рівнинна пожежа, безжально котилася повз, спалюючи все вщент.

І в цій мертвій тиші, тремтячи на весняному вітрі, проростали ніжні молоді паростки. 

"Весна на засохлому дереві" могла бути як початком, так і кінцем.

Янь Дженмін на мить завмер.

— Коли повернемося, як буде час, відведи мене до Безтурботної долини. Я хочу побачити Вчителя та старшого наставника. 

— Мені піти і похвалитися перед ними твоїми блискучими подвигами, старший брате? Тим, що за останні сто років ти зумів запобігти біді та відродити клан? — бездумно випалив Чен Цянь. 

Янь Дженмін промовчав.

Як незручно, коли твій молодший брат бачить тебе наскрізь.

Спробувавши приховати збентеження за спалахом гніву, Янь Дженмін підняв ногу, маючи намір штовхнути Чен Цяня. 

— Від тебе потрібно лише показати дорогу! Просто показати дорогу, нема чого нести таку нісенітницю!

 Жаль тільки, що їхні надії на цю подорож так і не виправдалися. 

Через два місяці Янь Дженмін, зі шматочком «сліпого листа» в роті, щосили намагаючись приховати свою життєву енергію, дочекався сутінків і разом з Чен Цянем пробрався в Безтурботну долину. Минувши тутешніх чудовиськ, вони легко подолали весь шлях і, нарешті, вийшли до могили Тон Жу.

Але хто міг знати, що кістки, що лежали там, зрештою зникнуть. 

Вони кілька разів обійшли це місце, але нічого не знайшли. Якоїсь миті Чен Цяню почало здаватися, що він невірно запам'ятав дорогу, доки юнак не виявив під корінням великого дерева мідну монетку.

У цей момент він виразно згадав слова Тон Жу про те, що вони більше не зможуть зустрітися. 

Можливо, термін ув'язнення Тон Жу, нарешті, минув? Його дух спокутував провину за скоєні злочини і зміг упокоїтися з миром.

На світанку вони з Янь Дженмін покинули Безтурботну долину, і юнак виплюнув «сліпий лист».

— Невже душі Вчителя та старшого наставника розвіялися? — спитав він.

Чен Цянь трохи подумав і відповів: 

— Можливо, вони просто піднеслися.

Розмірковуючи про це, юнак раптом відчув полегшення.

Вітаю вас зі закінченням цієї неймовірної історії!!!!!!


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!