Питання, які ставив Коенджі, досі не дають мені спокою. На третій день я вийшов з табору ще до полудня і попрямував до лісу.

— Ах, ах, ах... К-куди ти збираєшся йти, Аянокоджі-кун?

Це була Сакура, якій бракувало повітря. Її груди здіймалися, коли вона дихала. Вона, мабуть, шукала мене, а коли знайшла, то погналася за мною.

— Пам'ятаєш я прив'язав хустинку до дерева? Хай там як, я вирішив піти туди і перевірити одну річ.

Я хотів підтвердити дещо набагато раніше, але не мав часу.

— Напевно, мені не варто... йти з тобою, так? Я, мабуть, тільки сповільню тебе, але...

— Чи не краще тобі залишитися? Тебе не буде турбувати, якщо люди почнуть поширювати чутки?

— Це мене зовсім не турбує. До того ж я...

Сакура пробурмотіла так тихо, що я нічого не почув би, навіть якби підійшов ближче.

— Це не буде легко. Я маю на увазі, що після того, як ми пройшли через усі труднощі, щоб дістатися до цього острова, я вважаю, що тобі варто трохи розважитися... Хоча я не з тих, хто говорить про розваги.

Я думав, що відмовлюся від пропозиції Сакури, знайшовши відповідне виправдання. Однак...

— А-але ж це весело!

Дівчина чинила більше опору, ніж я міг собі уявити. Після її напрочуд рішучої реакції наші очі зустрілися, але вона зразу після цього присіла і сховала обличчя.

— А-а-а-а! Н-ні, я не це мала на увазі! А-а! Тобто..!

Я поняття не мав, що Сакура намагалася сказати. Але зрозумів, що вона цікава дівчина. Було б чудово, якби вона могла показати цю частину себе іншим.

— Ну тоді, як щодо того, щоб піти разом? Але в мене є умова. Якщо ми потім потрапимо в халепу, ти не будеш звинувачувати себе. Гаразд?

— Справді? Не проти?! — кричала вона, все ще закриваючи обличчя руками.

Що це була за розмова? Було трохи дивно просто мовчати, поки ми йшли, тому я вбив трохи часу, піднявши знайому тему. Що завгодно було менш ніяково, ніж слухати хруст від наших кроків на стежці.

— Ти добре ладнаєш з іншими дівчатами? Я маю на увазі, що на цьому тесті ти не можеш робити все сама, чи не так?

— Ні, аж ніяк... Ми мало розмовляємо абощо, — пробурмотіла Сакура, крутячи вказівним пальцем своє волосся. Було схоже, що вона соромиться самої себе.

— Насправді, я просто нікчема. Я не можу займатися спортом чи вчитися. Я не росту як особистість у жодній сфері.

— Це неправда. Ти робиш успіхи, Сакуро-чян.

— Га? Я, прогрес? Ах-ха-ха... Це ж неправда.

— Правда. Може, ти цього не бачиш, але ти точно робиш успіхи крок за кроком.

Я намагався передати це і словами, і своїм ставленням. Це було справді ефективним для таких людей, як Сакура, яким не вистачало впевненості в собі. Це вперше я звернувся до когось від щирого серця і сподівався, що це знайде відгук у її власному. Сакура зупинилася і подивилася на мене, її очі затремтіли. Вона намагалася розгледіти справжнє значення моїх слів.

— Нічого страшного. У тебе дуже скоро з'являться друзі, Сакуро. Тоді в школі стане набагато веселіше.

Коли наші погляди зустрілися, Сакура запанікувала і відвела очі донизу. Навіть той факт, що вона могла зустрітися поглядом лише одну мить, був величезною різницею, порівняно з тим, коли ми вперше зустрілися.

— Це нагадало мені... Той хлопець з попереднього інциденту... здається, він звільнився.

Чоловік, який працював у магазині електроніки в кампусі, був надзвичайно пристрасним фанатом Сакури ще з часів, коли вона була айдолом... Ні, правду кажучи, він був просто сталкером. Йому було мало просто сидіти на вебсторінці Сакури, і він задумав зустрітися з нею особисто.

— Дякую тобі за все... Все вийшло завдяки тобі, Аянокоджі-кун.

— Я ж насправді нічого не зробив. Ти врятувалася завдяки тому, що зблизилася з Кушідою, і тому, що Хорікіта та Ічіносе допомогли тобі. Я був просто спостерігачем. Та й узагалі, що важливіше, більше нічого дивного не сталося, чи не так?

Попри те, що переслідувач покинув територію школи, існувала ймовірність того, що він спробує вийти на зв'язок онлайн.

— Ні, все було добре. Насправді я теж зробила невелику перерву в роботі.

Швидше за все, це було зроблено заради обережності. Напевно, мудре рішення.

— Крім того, хоча ти зазвичай поводишся нервово, у тебе завжди був такий впевнений вираз обличчя, коли ти була айдолом.

— Ну, це... це тому, що я сама себе фотографувала.

— Стільки часу? Але коли ти була на обкладинках журналів, ти, мабуть, не сама фотографувалась, так?

Сакура відповіла з кривою посмішкою, виглядаючи збентеженою.

— У мене не дуже добре виходило, та й часу я витрачала набагато більше, ніж інші. Оператор завжди намагався фотографувати одразу кількох дівчат, щоб залучати до роботи якомога менше людей. Крім того... тоді я змогла це витримати, бо зробила себе пустою. Я ніби стирала себе, знищувала свої почуття. Але врешті-решт я досягла своєї межі, тож мені довелося зробити перерву.

Сакура сказала це все на одному подиху, зупинившись в самому кінці, щоб набрати повітря. Схоже, що інцидент з переслідувачем залишив на ній шрам, але тепер справи йшли в кращому напрямку.

Попереду нас чекала купа дерев. Я пішов уперед, прямуючи до проходу, що відкривався.

Шлях почав ставати досить крутим. Оскільки ми вже йшли якийсь час, я вирішив, що варто перепочити. Я озирнувся. Сакура тремтіла, її плечі тряслися. Можливо, вона не думала, що я озирнуся.

— Як щодо того, щоб зробити невелику перерву? Ймовірно, нам знадобиться більше часу, щоб дістатися до місця призначення.

Сакура, напевно, виснажилася після того, як пів години йшла такою нерівною стежкою. На вигляд їй полегшало. Я знайшов велике дерево, яке могло б дати тінь від сильної спеки, і ми сіли між корінням, де було достатньо місця для двох. Однак Сакура вирішила сісти трохи далі, можливо, через свою замкнуту натуру. Але земля була дуже нерівна, тож їй, мабуть, було боляче сидіти там.

— Сідай сюди.

— Не проти?

— Звичайно, ні. Тобі ж незручно там, так?

— А-ага...

Сакура, все ще стримана, плюхнулася поруч зі мною. Вона сіла на такій відстані, що рукави наших спортивних костюмів ледь торкалися.

— Природа справді дивовижна, чи не так? Я люблю проводити багато вільного часу на природі, навіть якщо це просто прогулянки, — сказала Сакура.

— Судячи з того, що навіть Коенджі задоволений, школа, мабуть, справді добре дбає про те, щоб підтримувати це місце в належному стані. Зазвичай, заморські джунглі були б більш небезпечними.

— Коли ми вирушили в поїздку, я спочатку почувалася пригніченою. У мене не було друзів, і я не дуже люблю подорожувати. Я думала, що було б добре, якби я могла просто залишитися у своїй кімнаті. Якби я так зробила, моє життя було б таким же, як завжди. Але потім все це сталося. Нам сказали, що це щось типу іспиту...

Сакура дивилася в небо, притулившись спиною до дерева.

— Але зараз я навіть рада, що ми прибули сюди. Це тому, що у мене ніколи не було можливості поговорити з тобою ось так, Аянокоджі-кун...

Разом, глибоко в лісі, нас обіймали природа та відчуття безтурботності.

— Я б хотіла, щоб так було завжди...

— Ага.

За ці три дні, що минули від прибуття на безлюдний острів, це був найдовший час, коли я був наодинці з Сакурою. Це не здавалося мені дивним чи безглуздим. Як вона і сказала, я відчув, що відстань між нами трохи зменшилась. Я б не сказав, що ми закохалися чи щось таке, але це було схоже на те, що ми стали друзями. Це було, мабуть, уперше, коли я відчув що наші стосунки переходять у площину дружби.

— Ох... Шкода. Якби у мене був мій цифровий фотоапарат, я, напевно, могла б зробити чудові фотографії, але...

Сакура великим і вказівним пальцями зробила рамку і кілька разів помістила в кадр себе і мене. Потім вона зробила збентежене обличчя, ніби шкодуючи про це. Безумовно, це була правда, що фотоапарат був необхідний для збереження спогадів. Оскільки Сакура завжди носила свою цифрову камеру в школі, я подумав, що цей момент був, напевно, ідеальною можливістю для фото.

Збереження спогадів, так? Ось чому Ібукі потрібна була цифрова камера.

— Але якщо я буду на знімку, чи не зіпсує це пейзаж?

— Ні, якщо ти будеш на фото, Аянокоджі-кун, це буде найкраща фотографія... А! Ні! Тобто, я ніколи раніше не фотографувалася з другом! — вигукнула Сакура, хитаючи головою.

Дівчина була абсолютно щирою. Поки ми сиділи пліч-о-пліч, я раптом витріщився на неї. Сакура спочатку не помітила мого погляду, але після довгого періоду мовчання, нарешті, помітила. Наші очі зустрілися.

— Що?! Що таке?!

— Заспокойся. Тихіше.

Сакура запанікувала. Я поклав руки на її плечі й міцно тримав.

Я наблизився до неї, нахилившись убік. Коли я це зробив, Сакура завмерла, як жаба, що потрапила в пастку змії. Мої очі зосередилися на її волоссі, по якому повзала комаха. Навіть хтось такий як я, хто не знав про них багато, міг би її ідентифікувати. Люди зазвичай називали її «волохатою гусеницею». Чесно кажучи, вона викликала у мене огиду.

Від того, як звивалося її тіло, і від того, що у неї була незліченна кількість ніжок, у мене мороз пройшов по спині. Напевно, вона впала з дерева, на якому ми сиділи. Що ж мені робити?

Якщо скажу Сакурі, що у неї гусінь у волоссі, вона може запанікувати й почати кричати. А якщо комаха потрапить на одяг, то це буде ще гірша біда.

— Сакуро, я хочу тебе дещо запитати...

— П-Про що?

— Ти... як ти ставишся до комах?

— К-комах?

— Так. Комах. Типу коників, бабок і тому подібне.

— Д-Дуже погано. Я їх терпіти не можу. І мурах теж.

— Зрозуміло. Ну, тоді добре.

Тож, я не міг вказати на гусінь пальцем. Треба було придумати інший спосіб. Я хотів би просто швидко вихопити її, але, бувши міським хлопцем, я ненавидів комах. Навіть якби я спробував прибрати її гілкою чи ще чимось, Сакура, безсумнівно, помітила б це.

— Хм. Хай там як, не рухайся поки що, гаразд?

— Д-Добре. Звісно...

З цим обережним попередженням я відпустив плечі Сакури. Тим часом гусениця звивалася, ніби збиралася кудись помчати. Я певен, що вона просто хотіла втекти, і мені потрібно було придумати, як її безпечно зняти.

— У чому справа?

Поки я намагався придумати план, Сакура розгублено нахилила голову. Можливо, відчувши, що рухи дівчини означають небезпеку, гусінь відчайдушно намагалася втекти.

Ах, це недобре! Не будь нерозважливою, комахо!

Я не міг більше зволікати. Я повинен був врятувати Сакуру, навіть якщо це означало пожертвувати собою. Тремтячою рукою я відважно потягнувся до волосся дівчини. Ось вона! Я доторкнувся до гусениці, швидко схопив її й кинув у кущі. Сакура, мабуть, не зрозуміла, що сталося, але мені вдалося її захистити.

— Фу... таке відчуття, наче на мені було щось бридке...

Після перерви ми люб’язно поспілкувалися і дійшли до місця призначення, позначеного хустинкою. Дорога зайняла менше часу, ніж я думав, — всього близько двадцяти хвилин. Так чи інакше, я обережно дістав хустинку і повернув її Сакурі, а потім оглянув довкола того місця, де, як мені здавалося, раніше стояв Коенджі.

На перший погляд, ніщо в цьому лісі не виділялося. Тут не було нічого іншого. На що ж він дивився?

— Ти щось помітила? — запитав я.

— Ем... Щось змінилося?

Якщо зір не працює, доведеться покладатися на інші органи чуття.

— Поки що дослідімо місцевість, але не заходь далеко. Потім будемо регулярно звірятися. Якщо не сконцентруємося, то, швидше за все, будемо відволікатися.

Ми обмацували ґрунт і коріння великого дерева, стоячи на колінах, і намагалися торкнутися до пишного зеленого листя і гілок над нашими головами. Наш нюх загострився, коли ми вдихали тепле повітря носом. Ми також намагалися «відкрити» вуха і слухати. Ми використовували всі п'ять органів чуття і ретельно перевіряли місцевість, намагаючись не пропустити навіть найменшої зміни.

— Га?!

Сакура, яка шукала в кущах трохи далі від мене, здивовано скрикнула. Кущі були такі густі, що я бачив лише частину її тіла, і подумав, чи не впала вона знову.

— Гей, дивись! Я знайшла щось дивовижне! — голос Сакури був сповнений нетерплячого хвилювання.

Намагаючись зрозуміти, про що вона говорить, я побачив, що з кущів проростає різне зелене листя. Крізь нього також проглядали жовті штуки.

— Це... кукурудза?

— Схоже на те.

Мені стало цікаво, чи росте кукурудза тільки в цій місцевості. Я не дуже розбирався в рослинах, але було очевидно, що це було неприродно. Ґрунт тут відрізнявся за кольором від навколишнього лісового ґрунту, що свідчило про те, що кукурудза була вирощена штучно. Було також дивно, що кущі оточували кукурудзу з усіх боків, що ускладнювало її пошук через бур'яни.

— Так ось що бачив Коенджі...

Він помітив кукурудзу з першого погляду, але нічого не сказав через свою жахливу гордість. Хай там як, я був абсолютно впевнений, що працівники школи були тут. Ця оброблена ділянка давала мені це зрозуміти. Я оглянув кукурудзу, яка була досить гарною завдяки дбайливому догляду та вирощуванню.

— Було б добре, якби ми взяли з собою мішки... Напевно, ми не зможемо, але я думаю, чи не спробувати нам забрати все це з собою.

Там було близько п'ятдесяти качанів кукурудзи, але нести їх без сторонньої допомоги було неможливо. Нам неминуче потрібно було б зробити не одну таку подорож, якби ми хотіли принести їх усі.

Я зняв футболку.

— Га?! Щ-Щ-Щ-Що ти робиш, Аянокоджі-кун?! Занадто рано для цього!

Сакура впустила кукурудзу, прикривши очі руками.

— Вибач, вибач. Я думав, що буде непогано. Зачекай, що ти мала на увазі під "занадто рано"?

Я не думав, що дівчина її віку буде проти побачити хлопця без футболки, але, можливо, я був недостатньо уважним.

— Якщо зав'яжемо отвори моєї футболки, то зможемо використовувати її як сумку. Тоді будемо нести більше за один раз.

Я боявся, що якщо ми підемо, а інші класи знайдуть це місце, вони заберуть кукурудзу. Я хотів мінімізувати цей ризик.

— Ми розкажемо всім, коли повернемося, а потім прийдемо збирати ще.

— Гаразд.

Ми раділи від несподіваного урожаю, поки не помітили несподіваних відвідувачів.

— Ого. Дивись, Кацураґі-сан! Тут просто купа їжі!

Сакура, чия увага була зосереджена на кукурудзі, підстрибнула від несподіванки. Вона сховалася у мене за спиною.

Коли Кацураґі побачив це, він перепросив.

— Вибачте. Ми не хотіли так раптово наскочити на вас. У нього теж не було поганих намірів. Будь ласка, пробачте нам.

Він кинув на Яхіко суворий погляд, змушуючи його просити вибачення. Пригнічений, той перепросив. Я вже стикався з цими двома. Кацураґі ніяк не відреагував, але Яхіко одразу помітив мене.

— Агов, ти той вчорашній шпигун!

Він підвищив голос, сердито вигукуючи. Сакура знову підстрибнула від несподіванки і скрутилася в клубок. Побачивши це, Кацураґі опустив свій міцно стиснутий кулак на голову Яхіко. Ми почули легенький удар по голові хлопця.

— Мене звати Кацураґі, я з класу А. Це Яхіко. Оскільки ми зустрічаємося вже вдруге, то, мабуть, можна представитися, так?

— Я Аянокоджі, з класу D. Це Сакура.

Після того, як ми обмінялися короткими привітаннями, Кацураґі подивився на купу кукурудзи.

— Це ви знайшли? Не хвилюйтесь, ми не маємо наміру відбирати її. Але якщо хтось інший знайде це місце, він, швидше за все, забере всю.

— З цим нічого не поробиш. Нас тут тільки двоє.

У нас не було іншого вибору, окрім як молитися, щоб ніхто більше не знайшов це місце. Одна з ідей полягала в тому, щоб сховати кукурудзу, але це не зменшило потенційну небезпеку.

— Ви ідіоти. Один з вас може залишитися і наглядати! Чи не так, Кацураґі-сан?

— Схоже, це ти не розумієш ситуації, Яхіко. Не відкидай небезпеку пересування лісом наодинці. Це важко і в групі чоловіків, а коли чоловіки і жінки разом, хоч-не-хоч, а будуть певні обмеження в тому, що ти можеш зробити.

Саме тому він не ходив до лісу сам.

— Ми вам допоможемо.

— Ти це серйозно, Кацураґі-сан? Але ж працювати разом з класом D це...

Яхіко, очевидно, хотів відмовитися, але змовчав після того, як Кацураґі кинув на нього гострий погляд.

— Ми вдячні за пропозицію, але наш клас сказав нам бути обережними. Вони розлютяться, якщо дізнаються, що ми звернулися по допомогу до класу А. Вибачте, але ми мусимо відмовитися.

Це була брехня, але Кацураґі не мав іншого вибору, окрім як відступити.

— Зрозуміло. Ми не можемо вас змусити. Але чи можете ви нам довіряти? Після того, як ви підете звідси, є шанс, що ми втечемо з усім цим, чи не так?

— У такому разі, я не матиму іншого вибору, окрім як задовольнитися тим, що маю зараз у руках.

Кацураґі тихенько відійшов в сторону. Сакура все ще виглядала стурбованою, коли ми поквапились геть.

Згодом, коли ми повернулися до табору, то розповіли всім про кукурудзу.

— Яка дивовижна знахідка, Аянокоджі! Сакура також молодець! Ходімо туди негайно, Ямаучі! — гукнув Іке до Ямаучі, який був неподалік.

Помітивши, що ми з Сакурою розмовляємо з Іке, Ямаучі з неймовірною швидкістю підбіг до нас. Він схопив мене за руку і відштовхнув від Сакури.

— Агов, ти! Чому ти був з Сакурою наодинці та без футболки?! Чому?! А?!

— Заспокойся. Це непорозуміння, ось і все. Ми нічого не робили.

Я не знав, що за марення мав Ямаучі, але зараз не було часу з'ясовувати з ним стосунки.

— Мені треба поговорити з Хіратою. Вибач.

— Я довіряв тобі, Аянокоджі!

Ямаучі бурчав і марив, поки я йшов доповідати Хіраті. Незабаром після цього ми організували учнів у команду, яка вирушила з табору, щоб принести кукурудзу. Крім того, ми поставили собі за мету дослідити інші місця і пошукати більше їжі.

Близько першої години дня всі повернулися зі збору кукурудзи.

— Ми принесли багато їжі!

Мішок з кукурудзою був заповненим до країв.

— Це було досить небезпечно. Той хлопець з класу А, Кацураґі, був неподалік.

Він не забрав кукурудзу після того, як ми пішли. Натомість залишився там, щоб спостерігати за нами. Ми не знали напевно, які наміри мав цей хлопець.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!