Полювання на швидкість

Крисаліс
Перекладачі:

Грибок трясеться навколо нас, і кожен член групи завмирає, намагаючись визначити джерело руху.

[Крініс? Маєш щось?]

[Мені складно щось відчути,] зазвичай стримана Крініс звучить розчаровано та роздратовано, [гриб має ознаки мани, що блокує мій зір.]

Дідько.

[А як щодо тіней? Ти щось бачиш навколо нас?]

вважаю, що під нами є тунелі, але мені складно сказати більше.]

Це не є несподіваним, враховуючи те, де ми знаходимося, я майже не сумніваюся, що терміти створили тунелі під нами та по всій цій горі.

[Будьте пильними. Я вважаю, що скоро у нас буде компанія.]

Грибок продовжує трястися і тремтіти, поки я насторожено дивлюся на нього, а мій розум вже створює конструкції, необхідні для битви. Я вирішив почати накачувати вогняну ману, оскільки вона, схоже, буде мати найбільший вплив на цвіль навколо нас, а також на все, що вийде, щоб боротися з нами.

Тріпотіння навколо нас продовжує посилюватися, перш ніж раптом затихає, і ми п’ятеро залишаємося спостерігати за білим полем у повній тиші.

КЛАЦ!

Через секунду щось під нами ламається, перш ніж грибок починає випирати в певних місцях, піднімаючись вгору, коли щось виривається знизу.

[Терміти!] кричить Крініс.

Через мить поверхневий шар розколюється, показуючи масивних комах, які прориваються на поверхню, їхні щелепи все ще наповнені грибами, а вусики шалено обертаються. По правді кажучи, вони, схоже, настільки ж здивовані, побачивши нас, як і ми, побачивши їх, але це не заважає жодній зі сторін кинутися вперед, щойно вони розуміють, що відбувається.

Мої щелепи відкидаються назад і фіксуються, поки я мчу вперед, сподіваючись застати зненацька терміта праворуч, поки він виринає з-під землі.

[Крініс, скільки їх?]

[Я-я не впевнена! Я все ще не відчуваю нічого під землею крізь цвіль.]

[Дідько. Ми поки що будемо залишатися тут і боротися, але не дозволяйте загнати себе в кут! Якщо ситуація стане надто складною, нам доведеться відступити та відійти в безпечне місце над водою!]

РРРАААААААА!

З потужним ревом Крихітка мчить уперед, а його страхітлива маса височіє над термітами, після чого він розмахується з колосальною силою, а його кулаки рвуть повітря, щоб потріскати вкритих хітином комах, ламаючи їхні панцири та відправляючи їх у повітря.

КЛАЦ!

Мої щелепи закриваються, коли я наближаюся до обраної цілі, кусаючи її голову, оскільки вона не повертається вчасно, щоб поставити свої щелепи між собою і мною. З приємним хрускотом зубці на моїх щелепах пробивають панцир, але без активації моїх навичок одного укусу недостатньо, щоб вбити одну з цих істот. Мій супротивник, лютуючи від обурення, намагається відступити та вхопитися за мою передню ліву ногу. У звичайній боротьбі між мурахами та іншими соціальними комахами боротьба за ноги — головне завдання. Оскільки з обох сторін доступна величезна кількість учасників, боротися один на один — це взагалі нечувано, натомість команди намагатимуться об’єднатися проти окремих осіб, хапаючись за їхні кінцівки та утримуючи їх, щоб інші могли завдати завершальний удар.

Я не маю розкоші притиснути цього терміта до моїх союзників-мурах, щоб добити його, але терміт має!

Ще чого! Змахнувши своїм могутнім тілом, я відкидаю жука назад, поки він махає своїми шістьма ногами, намагаючись виправити рівновагу, а його щелепи клацають у повітрі, лише щоб через секунду зустрітися з моїм лютим нападом. Вплив активації навички приголомшливий, і панцир терміта тріскається ще більше, коли мій власний діамантовий панцир врізається в нього.

Ха! Ти міг народитися в четвертому шарі, але навіть тобі не впоратися з моєю блискучою славою! Не бажаючи більше з ним гратися, я використовую ману, яку зберіг у запасі, і випускаю потік блакитного полум’я, підсмажуючи терміта на місці. Чого я не очікував, так це того, що полум’я миттєво пошириться на грибок, розплавивши його, наче віск, змушуючи загорітися. Якби це було лише це, можливо, це не було б великою проблемою, але, на жаль для нас, схоже, що цей гриб любить горіти, тому що вогонь миттєво поширюється.

Тут стає спекотно!

[Ентоні! Що, чорт візьми, ти наробив?!] Сара голосить, відганяючи термітів, які намагаються роїтися навколо неї.

[Я не знаю!] Я відповідаю. [Звідки я міг знати, що ця штука настільки до біса легкозаймиста?]

Ще гіршою за раптову пожежу є реакція наших противників термітів. Раптове спалахування саду приводить їх у божевілля, і вони то намагаються загасити вогонь, то покарати нас за його підпал. Я бачу, як кілька з них ховаються під землю і мчать тунелями, безсумнівно плануючи отримати допомогу для ліквідації пожежі.

[Ми не можемо залишатися тут надовго], — попереджаю я інших, готуючи свої щелепи до ще одного укусу. [Давайте трохи приберемося, а потім втечемо!]

[Ми відступаємо?] запитує Сара.

[Ще чого! Ми йдемо слідом за Жвавою! Терміти будуть деякий час надто зайняті, спасаючи запаси їжі, щоб переслідувати нас.]

[Якщо ти впевнений…]

[Звичайно, що я впевнений!]

Я висловлюю рівень впевненості через розумовий міст, якого я абсолютно не відчуваю, але який у мене є вибір? Я не можу залишити Жваву і її команду без допомоги.

УКУС ПРИРЕЧЕННЯ!

Активувавши свій потужний навик укусу, я кидаюся вперед і закриваю чорні щелепи чистої енергії на парі ворогів, які не встигають навіть зрозуміти, що на них насувається, перш ніж у моїй голові лунають сповіщення. Лунає також кілька детонацій, коли Інвідія вбиває вибухами невеликі групи комах, а потім ми мчимося полями, поки мої вусики люто хитаються, намагаючись відстежити запах.

[Слід стає сильнішим!] Я даю знати іншим. [Я вважаю, що ми на правильному шляху!]

Ми залишаємо позаду спустошення та зростаючу купу термітів, які вириваються з тунелів внизу та мчать, щоб загасити полум’я. Кілька кинулися в погоню, але Інвідії більш ніж достатньо, щоб відбити їх, підриваючи всіх дурнів, які підійшли надто близько. Але це не триватиме вічно, терміти настільки ж здатні стежити за запахами, як і я, і я не сумніваюся, що незабаром вони кинуться за нами.

Дідько, Жвава! Навіщо ти так глибоко зайшла на їх територію?! У цьому не було жодної потреби!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!