Перекладачі:

Я не проти поділитися з вами тим, мої дорогі читачі, що як би мені не подобалося подорожувати чудовим світом, у якому ми живемо, досліджувати його численні неймовірні, вражаючі пам’ятки та розповідати вам про них у моєму власному дивовижному стилі, я сумую за моїм ліжком. О! Який комфорт! Яке блаженство! Засоби, які ви так люб'язно надали мені, мої читачі, не пропали даремно! Зачарований дерев’яно-каменний каркас з вигадливим різьбленням голубів і виноградних лоз, матрац з тришаровою структурою забезпечує ідеальний рівень підтримки та м’якості. Нижній шар, виготовлений з глибокої губки, просоченої землею, є моїм особистим фаворитом. Суворий і непохитний, але всепрощаючий і з гарячим серцем. Він увінчаний другим, зухвалим дванадцятисантиметровим очеретом морського короля, наповненим маною води, що надає матрацу відчуття легкої хиткості, що мені так подобається. Нарешті, верхній шар, це розкішні шість сантиметрів щільного пуху з Небесного Гусака. Це як відпочивати на пухнастих подушках самого неба, дорогі читачі.

Зайве говорити, що це був не той рівень комфорту, який я відчувала, коли зупинилась на Пагорбі Відпочинку в Оновленні, але заклад місіс Белвезер був набагато кращим, ніж я очікувала на цій відстані від цивілізації. Я прокинулась бадьорою і схвильованою, готова зустріти ще один день у цій дивовижній країні мурах і людей.

Після короткого, але ситного сніданку, прямо біля закладу мене зустрів мій гід на день, організований містером Белвезер попереднього дня. Балакучий всезнайка, який був би більш ніж щасливий проводити годинами, відповідаючи на мої нескінченні запитання, запевнив він мене. Я була дуже рада виявити, що це справді так, коли дівчина, про яку йдеться, пані Емілія Кретертон, привітала нас теплою посмішкою, коли ми вийшли за двері. Перше, про що я мала запитати, це характер одягу, який вона носила, що включав досить вражаючий набір вусиків, які вона носила в своєму волоссі. Як із задоволенням повідомила Емілія, усі члени спільноти, які обрали лінію класу, пов’язану з мурахами, носили такий головний убір, щоб показати іншим, що вони готові працювати перекладачами між мурахами та мешканцями!

Особлива лінійка класів! Я була приголомшена, почувши про це! Особливо тим, що цим ділилися настільки відкрито! Звичайно, я мусила дізнатися більше. На щастя, життєрадісна молода дівчина була готова поділитися з мною інформацією. Імовірно, ця інформація навіть не є відкритою таємницею для всього міста, це просто те, що вільно поширювалося. Емілія з гордістю повідомила, що вона досягла еволюції першого класу, перетворивши свого «мурашиного мага» на «мурашиного мовця». Цей клас дав їй неймовірну здатність використовувати ману для виробництва феромонів, що, у свою чергу, дозволило їй спілкуватися з мурахами без потреби в будь-якій ментальній магії! Неймовірно! Ця здатність незабаром була продемонстрована, поки ми пробиралися містом. Дехто міг подумати, що жителі приховуватимуть свою близьку приналежність до своїх союзників монструозних мурах, але ніщо не може бути дальшим від істини. Мурахи бродили по всьому місту, ходячи поруч з усіма. Самі монстри були різного розміру, від великої собаки до бика.

Коли одна з них пройшла повз нас, я просто мусила знати, тож я повернулась до нашого гіда та запитала, чи може вона перекласти для нас, щоб ми могли поговорити з цією істотою. Двоє моїх охоронців зовсім не були задоволені тим, що опинилися так близько до монстра, якого їм було заборонено вбивати, і мене неодноразово попереджали про такі дії, але я не послухалась їх! Якщо у тебе є можливість поспілкуватися з велетенським мурахою-монстром, скористайся нею!

Через нашого перекладача я дізналась, що ця окрема мураха (без імені, хоча я зрозумів, що багато мурах вирішують взяти собі ім’я, сама по собі захоплююча тема) була в місті, щоб вивчати ріст сільськогосподарських культур. Ріст культур! Вона нещодавно закінчила «академію» мурах і хотіла вивчати сільське господарство на поверхні, перш ніж спробувати використати отримані уроки та застосувати їх під землею. Мені довелося запитати, оскільки я впевнена, що ти також дивуєшся, читачу, для чого, заради Пангери, мурахам потрібні культури, і вона відповіла, що це для розумного населення, яке живе під опікою Колонії, наче це була найприродніша річ у світі!

Спостерігати за спілкуванням нашого мурашиного мовця було захоплюючою справою! І Емілія, і мураха не видавали жодного звуку, все, що зробив наш перекладач-людина, це підняла одну руку, м’яко сяючи сигнальним світлом мани, щоб виробляти феромони, запах, який мурахи використовують, щоб спілкуватися один з одним. Просто неймовірно!

Після короткої розмови наша подруга-мураха пішла в дорогу, а ми продовжили нашу прогулянку містом. Не хвилюйся, любий читачу, адже було ще багато чого побачити!

Уривок з четвертого розділу «Мандруюча Толлі на землях Колонії», опублікованого в щомісячному журналі «Газета Пангери».

Блискуча? Я мав назвати її Ідіот! Невже її божевільний рівень цікавості все ще не задоволений? Я думав, що вона пройшла найгірший етап, але ось ми тут, у центрі буквального міста демонів, і вона втікає від нас?! Якби я не був настільки розсіяним, вона б ніколи не змогла вислизнути з наших рук.

[Дідько! Нам потрібно її знайти!]

«Протектант! Ви хочете сказати мені, що ніхто з вас не бачив, як вона втекла? Як це можливо?!»

Позаду мене з’являється досить незадоволена Протектант.

«Наша роль — стежити за вами, а не за нею. Хоча дивно, що ніхто з нас цього не помітив...»

«Вона навіть не має навичок скритності! Я особисто дивився на її ядро! Як це можливо, що одна маленька мураха може бути настільки слизькою!?»

Протектант дряпає голову одним вусиком.

«Можливо вона має бездоганне відчуття часу для дії? Або просто уважно стежить за всім навколо? Це неабиякий талант…»

Якби Колонія потребувала фокусника-втікача, то це була б величезна можливість для неї.

«Тоді йдіть і знайдіть її!» Я реву на свою охорону.

«Але...» Протектант вагається.

«ІДИ! Якщо вона помре, ти хоч уявляєш, що тоді втратить Колонія?! ІДИ! ІДИ! ІДИ!»

[Крихітка! Крініс! Інвідія! Ми повинні вполювати це кляте дитинча.]

Я перемикаю увагу на Ала, який терпляче летить поруч з нами.

[Мені неприємно робити це з тобою, Ал, але нам потрібно піти і знайти дитинча, яке було з нами, це допитлива істота, яка ще не зовсім розвинула почуття самозбереження...]

Щось, що я швидко виправлю.

Око зацікавлено блискає.

[Допитлива істота? Таке не варто пригнічувати. Я сховаюся і допомагатиму, наскільки зможу, з тіні.]

[Як скажеш.]

Побігли! Якщо пощастить, я незабаром зможу знайти маленького порушника через Вестибюль, а тим часом ми зможемо уникнути чогось драматичного. Навіть зараз я відчуваю, як двадцять охоронців розбігаються з цього місця, пірнаючи туди-сюди між будівлями, поворотами та провулками міста, вловлюючи запах дитинча-втікача. Де вона? Де б вона могла бути? Моя увага глибше занурюється в Вестибюль, шукаючи ту нескінченно малу частинку енергії та регенерації, яку вона дає мені.

[Сюди! За мною!]

Змінюючи напрямок, мої ноги настільки міцно вчепилися в землю, що аж уламки каменю злетіли у повітря. Крихітка раптом зупиняється, перш ніж випустити потужний рев, рухаючись вперед, наче ураган, поки його очі палають електричною енергією. Демони на нашому шляху розбігаються, наче голуби, не бажаючи ставати на нашому шляху.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!