Обхід

Крисаліс
Перекладачі:

Я знайшов Джима та Сару в місці, де я зовсім не очікував їх побачити, за відвідуванням в’язнів Голгарі, що стало для мене несподіваною зручністю. Поки я заходжу з моїми вихованцями, двоє моїх товаришів, колишні ув’язнені, здається, готуються виходити.

[Привіт! Як у вас справи?]

Я не думаю, що коли-небудь звикну бачити гуманну реакцію велетенських монстрів. Джим — велетенський хробак, у нього практично немає обличчя, більшу частину часу навіть не можна побачити його рота, але я все одно можу впізнати незграбний рух, який він робить, коли реагує на мій голос.

У Сари тим часом набагато більш стандартне обличчя. Очі, ніс, велика жахлива ведмежа паща, наповнена смертельними іклами вбивства. Все стандартно. Її величезні очі повільно блимають, коли вона на мить дивиться вниз на мене.

[Ентоні? Я-я не очікувала побачити тебе тут...]

[Так, я деякий час ігнорував їх. Дозволив їм потушкуватися у власному соку, як говорить досить огидна приказка. Мабуть не дивно, що ви тут, враховуючи те, як довго ви були... гостем культу. Чи вдалося вам щось від них отримати?]

[Боюсь, що ні,] сумно каже вона, [вони не хочуть мені відкриватися. Я не можу отримати від них жодної відповіді про те, що вони планували зі мною робити і чому. Напевно, я просто хотіла знати, що змусило їх налаштуватися на мене.]

[Власний інтерес,] я знизую вусиками, [хіба це не завжди те саме? Ось чому вам краще бути з Колонією. Якщо ви запитаєте когось з цих мурах, чи корисливі вони, вони, ймовірно, дадуть вам ляпаса.]

[А ти, Ентоні?] Джим раптово перериває його дещо різким тоном, [чи можеш ти зробити те саме? Ти не мураха, як вони, зрештою, колись ти був людиною.]

Я трохи збентежений цими словами, але я на мить задумався і зробив усе можливе, щоб відповісти.

[Я не вважаю себе корисливим чи егоїстичним. У минулому житті я не мав багато бажань чи потреб. Що ж, трохи безпеки було б непогано. У фізичному чи емоційному плані, одне з них, я в цьому питанні не вибагливий. Насправді було б непогано мати трохи тепла взимку, останні кілька років були складними. Можливо, трохи менше побоїв? Я завжди думав про це, знаєте? Вони знали, що в мене немає грошей, навіщо далі мене бити? Я намагався запитати одного разу, але -]

[Боже, мені не потрібна твоя історія життя. Я просто хочу знати, що ти не зрадиш нас, як це зробили вони,] великий хробак штовхає своїм кільчастим хвостом у бік імпровізованої «камери», у якій тримають Голгарі.

Чухаю голову вусиком.

[Як ти помер, Джиме?]

Він завмирає на довгу секунду.

[Я б не хотів говорити про це], — бурмоче він.

[Справедливо. Я не повинен був запитувати. Особисто я помер від голоду, тому що віддав усі свої останні залишки їжі колонії мурах, яку виростив у своїй кімнаті. Їх було так багато, що я вважав, що їм ця їжа знадобиться більше, ніж мені, розумієш?]

[Дякую, Ентоні,] тихо каже Сара, [Я вважаю, що ти відповів на його запитання.]

[Все добре,] я бадьоро махаю їм двом вусиком, [усі люди з Землі, які опинилися в цьому місці, трохи дивні. Нам потрібно піклуватися один про одного.]

[Правильно] величезна ведмедиця зривається на ноги і починає йти коридором, а її величезна маса займає більшу частину доступного простору.

[Давай, Джим,] вона кличе, [пошли на полювання.]

[Знову?!] хробак жахається. [Ми щойно повернулися!]

[Я відчуваю мотивацію. Давай.]

[Добре-добре.]

Якщо хробак взагалі може ковзати з обуренням, то це саме те, що я бачу, коли Джим і його численні сегменти зникають за поворотом. Ці двоє були на полюванні? Чудово! Я сподіваюся, що Сарі вдалося тримати себе під контролем. Мати божевільного лютого ведмедя, сильнішого за мене, що лютує в тунелях, було б, м’яко кажучи, доволі проблематично. У неї є Джим, який допомагає тримати її в нормі, цього має бути достатньо.

Викинувши з пам’яті двох друзів, я повертаю за інший кут, щоб знайти тих, кого я прийшов сюди побачити. Коли я дивлюся на «камеру», в якій колонія тримала цих двох, я мало не спотикаюся. Зрозуміло, що мурахи не мають жодного справжнього розуміння поняття ув’язнених. Ці кімнати влаштовані так само, як і вітальня Енід! Кляті Голгарі просто попивають чай і відпочивають в ідилічній, добре мебльованій вітальні! Це не гра!

Якби не команда з восьми магів, розташованих навколо цього місця, що постійно спостерігали за ними, наче яструби, ніхто ніколи б не дізнався, що вони полонені.

«Я просто трохи з ними поговорю», — я повідомляю охоронцям.

«Добре, Найстарший. Ці двоє нічого не роблять. Можливо, розмова з вами щось сколихне».

Я сподіваюся, що ні. Я не очікую, що вони дадуть нам якусь значущу інформацію, але принаймні можливо ми зможемо використати їх як розмінну монету. Це малоймовірно, враховуючи те, наскільки їхні лідери були готові викидати життя своїх підопічних, але на цьому етапі я не хочу нічого виключати.

Я простягаю розумовий міст та відчуваю, як він швидко з’єднується.

[Мені було цікаво, коли ти прийдеш злорадитися,] Іретт Пламін глузує наді мною.

Як взагалі можна злорадитися по суто розумовій формі спілкування? Її обличчя не поворухнулося, але в її думках є певний глузливий тон.

[Злорадитися з чого? ] питаю я зацікавлено.

[З того, що помінявся з нами місцями? Взявши нас у полон і поставивши нас під свій контроль, у той час як колись ти був під нашим?] вона, здається, майже приголомшена, що я її запитую.

[О, це. Чесно кажучи, я трохи забув, що ви взагалі бути тут. Тут зараз багато чого відбувається.]

[ЩО?!] Пламін вибухає перед тим, як її колега з тріади всаджує її та повертається, щоб поговорити зі мною.

[Не починай, Ентоні,] каже вона, зовні спокійна, але з киплячою злістю всередині, [ти справді очікуєш, що ми повіримо, що ти забув, що ми тут?]

Аах... Схоже, що вони роздратовані. Напевно варто зіграти впевнено.

[Звичайно, ні. Я... думав! Так, справді! Думав про... невимовну муку, яку я збираюся заподіяти вам, мої колишні мучителі! Ах! Які страждання... е-е... чекають на вас! Якщо ви не скажете мені те, що я хочу знати!]

[Ти дійсно забув про нас, га?]

[Так, вибачте.]

Мені не дуже вдається грати лиходія.

[Я не вважаю, що це цілком моя провина,] кажу я в їхні засмучені обличчя, [з усією цією загрозою вторгнення, що висить над нашими головами. Голгарі, які переслідували нас, були незадоволені, дуже не задоволені.]

[Чи сказали вони щось про нас?] Бірітіт Крислас пожвавилась.

[Ні слова. З того, що я зрозумів, вони не дуже піклуються про формувачів. Ні, вони в основному були стурбовані тим, щоб нас знищити.]

[Як ти і заслуговуєш,] Іретт пихкає до мене, [такої невдачі, як ти, не повинно існувати.]

[Це дуже образливо від того, хто запроторив мене та змусив битися в турнірі смерті проти моєї волі. Ти справді не думаєш, що заслуговуєш хоча б на трохи того нещастя, яке ти завдала? І що, на твою думку, станеться, якщо Голгарі таки зроблять те, що хочуть? Я дуже сумніваюся, що вони подумають, що Колонія розумних монстрів-мурах забезпечила вам комфортне життя та постачала чай протягом усього вашого полону?]

Я бачу, що Іретт просто надто розлючена, щоб слухати те, що я маю сказати, але в очах Бірітіт з’являється вогник розуміння, і я продовжую говорити з ними обома, але переважно з нею.

[Ваш єдиний шанс повернутися в імперію каменю, чи як там ви себе називаєте, — це співпрацювати зі мною. Зараз в Колонії є члени культу, я ще не повністю розірвав всі зв’язки. Божевільні воїни на шляху сюди ніколи не довезуть вас додому. Питання, яке ви повинні задати собі, це наскільки сильно ви хочете бачити мою смерть? Яку ціну ви готові заплатити?]

З цією думкою я залишаю їх ще трохи тушкуватися. Я зайду знову, коли повернуся з розвідки. Хто знає? Вони можуть мати щось корисне, чим захочуть поділитися.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!