Ковзання

Крисаліс
Перекладачі:

Рассан'теп озирнувся на все ще палаючу гору, а його очі блищали зацікавленістю. Тепло, яке він відчував навіть з такої відстані, було приємним на його лусці, і він був не проти час від часу дозволити собі трохи погрітись.

[Господарю, ми повинні йти,] спонукав його Аммонсіл. [Це місце не є безпечним.]

Старий махнув язиком, щоб скуштувати повітря. Дим і попіл потужно пробивались, що очікувано, зважаючи на обставини, але під ними був той яскравий слід енергії та життя, настільки поширений у четвертому шарі.

Він був впевнений, що Колонія відбудує цю гору. Ймовірно, це навіть не займе багато часу. За допомогою десятків тисяч магів, які створюють і формують камінь, вони зможуть зробити її більшою і кращою, ніж вона була раніше, за лічені тижні.

Намагаючись відштовхнути мурах, Каармодо лише зміцнили їх.

Він невдоволено пихнув, і сецула відступили від нього, стурбовані тим, що викликали його гнів.

Гордість була причиною падіння багатьох серед старих рас, і такою вона і продовжує бути. Припущення, що вони були найвищими, найвеличнішими та найсильнішими на Пангері просто через силу від свого народження, просто тому, що вони були першими, було глибоко помилковим.

Місце на вершині було надано не правом роду, а постійною боротьбою.

Мурахи це розуміли. Вони боролись і намагались кожної хвилини кожного дня викроїти собі місце. Якби Каармодо продемонстрували хоч частку цього пориву за останні дві тисячі років, його народ вже був би беззаперечним володарем цього світу.

[Господарю,] знову спонукав його Аммонсіл, [ми повинні піти. Я не впевнений, що ми зможемо захистити вас, якщо ми залишимось.]

Велика ящірка поглянула на свого улюбленого слугу.

[Спокійно, Аммонсіл. Ще кілька хвилин. Тут швидко дмуть вітри, а під нашими пазурами шугають піски. Я хочу поспостерігати за цією зміною своїми очима.]

[Чи варто заради цього ризикувати життям? Вони вб’ють вас, якщо знайдуть.]

Рассан'теп заплющив очі.

[Так.]

[Як скажете.]

Він смутно відчував, що Аммонсіл наказує іншим сформувати периметр, стежити очима та відчувати розумом будь-яку небезпеку, але не звернув на них уваги.

Натомість він знову зосередився на горі. Нещодавно вона була наповнена їх поневоленою колонією термітів. Масштабна операція, якою керували та контролювали лише кілька представників його народу. Мільйони осіб, які створили власну екосистему, вирощуючи, збираючи, будуючи та відкриваючи шлях для наступного покоління.

Все це зникло в одному славетному виверженні.

Він розмірковував над тим, що це може означати для потенційного древнього, мурахи, Ентоні. Це, напевно, саме він створив закляття, яке зруйнувало гніздо. Такий досвід може підштовхнути монстра аж до сьомого рангу, якщо він був достатньо близько. Якщо так, то найближчими днями він дійсно може побачити щось цікаве.

Легке посмикування відчуттів сповістило його про те, що щось наближається. Він зосередився, використовуючи свої надзвичайні навички та досвід, щоб поглянути крізь бар’єр, який вони створили навколо себе. Один погляд всередину, і він знову роздратовано пирхнув.

[Залазьте], — сказав він своїм слугам. [Ми скоро відправляємось.]

Полегшення наповнило їхній зв’язок, і, можливо, за звичайних обставин Старий докоряв би своїм сецула за те, що вони дозволили їхнім емоціям так потужно проявитись, але він стримався. Він знав, що вони отримали полегшення заради нього, а не заради себе. Незабаром вони піднялися йому на спину, зручно тримаючись за золоті китиці, вплетені в його спину, щоб допомогти їм триматись.

Через кілька хвилин один з його колег прибув на пагорб, на вершині якого він стояв.

[Оолан'теп,] він привітав її, [Мені приємно бачити, що ти змогла пережити це лихо.]

Не неушкодженою, судячи з вигляду. Каармодо виглядала більш ніж трохи обпаленою. У кількох місцях її луска почорніла. Вона, напевно, втратила одного або кількох сецула під час втечі з гори. Страшний удар для будь-кого зі з’єднаних.

Він закрив очі і опустив голову.

[Я сумую через твою втрату,] офіційно заявив він.

Очі молодшої Ка'армодо втупилися в нього, а в її погляді відверто палала лють.

[Ти,] гаркнула вона.

Рассан'теп здивовано спостерігав за нею. Вона була явно емоційна, а повторювані катастрофи дня були більшими, ніж вона могла витримати. Незважаючи на це, він сподівався, що вона збереже свою гідність. Вона щирила на нього зуби!

Він дивився на неї згори з висоти, яку дозволяла йому його повністю доросла статура, склавши руки на торці.

Якщо його статус і поза, які оголошували його старшим і стримували її, вона не виявляла жодних ознак цього.

[Це твоя вина,] розлютилася вона, [до твого приходу все було добре. План відбувався відповідно до прогнозів.]

Сміливості цієї заяви було майже достатньо, щоб приголомшити його.

[Все йшло за вашим планом, поки не прийшли мурахи,] сказав він. [Я прийшов сюди, щоб попередити вас про них, що я й зробив. Мене навряд чи можна звинувачувати, якщо план, створений тобою та твоєю командою, не відповідав завданню.]

Оолан'теп зашипіла на нього.

Рассан'теп відчув, як гнів його сецула піднявся до точки кипіння через кричущу демонстрацію неповаги.

Перш ніж їхні емоції встигли закипіти, він зробив один великий крок вперед і вдарив молодшу по обличчю верхнім кігтем.

Її слуги, що залишились, закричали та підвелися, готові кинутись на нього, захищаючи свою господиню.

[ВНИЗ,] подумки заревів Старий.

Перед лицем його люті Оолан'теп та її слуги схилили голови, і в їхній позі нарешті проявився сором.

[Як ти смієш так діяти? Ти соромиш і себе і мене тим, що мушу вдарити тебе перед нашими шановними слугами. Якби ми не зазнали сьогодні настільки великої втрати, я б оголосив Анк-Кай і змив цю пляму зі своєї луски твоєю кров’ю.]

Він глибоко вдихнув, щоб заспокоїтись. Втрачати самовладання таким чином... яка ганьба.

[Увесь цей проект був безглуздим з самого початку, і він дорого коштував нашому народу. Ми втрачаємо підтримку серед старих рас. Легіон відвернувся від нас. І для чого? Ми зміцнюємо наших ворогів і міцніше зв’язуємо їхні союзи.]

[Що буде з нами?] жалібно запитала Оолан'теп.

Її гнів вичерпався з неї після цього удару, не залишивши їй нічого, крім сорому та горя. Тепер вони переповнювали її, погрожуючи втягнути в розпач.

[Від вас відречуться], — сказав він їй прямо. [Вони скажуть, що ви почали цей шалений проект з власної волі, і звинуватять вас у всьому, що сталось. Ваші родичі скрутять проти вас хвости, навіть ваші товариші по кладці відмовлять вам у сонці та теплі.]

Його слова впали на молодого мага, наче молот. Як це могло статись?

[Цього не може бути…]

Рассан'теп дивився на неї згори, а його очі були розважливими. Оолан'теп була багатообіцяючим магом, вміла маніпулювати ядрами і була люто прив'язана до створених нею монстрів.

Він на мить замовк, щоб переконатися, що міркує ясно.

[Тобі потрібні союзники, щоб захистити тебе від наслідків, і місце, де ти зможеш розвивати та демонструвати свої навички,] тихо сказав він їй. [Скажи мені, що ти знаєш про Істину?]

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!