Ґаммі-Корабель знову летів крізь Інше Небо.

― Цікаво, як там Ріку…, ― сказала Кайрі, дивлячись у вікно.

― Б'юся об заклад, з ним все гаразд. Він сильний, ― відповів Сора

― …Так, ти маєш рацію, ― Кайрі кивнула.

Сора стояв позаду неї, дивлячись у той самий бік.

― Слухай, Кайрі… Ти коли-небудь бачила щось подібне раніше? Коли я вперше опинився на цьому кораблі, я думав, як би я хотів, щоб ви з Ріку побачили це.

Кайрі піднесла руку до вікна. Чи то були зірки, чи то просто уламки дрейфуючого космічного каміння, все, що там було, блищало. Це був вид, якого вони ніколи не бачили раніше – саме його вона, Сора і Ріку хотіли побачити ще на Острові Долі.

― Тут так гарно…

Раптом Ґаммі-Корабель захитався.

― Кря!

― Що таке, Дональде?

Ґуфі підійшов до крісла пілота.

Джиміні Крікет теж виглядав неспокійно.

― Безсердечні, навіть тут!

Ґаммі-Корабель вистрілив своїми лазерами і знищив Безсердечного, що ширяв у космосі. На місці астероїдів чи загадкових брил, що стояли на шляху, з'явилися нові види Безсердечних. Вони наближалися до Ґаммі-Корабля з роззявленими ротами.

― Вак! Усі тримайтеся! ― крикнув Дональд.

― Повний вперед, Місто Перетин або кінець!

Ґаммі-Корабельі прискорився і понісся геть.

***

Вони знову приземлилися в Місті Перетину.

― Привіт, Аеріс, ми повернулися!

Ніби знаючи, що Сора та його супутники повернуться, Аеріс вийшла їм назустріч на міську площу Першого району.

― З поверненням… Соро. А ти, мабуть, Кайрі?

Кайрі кивнула.

― То ти знайшов її, ― Аеріс посміхнулася.

― Так. Але Ріку…, ― Сора опустив очі і прикусив губу.

― З ним все буде гаразд. Я впевнена.

― Гадаю, що так…, ― Сора замовк.

Ґуфі підійшов до них ззаду.

― О, так! Аеріс, той звіт Ансема, про який ти говорила, ми знайшли його!

― Справді? Це ж чудово!

― У Джиміні є всі сторінки! ― вигукнув Дональд.

― Джиміні? ― запитала Аеріс.

― О, певно, ми його не представили. Він теж наш друг!

У відповідь на це з кишені Дональда вискочив Джиміні.

― Вітаю, Аеріс!

― Приємно познайомитися… Джиміні.

Зійшовши на плече Ґуфі, Джиміні ввічливо зняв капелюха.

― Який чудовий друг! ― сказала Аеріс. Ґуфі і Дональд радісно кивнули.

Поруч з ними Кайрі тихо дивився на Сору.

***

Вони вирушили з Аеріс у Другий район до готелю. Леон і Юффі вже були в номері, чекаючи на Сору.

З поверненням, Соро! посміхнулася Юффі.

Привіт, Юффі. Як добре повернутися…

То ти знайшов Кайрі, так?!

Так.

Сора подивився на Леона, який стояв, притулившись до стіни, зі складеними руками.

Привіт, Леоне.

Розкажи мені, що сталося.

Гаразд…

Сора та інші почали розповідати про все, що сталося в Порожньому бастіоні.

Леон зітхнув.

― Отже, темрява витікає з тієї Замкової Щілини…

І скрізь з'являється все більше Безсердечних. Схоже, що саме через це, ― сказав Ґуфі

― І єдиний спосіб зупинити їх…, ― почала Аеріс, похмуро дивлячись на Сору.

Він підняв Кі‑блейд.

― Запечатати Замкову Щілину, так?

― Можливо. Але ніхто не знає, що станеться, якщо її запечатати, ― сказав Леон

― Ну, ми не можемо просто залишатися тут. Ми повинні щось зробити. Там мій друг! ― обурився Сора

Ріку все ще був там. Він повинен бути там.

― Це точно… І Кі‑блейд Ріку, мабуть, народився з сердець полонених принцес – так само як та Замкова Щілина, яку ти бачив, ― погодився Леон.

― Але мого серця… не було, ― Кайрі схрестила руки на грудях.

― Тоді вона, мабуть, залишалася незавершеною, і як тільки той Кі‑блейд був знищений, серця інших принцес повинні були звільнитися, ― продовжив Леон.

― Тоді Чудовисько і Белль повинні знову бути разом! ― трохи підбадьорився Дональд.

― Може, Жасмін і Аліса теж прокинулися? ― припустив Ґуфі.

― Але я думала… що Замкова Щілина зробить темряву сильнішою. Тобто, вона і так сильна, але все ж… зараз вона має бути ще сильнішою, ― додала Аеріс.

― Інші принцеси, мабуть, залишилися в замку, стримуючи темряву, ― сказав Леон.

Сора і Кайрі подивилися одне на одного. Принцеси залишилися в замку…?

― Ми повинні їм допомогти! ― сказав Дональд.

― Якщо хтось і може, то це ви, ― Леон кивнув їм.

― О, точно… Ми ще не читали звіт Ансема! ― згадала Аеріс.

Джиміні Крікет підхопився і передав їй сторінки.

― Ми щойно знайшли цю сторінку в Порожньому бастіоні, ― сказав Дональд, зазираючи через плече Аеріс.

― Я зачитаю.

Просто дивовижно! Сьогодні у мене був гість з іншого світу. Він – король, і його корабель побудований з матеріалу, з якого складаються метеорити.

― Це наш король! ― підскочив Дональд.

― Це ще не все, ― сказала Аеріс.

Йому було що розповісти, і ми проговорили багато годин, але одна історія особливо зацікавила мене – про ключ, який називається "Кі‑блейдом".
Кажуть, що він має феноменальну силу. За однією легендою, його власник врятував світ, за іншою – посіяв у ньому хаос і руїну. Я мушу знати, що це за "Кі‑блейд".
Ключ відчиняє двері.
Він має бути пов'язаний з дверима, які я відчинив.

― Отже, король зустрівся з Ансемом!

Звістка про короля Мікі підняла настрій Дональду та Ґуфі.

― І він дізнався про Кі‑блейд!

― Ми теж довідалися про це від короля, ― сказала Аеріс.

― Цікаво, куди ж він подівся, ― Ґуфі похитав головою.

Вони вже побували в кількох світах, але короля так і не знайшли. Чи можуть існувати інші світи, до яких вони просто не змогли дістатися?

― Питань стає все більше і більше, ― сказала Аеріс.

― Але є речі, які ми знаємо. Ми знаємо, що ми повинні робити, ― відповів Сора.

Він подивився на Кайрі і кивнув.

Юффі підійшла до нього.

― Ти маєш повернутися до Порожнього бастіону, Соро.

― Ми повернемося! ― рішуче сказав Сора.

― Але шлях заблокували Безсердечні – вони розтрощать наш корабель ще до того, як ми туди дістанемося! ― Дональд тупнув.

― І ми не знайшли нових Ґаммі-Блоків…, ― зітхнув Ґуфі.

― Поговори з Сідом, ― сказав Леон.

Вони кивнули один одному, вийшли з готелю і попрямували до крамниці Сіда.

― Порожній бастіон, хм…? ― пробурмотіла Юффі, дивлячись услід Сорі, а потім подивилася на Леона. ― Знаєш, я майже не пам'ятаю його.

Подумавши трохи, Леон зауважив:

― Ну, минуло вже дев'ять років.

― Цікаво, як вони всі поживають…, ― тихо промовила Аеріс, переводячи погляд у вікно на нічне небо.

***

― Ось ти де, Соро, ― сказав Сід, поклавши лікті на прилавок.

Сора стояв біля прилавка і дивився на нього.

― Нам треба повернутися до Порожнього бастіону.

― Але дорога схожа на затор з Безсердечних! Можеш з цим щось зробити, Сіде?! ― заверещав Дональд.

― Зробити щось з “безсердечною пробкою” – це ваша робота, хлопці, ― відповів Сід.

― Вак! Що ж нам робити?! ― Дональд тупнув своєю лапою.

― Це що, проблема "що було перше яйце або курка"?

Сід потер підборіддя.

― Давайте подивимось…

― Має ж бути якийсь вихід, ― сказав Сора.

― Простий. Треба обійти, а не пройти.

Сід знову, як завжди, сперся ліктями на стійку і подивився прямо на Сору.

― Встановіть новий навігатор Ґаммі і йдіть новим маршрутом.

― Але ж у нас немає нових навігаторів! ― сказав Дональд.

― Знаю, знаю…, ― Сід знизав плечима Дональду і повернувся до Сори. ― Йди до таємного водного шляху, Соро. Там є навігатор Ґаммі.

Ґуфі підбадьорився.

― Справді?!

― Коли я приїхав сюди дев'ять років тому, я сховав його там на випадок, якщо він нам коли-небудь знадобиться.

― Дев'ять років тому…? ― Кайрі вперше заговорила.

― Тоді ми вибралися з Порожнього бастіону і опинилися тут.

― То це означає, що Порожнистий бастіон – це…, ― Ґуфі обмінявся поглядами з Дональдом.

― Це наш рідний світ.

Напівзаплющивши очі, Сід продовжив з серйозністю в голосі:

― Ніколи не думав, що такому малому, як ти, знадобиться навігатор Ґаммі.

― Я не дитина! ― надувся Сора.

― Ти маєш на увазі, що ти не просто дитина? ― Сід посміхнувся і підморгнув йому. ― Йди і принеси той Ґаммі. Я трохи полагоджу Ґаммі-Корабель, а люди короля можуть бути моїми помічниками.

― Так точно, сер! ― Дональд підскочив і віддав честь.

― А тепер іди. І візьми Кайрі.

― Окей! Ходімо, Кайрі, ― Сора взяв її за руку, і вони пішли до підземного водного каналу.

***

Захищаючи Кайрі, Сора прорвався крізь Безсердечних у Другому районі, і вони вийшли до таємного водного шляху.

Тут було безлюдно і тьмяно, але фрески на стінах відбивали м'яке сяйво.

Такі місця завжди захоплюють, правда? сказала Кайрі, дивлячись на фрески.

Це як та печера на нашому острові!

Так… Поглянь на цей стінопис. Він ніби гіпнотизує, чи не так?

Здавалося, що зображення сонця дивиться на них з таємничим теплом. Коли Сора підійшов ближче, сонце почало світити.

Ого… як гарно! Кайрі дивилася на нього широко розплющеними очима.

Промінь світла впав на руку Сори, і сонце перетворилося на півмісяць. Світло, що потрапило йому в руку, виявилося Ґаммі-Блоком.

То це Ґаммі? запитала Кайрі.

Так. Треба поспішати і віднести його назад Сіду.

Кайрі знову подивилася на місяць.

Світло глибоко в темряві…

О, казка твоєї бабусі, так?

Сора, як…? Ах, так, вірно. Ми були разом весь цей час.

Він посміхнувся до неї.

Знаєш, що найсмішніше? Я всюди тебе шукав, але ти весь час була зі мною. Але нарешті ми знову разом, Кайрі, ― потім його посмішка трохи померкла.

Тепер прийшов час повернути Ріку.

Ти думаєш, що у нас коли-небудь знову все буде як раніше? вона теж опустила очі, і її голос був тихим.

― Ріку втратив своє…

― З ним все буде гаразд! Я перетворився на Безсердечного, а ти врятувала мене, так?

“Загубившись у темряві… я не міг знайти дорогу. Я йшов, спотикаючись, і почав забувати речі… своїх друзів, хто я такий. Навіть у моїй голові була темрява. Темрява майже поглинула мене. Але потім я почув голос Кайрі… і він повернув мене назад.”

Сора дивився прямо на неї.

― І ось ми тут, завдяки тобі.

― Я не хотіла забути про тебе, Сора. Я не змогла!

― …Напевно, це і означає, що наші серця пов'язані між собою. Світло з наших сердець прорвалося крізь темряву… Я побачив це світло, і це мене врятувало.

Кайрі кивнула.

“Що б не сталося, куди б ми не пішли, наші серця пов'язані, Соро.”

Вона зачитала рядок з бабусиної історії:

― Якою б глибокою не була темрява, всередині завжди буде сяяти світло.

― Гадаю, це більше, ніж просто казка.

― Тоді ходімо і врятуємо Ріку! ― сказала вона, сповнена рішучості. Але Сора похитав головою.

― Ти не можеш піти.

― Чому?

― Тому що це дуже небезпечно.

― Та годі тобі, Соро. Ми дійшли так далеко, тримаючись разом. Ти не можеш піти сам! ― заперечила Кайрі.

“Я просто хочу піти з тобою”, подумала вона.

― Кайрі, навіть якщо ми не разом, ми більше не самотні. Правда ж?

На серйозний погляд Сори, вона яскраво посміхнулася і знизала плечима.

― Я ніяк не можу допомогти?

― Ну, ти будеш заважати.

― Гаразд. Твоя взяла, ― поступилася вона і дістала щось з кишені. ― Візьми це.

Це був оберіг з раковин таласси, п'ять з яких були пов'язані між собою у формі зірки.


― Я роблю їх, щоб навіть якщо хтось із нас загубиться, ми повернулися сюди цілими й неушкодженими. …Тож ми втрьох завжди будемо разом.

― Це мій щасливий талісман. Тому ти повинен повернути його мені! ― злегка дражнячись, сказала вона, схилившись над талісманом у його руці.

― Не хвилюйся. Поверну, ― Сора стиснув його.

― Обіцяєш?

― Обіцяю, ― урочисто сказав він, дивлячись їй в очі.

― Ніколи не забувай, Соро. Куди б ти не пішов, я завжди буду з тобою.

― Я знаю.

Місяць на фресці освітлював їх.

***

Ґаммі-Корабель відправився в Інше Небо.

― Соро, ти попрощався з Кайрі? ― тихо запитав Ґуфі.

Сора дивився у вікно на Місто Перетин, що віддалявся за бортом корабля.

― Так. Я з усіма попрощався.

― Але ж Сід сказав: До зустрічі!”… хіба ні? Може це означає, що він думає, що ми повернемося назад? ― зауважив Дональд, сидячи в кріслі пілота.

― Думаю, що так…

Тоді одна з лампочок приладів у кабіні почала блимати.

― Біля Міста Перетину нова кротовина!

Інженер із Замку Дісней зв'язався з ними.

― Чіпе! З вами все гаразд?

― Звісно, що так! З королевою Міні та Дейзі теж усе добре!

Бадьорий голос Чіпа пролунав у кабіні пілота.

― Але… нащо тоді ти зв'язався? ― запитав Дональд у комунікатор.

― Ти ж знаєш, що в усіх світах раптово з'являється все більше Безсердечних, так? Ну, ми з Дейлом подумали, що, можливо, в Іншому Небі відбувається щось дивне, і вирішили туди зазирнути. Ми сподівалися, що знайдемо щось, що допоможе вам!

― Ого, дякую! ― гукнув Ґуфі до комунікатора.

З динаміків почувся жіночий голос.

― Дональде, Ґуфі? Ви мене чуєте?

― Ваша Величносте!

Це була королева. Дональд і Ґуфі встали, як укопані.

― Все більше і більше зірок зникає з неба. Король, мабуть, теж страшенно хвилюється. Будь ласка, допоможіть королю і Хранителю Ключа врятувати світи…

― Ти можеш на нас розраховувати! ― сказав Ґуфі, і тут сигнал пропав.

― От чорт, ― буркнув Дональд. ― Нас відрізало…

― Що це було? ― запитав Сора.

― Надважливе повідомлення з нашого замку! ― відповів Ґуфі.

― А ми обіцяли, що коли знайдемо Кайрі, Ріку та короля, то приведемо всіх до замку, чи не так?

― Так! Ви маєте познайомитися з королевою Мінні та Дейзі! ― додав Дональд.

― Ми зробимо це, Соро!

― Ми зможемо повернутися назад і побачити всіх дуже скоро!

― Так…! ― погодився Сора, і Ґаммі-Корабель поринув у кротовину.

***

Порожній бастіон височів на тлі похмурого неба. Трійця подивилася на замок, а потім один на одного.

― Ходімо! ― сказав Сора.

― Так! ― Дональд і Ґуфі кивнули, і в ту ж мить з-під землі з'явилися Безсердечні.

― Кря! ― підскочив Дональд.

― Боже, їх справді дуже багато…

― Що ж, нам треба йти! ― Сора побіг, тримаючи Кі‑блейд напоготові.

― Гей, Соро…, ― сказав Ґуфі, навіть не встигнувши вдарити щитом Безсердечного.

― Що, як ці Безсердечні такі ж, як і ти, і всі вони звідкись прийшли, люди, які просто втратили свої серця і перетворилися на Безсердечних?

― Можливо… але зараз нам не можна зупинятися ні перед чим.

― Саме так! Ми не програємо! ― Дональд вистрілив у них заклинаннями, і тут вони почули рев.

― Чудовисько!

Він вирішив залишитися в Порожньому бастіоні, і тепер він з'явився над ними на високому узвишші.

― Вам може знадобитися моя сила, ― прогарчав він і кинувся на Безсердечного.

Все ще розмахуючи Кі‑блейдом, Сора запитав:

― Де Белль?

― Все ще в замку.

Чудовисько краєм ока глянув на замок і відкинув убік Безсердечного.

― Її схопили Безсердечні?! ― запитав Ґуфі, простягаючи Дональду чарівне зілля, що відновлює сили.

― Ні. Вона залишилася не просто так. З нею й інші принцеси.

Чудовисько присів біля воріт замку, переводячи подих.

― Цікаво, чому? ― запитав Дональд.

― Ходімо запитаємо їх.

Сора втупився у ворота.

Коли він заходив до цього замку раніше, Дональда і Ґуфі з ним не було. Але тепер вони всі були разом і з Чудовиськом теж.

З ними все буде гаразд. Вони не можуть зазнати невдачі.

Вони відчинили браму до Порожнього бастіону – замку пустоти.

***

Скільки б Безсердечних вони не перемагали, на їхнє місце повставали нові. Сора та інші боролися з усіх сил, щоб пройти крізь замок. Але принаймні вони не заблукали адже вже бували тут раніше.

Соро, сюди! гукнув Дональд, розмахуючи чарівною паличкою.

Зачекай, Дональде!

― Але ж Чудовисько вже пішов вперед!

― Сам?!

Розкидаючи на ходу Безсердечних, трійця поспішила до дверей, за якими зник Чудовисько. Сора припустив, що вони ведуть до бібліотеки.

― Чудовиську!

Вони забігли всередину – і там побачили Чудовиська та Белль у теплих обіймах.

― Вак! ― Дональд заплющив очі, але дивився на них крізь пальці.

― Чудовиську…, ― Белль подивилася на нього, посміхаючись, а потім повернулася до інших. ― Ви прийшли, щоб запечатати Замкову Щілину, так?

Вона поволі відпустила Чудовиська і підійшла ближче до них.

― Белль… Тут дуже небезпечно. Чому ви залишаєтесь? ― сказав Сора, піднявши на неї очі.

― Ми стримували Замкову Щілину власною силою. Але… ми не зможемо довго протриматися.

― Ми подбаємо про це! ― рішуче сказав Сора.

― …Тоді ходімо до великої зали. Швидше. Інші принцеси наглядають за Замковою Щілиною.

Белль торкнулася плеча Сори.

― Соро, ходімо, ― сказав Ґуфі.

― Так! ― Сора кивнув, і вони попрямували назад у глиб Порожнього бастіону до великої зали.

***

Шість принцес зібралися у великій залі, стоячи навколо Замкової Щілини.

― Нарешті ти тут! Ми чекали на тебе, володарю Кі‑блейда.

Привітала їх жінка в прекрасній білій сукні.

― Я Попелюшка. Мій світ вже зник, ― Попелюшка сумно опустила очі.

― А де Ансем?

На запитання Сори принцеси перезирнулися, і жінка в синій сукні з глибоким вирізом зробила крок уперед.

― Мене звати Аврора. Ансема тут більше немає. Коли з'явилася Замкова Щілина, хлинула темрява… Вона поглинула Ансема, і він зник.

― Зник…?

Аврора виглядала похмурою.

Чорнява дівчина в жовтій спідниці підхопила пояснення.

― Ансем може і зник, але потік темряви не зупинився. Ми працюємо разом, щоб стримати його, ― вона подивилася на Замкову Щілину.

― А ти…?

― Ох, яка ж я дурна. Я Білосніжка. Мій світ теж зник…

― Я не можу забути вираз його обличчя… Коли темрява поглинала його, він посміхався, ― Аврора насупила брови.

― Сора! Будь ласка, поквапся! Темрява намагається вирватись із Замкової Щілини.

Це була Жасмін, принцеса Аґраби.

― Все, що ми можемо робити, це стримувати її, ― злякано додала Аліса.

― Та довго нам не вдасться…, ― Білосніжка похитала головою.

― Гаразд. Ми вже йдемо, ― Сора кивнув

― Тим часом ми теж робитимемо все, що в наших силах, ― Білосніжка посміхнулася йому.

― Кажуть, що ця Замкова Щілина з'явилася завдяки нашій силі, але насправді мені все ще важко в це повірити, ― зауважила Попелюшка. ― Я ніколи не знала, що володію такою силою. Я думаю, що інші принцеси відчувають те ж саме.

― Я теж ніколи не думав, що буду володіти Кі‑блейдом.

― Гадаю, що так…, ― Попелюшка кивнула.

― Я така рада, що ми тут разом, ― сказала Аврора. ― Якби Замковій Щілині потрібна була лише одна принцеса, їй було б страшенно самотньо.

Принцеси подивилися одна на одну, кожна посміхнулася по-своєму.

― Ти допоміг мені під час того дурного суду, Соро, ― радісно сказала Аліса, підходячи до нього ближче. ― Тепер моя черга допомогти всім іншим!

― Так! Яким жахливим був той суд! ― додав Дональд, і Аліса розсміялася.

Потім заговорила Білосніжка.

― Соро… Є одна дуже дорога мені людина, але я просто не знаю, що з нею сталося. Тому я хочу захистити це місце. Я не хочу бачити, як зникають інші світи.

― Я теж, ― відповів Сора. ― Я не можу змиритися з думкою, що ще один світ зникне, або що ще хтось буде поглинутий.

Білосніжка посміхнулася, але в її очах стояли сльози.

― Зі мною тут Чудовисько, але ми хочемо повернутися додому, в наш світ…, ― Белль теж подивилася на нього. ― Будь ласка, Соро.

― Я хвилююся за Аґрабу… Але я впевнена, що з Аладдіном буде все гаразд, що б не сталося, ― Жасмін заплющила очі, ніби згадуючи пустельне місто.

― Ахьюк! Все буде добре!

― Вак!

Ґуфі та Дональд спробували підбадьорити Жасмін, а потім подивилися на Сору.

― Нам краще йти.

― Так!

Сора піднявся сходами і став перед воротами у формі серця. Принцеси Серця стояли перед нею і молилися. Він ступив у ворота…

― Це Замкова Щілина! ― Дональд вказав на дивну емблему у вигляді серця в кінці кімнати.

― Так…, ― тільки-но Сора підняв Кі‑блейд, як щось змусило Замкову Щілину сильно завібрувати.

― Оу! Там щось є! ― Ґуфі підскочив і вчепився в Сору.

З Замкової щілини витікала темрява, і з неї з'явився велетенський Безсердечний – Бегемот. Він був схожий на величезного, жахливого бика, з двома довгими рогами, і коли він заревів, то їх оточило фіолетове полум'я.

― Ну ось, починається!

― Так! ― Сора вхопився за Кі‑блейд. Він не дозволить нікому зупинити його – чи нічому.

Допоки знову не побачить Кайрі… і не поверне Ріку.

Поки всі не опиняться вдома у своїх світах… Поки вони не повернуться додому, на Острів Долі.

― Дональд! Ґуфі! ― крикнув Сора. Він боровся і за цих друзів теж. І він не міг програти.

Світло спалахнуло з Кі‑блейда і вдарило в Бегемота. Дональд вистрілив йому в пащу магією, а позаду нього Ґуфі як завжди подавав йому зілля – це була їхня безпрограшна стратегія.

― Попався!

Бегемот видав останній рев, повільно перетворився на світло і зник.

― А тепер давайте замкнемо ту Замкову Щілину! ― сказав Ґуфі.

Сора направив Кі‑блейд на Замкову Щілину у формі серця. З кінчика Кі‑блейда в неї вдарив промінь світла, і вони почули дзвінке клацання.

― У нас вийшло!

Емблема серця почала сяяти, а Замкова Щілина зникла. Трійця вирушила назад, щоб повідомити принцесам, що портал закрито.

― Га…? ― Дональд похитав головою.

Вони вийшли не до великої зали, а до якоїсь таємничої кімнати, якої вони ніколи раніше не бачили. Густий туман затуманював їхній зір.

― Де ми? ― прошепотів Сора. І його охопило дивне відчуття – ніби хтось сторонній пройшов крізь його тіло.

― А, здається, ти теж особливий.

Голос пролунав у нього за спиною. Сора обернувся.

― Хто там?!

Там стояв чоловік у чорному плащі з капюшоном, який приховував його обличчя. Сора навіть не міг зрозуміти, людина це була в плащі чи Безсердечний.

― Ансем…? ― Ґуфі підняв щит.

― Це ім'я звучить знайомо…

Трійця насторожено дивилася на дивну постать.

― Ти нагадуєш мені його, ― сказав він.

― Що це означає?! ― запитав Сора.

Чоловік спокійно подивився на нього з-під капюшона.

― Це означає, що ти не цілий. Ти неповноцінний. Дозволь мені… перевірити твою силу.

Здавалося, він не йшов, а радше ковзав по землі, коли наближався до Сори, і з його піднятої руки спалахнуло світло.

― Ах…! ― Сору сильно відкинуло назад.

― Соро! ― Ґуфі спробував підбігти до нього, але два мечі полетіли в нього і повалили його на землю.

― Пожежа! Гроза! Буран! ― Дональд сипав заклинаннями, але кожен шквал магії зникав, коли наближався до плаща загадкової особи.

― Вражаюче. Це буде весело…

― Про що ти говориш…?! ― закричав Сора, вставши.

― Це поки що поза межами твого розуміння. Ми ще зустрінемось.

― Хто ти?!

― Я лише порожня оболонка.

Чоловік розвіявся, наче дим, і зник без сліду.

Тоді, коли Сора все ще стояв готовий до бою, з-за його спини пролунав знайомий голос.

― Молодець, Соро.

Вони обернулися і побачили Леона, який стояв перед воротами у формі серця, тримаючи Мечестріл на плечі.

― Ми повернулися…? ― збентежено сказав Сора.

― Що трапилось? ― запитав Леон.

― Не зважай, нічого… Що ви, народ, тут робите?

― Ми прибули на кораблі Сіда! ― відповіла Юффі зі свого місця на поручнях.

― Це був дім нашого дитинства, ― сказала Аеріс. ― Ми хотіли побачити його знову.

Леон похмуро озирнувся.

― Він у гіршому стані, ніж я боявся. Колись це було таке мирне місце…, ― його погляд поник.

― Не хвилюйся. З перемогою над Ансемом все буде відновлено, ― Аеріс спробувала заспокоїти Леона, потім подивилася на Сору. ― І твій острів теж…

― Справді?

Аеріс кивнула, посміхаючись.

Юффі зістрибнула з поручнів і сумно сказала:

― Але… це також означає прощання.

― Коли світи відновляться, вони знову розділяться…, ― Аеріс опустила погляд.

― Тоді я просто відвідаю вас на Ґаммі-Кораблі!

Намагаючись бути веселим, Сора підбіг до Юффі.

― Це не так просто, ― сказав Леон.

Сора повернувся до нього.

― Чому?

― До цього ніхто не знав про інші світи, так? Кожен світ був ізольований, розділений невидимими стінами, ― Аеріс вичікувально подивилася на Леона.

Леон продовжив:

― Безсердечні зруйнували ці стіни, але якщо світи відновляться, то і стіни теж.

― Це означає, що ми не зможемо літати на Ґаммі-Кораблі?! ― вигукнув Дональд.

― Це буде неможливо.

Почувши різку відповідь Леона, Сора прикусив губу.

― То ти кажеш, що ми ніколи не…

Він не зміг закінчити речення. Його плечі опустилися.

Дональд і Ґуфі жалісно подивилися на Сору.

― Ви не зможете побувати в Замку Дісней…

― І ми не зможемо піти на пляж на Острові Долі…

― Можливо, ми більше ніколи не зустрінемося, ― сказав їм Леон, ― але ми ніколи не забудемо один одного.

― Де б ми не були, наші серця знову зведуть нас разом, ― Аеріс мило посміхнулася.

― Крім того, ― посміхнулася Юффі, ― я не зможу тебе забути, навіть якщо захочу.

― Гей, що це означає?!

Вона розсміялася і побігла в інший кінець зали, наче тікала від Сори.

― Дякую, Соро. Я думаю, що темрява вже слабшає, ― сказала Аліса, розводячи руками.

― Але будь обережним…, ― Жасмін нервово озирнулася. ― Я відчуваю щось величезне і зловісне… Ансема…

Це серце темряви, сказала Аврора.Мабуть, саме туди він і потрапив.

― Тоді ми відправимося туди на Ґаммі-Кораблі і розправимося з Ансемом і Безсердечними, ― рішуче сказав Сора.

Відповідь, гідна володаря Кі‑блейда, Попелюшка посміхнулася.

Соро… Є ще одна річ, яку я хочу тобі сказати, Аеріс виглядала надзвичайно серйозною.

…Аеріс? занепокоєно сказав він.

Остання сторінка звіту Ансема. Я знайшла її в бібліотеці.

То ти знайшла все?

Сора взяв стопку сторінок, яку вона простягнула йому, все ще дивлячись на неї.

Ансем зник, коли цей світ поринув у темряву. Ми всі думали, що він загинув, захищаючи людей від Безсердечних, але…

Ґуфі закінчив за неї.

Але Ансем був тим, хто привів їх сюди, чи не так?!

Правильно. Хоч він і був відомий як мудрець…, ― Аеріс занепокоєно опустила очі.

Аеріс, можеш прочитати нам решту звіту?

Так…

Вона взяла сторінки і почала.

Відкриття дверей до серця світу призводить до того, що його стіни руйнуються. Уламки сприймаються як падаючі зірки. Матеріал, відомий як Ґаммі-Блоки, насправді є уламками тих стін, що оточують світи.
Якщо припустити, що поява Безсердечних є причиною руйнування стін… тоді я не можу дозволити цьому ключу, який називається Кі‑блейдом, зачинити двері.
Я не зможу побачити серця світів.
Якщо принцеси і Кі‑блейд пов'язані, вони повинні резонувати. Я вибрав особливу дівчину, щоб відправити її в Інше Небо і спостерігати за нею.

Це… про Кайрі? прошепотів Сора.

Серця світів…? Боже, що це може бути? здивувався Ґуфі.

Напевно, це ядро світу, до якого намагався дістатися Ансем, відповіла Аеріс.

Але що там?

Зачекай. Я продовжу читати.

Як люди мають серця, так і світи мають серця. Кожна з зірок, розкиданих на нічному небі, це світ, і в глибині кожного світу лежать двері до його серця.
Безсердечні походять із людських сердець, як і темрява. І Безсердечні прагнуть повернутися до більшого серця.
Ядро серця світу
навіть я не можу знати, що можна знайти в такому місці. Я повинен це з'ясувати. Там я шукатиму відповіді на ці таємниці, таємниці серця. І коли я досягну серця світу, я стану всезнаючим.
Мій шлях визначений. Моє тіло занадто слабке для такої подорожі, але я повинен це зробити. Я відкину його і піднімуся… Я порину в глибини темряви.

Ансем відмовився від власного тіла заради своїх досліджень…, прошепотіла Аеріc.

― Це дивно! ― промурмотів Сора. ― Він все це робив тільки для себе!

― Це правда… А потім він відчинив двері, ― Аеріс засмучено опустила погляд.

― Ми закриємо їх, Аеріс!

― Сподіваюся…, ― сказала вона, склавши руки, наче молилася.

― Будь ласка, Соро. Твоя сила може повернути наші світи, ― Білосніжка схилила голову.

― Як тільки темрява зникне… все повинно стати як раніше, ― додала Попелюшка.

Леон подивився на Сору.

― Так само, як ми змогли повернутися до Порожнього бастіону… Ви всі матимете свої світи, куди зможете повернутися.

― Тоді наш острів… Кайрі повернеться туди?

Синє море… синє небо. Він так сумував за Островом Долі.

― Звичайно! ― ласкаво сказала Попелюшка.

― Але… Ми не можемо повернутися додому, поки не знайдемо Ріку і короля. Правда, хлопці? ― Сора обернувся до Дональда та Ґуфі.

― Так! Ми повернемо їх додому!

― Авжеж!

Троє кивнули одне одному, а потім вирушили до центру світу.


Більше можна прочитати у нас на сайті

І ще, якщо хочеш заходи у мій телеграм

Далі

Розділ 11 - Кінець Світу (ще один ключ)

Там була серцевина світу. Місце, де збиралася темрява, глибока темрява, яка прагнула поглинути все. ― …Значить, Ансем має бути десь там. Сора вдивлявся в темряву, що пливла вдалині. ― Король, певно, теж там, ― сказав Дональд, міцніше стискаючи штурвал. ― І Ріку, ― додав Ґуфі. Подорож, у яку вони вирушили на пошуки людей, перетворилася на подорож, щоб врятувати їх – і щоб врятувати світи. Звісно, вони не втратили надії знайти тих, кого шукали, але тепер у трійці був один розум і одне серце. ― Не забувайте про мене! ― сказав Джиміні Крікет, сидячи на капелюсі Дональда. ― Звісно, ні! Ми пройшли весь цей шлях разом! ― відповів Сора. ― Але далі буде тільки небезпечніше, ― сказав Дональд, силкуючись підняти очі на Джиміні. ― Тому тобі краще сховатися! ― Гаразд. Я не вийду, якщо тільки тобі не знадоблюся. Джиміні сховався назад у кишеню Дональда. ― Вперед, Дональде! ― сказав Сора, і Дональд натиснув на штурвал. Ґаммі‑Корабель поринув у темряву. *** Вони вийшли з маленької печери в таємничий безмежний простір. Лавандове небо, здавалося, простягалося нескінченно, моторошний колір натякав на сутінки, наче сонце щойно сіло. ― Ми можемо пройти тут…? ― Дональд став навшпиньки. Поверхня під ним рябіла, наче вода, але це не так. Здавалося, що вони йшли над небуттям. ― Там щось є, ― сказав Сора, дивлячись на віддалену фігуру. Щось там пливло, як хмара, а кам'яні стовпи стояли в лінію. ― Боже, невже це все, що залишилося від світів, які знищили Безсердечні? ― Ґуфі трохи примружився, дивлячись туди, куди дивився Сора. ― Ці світи будуть відновлені, якщо ми переможемо Ансема, так? ― запитав Сора. ― А то! ― беззаперечно відповів Дональд. “Ми повинні вірити, якщо хочемо перемогти Ансема, але…”, подумав Сора. ― Якщо ми переможемо його і всі відновлені світи роз'єднаються, що станеться з цим місцем? І з нами? ― Ну…, ― Дональд склав руки, задумавшись. Це був світ Безсердечних, створений з уламків розбитих світів. Що ж станеться, якщо зникне сам цей світ? ― Може, ми просто зникнемо, ― неохоче промовив Ґуфі. Сора тривожно поглянув на нього. ― Але не хвилюйся. Навіть якщо це місце зникне, наші серця нікуди не подінуться. Я впевнений, що ми знову знайдемо наших друзів. Ага, я просто знаю, що знайдемо! ― намагаючись підбадьоритися, продовжив Ґуфі. ― Так. Ти маєш рацію, ― Сора кивнув і розкрив долоню. На його долоні лежав амулет Кайрі з раковин таласси. “Я знаю це. Тому що ми віримо. Пітер Пен показав мені, що якщо я вірю, то можу літати. Аладдін показав мені, що я маю виконувати свої обіцянки, як би важко це не було. А Тарзан – що у мене є друзі, в яких я дійсно можу вірити. Усі мене багато чому навчили. Наші серця пов'язані. Тому я поверну його, незважаючи ні на що. Я повернуся, незважаючи ні на що, Кайрі.” Сора поклав амулет у кишеню і пішов далі. Дональд і Ґуфі пішли за ним. ― Напевно, нам треба йти до тієї хмари, так? ― Начебто так… І тут з'явилися Безсердечні. ― Це будуть останні з них! Вперед! ― Ґуфі підняв свій щит. Сора кивнув і кинувся на Безсердечного. *** У цьому лавандовому просторі, який, здавалося, ніколи не закінчиться, вони нарешті дійшли до кам'яних стовпів, які бачили раніше. ― Це туди ми повинні йти…? ― занепокоївся Дональд. І тут перед ними з'явилася моторошна темна сфера, що світилася чорною енергією. ― Це…, ― почав Сора. Ґуфі подивився на нього. ― Соро, ти бачив таке раніше? ― Так… Стережись! ― Ва‑а‑а‑а‑ак! Перед Дональдом постав Безсердечний, схожий на величезного бика. ― Хіба ми не перемогли його в Порожньому бастіоні?! ― вигукнув Ґуфі. Це був той самий Безсердечний, який з'явився, коли вони йшли зачиняти Замкову Щілину в Порожньому бастіоні – Бегемот. ― То, ми можемо зробити це знову! Давайте! ― Сора стрімко побіг туди і підстрибнув, щоб вдарити його Кі‑блейдом попід підборіддя. ― Ва‑хуууу! ― Ґуфі стрибнув на нього. ― Пожежа! ― вистрілив магією Дональд. Вони точно зробили йому боляче. ― Уперед! ― Сора підбіг до нього ззаду, виліз на спину і завдав сильного удару по голові. Звір видав страшенний рев. ― Простіше простого! ― Дональд випнув груди. Бегемот перетворився на світло, яке здійнялося в небо. У величезному камені перед ними з'явилася тріщина. ― Боже… Куди ж подівся Ансем? ― здивувався Ґуфі. ― Може, якщо ми стрибнемо в цю тріщину, то знайдемо його. Дональд подивився вниз. Він побачив на дні дірку, з якої лилося світло. ― Ходімо! ― Сора пішов уперед і стрибнув у щілину. Це була темна печера з дивними кам'яними утвореннями тут і там – і всілякими різнокольоровими Ґаммі‑Блоками, вмурованими в них. ― Схоже, на дні щось є…, ― Ґуфі подивився вниз зі своєї позиції. ― Ва‑а‑ак! Безсердечні! Намагаючись зробити те саме, Дональд був захоплений зненацька, коли Безсердечні з'явилися позаду нього, і він втратив рівновагу. ― Дональде! ― Сора схопив його за сорочку. Безсердечний, схожий на великий м'яч, атакував їх. ― Вхаа! Продовжуючи тримаючи Дональда, Сора теж впав. ― Дональде! Соро! ― Ґуфі стрибнув за ними вслід. *** ― Дональде, ти цілий? Сора підвівся, насторожено озираючись навколо. Здавалося, що вони провалилися на саме дно. ― Гадаю, що так… Ой, ой, ой…, ― Дональд теж підвівся, саме в той момент, коли Ґуфі впав на нього. ― Кря! ― О, здоров, Дональде… Сора! Я такий радий, що з вами все добре. ― Злізь з мене, і тоді зі мною буде все добре! ― Дональд спробував зіштовхнути Ґуфі з себе. Складалося враження, що кожного разу, коли вони втрьох падали звідкілясь, хтось мусив приземлятися на когось іншого. ― Де ми…? Довкола була непроглядна темрява. Трохи далі вони побачили стовп блакитного світла. ― …Що це? Сора підійшов ближче і доторкнувся до нього. Як тільки він це зробив, їх перенесло в інше місце. ― Вававаак! ― закричав Дональд. Сора заплющив очі від сліпучого світла, а коли розплющив їх знову, то побачив знайомі вулиці Міста Перетину. ― Як це сталося? ― запитав Ґуфі, озираючись навколо. І тут з'явилося ще більше Безсердечних. ― Трясця, вони просто не дають нам спокою! Він відправив їх у політ своїм щитом. ― Дивіться, он там ще один стовп світла! ― Сора підбіг і доторкнувся до нього. ― Тепер ми у світі Аліси! ― вигукнув Дональд. Принаймні, це виглядало так само, як зелений двір, де відбувався той суд. ― Ще один! ― Ґуфі підійшов ближче і доторкнувся до нього, а потім вони опинилися в джунглях Тарзана. Вони торкалися до стовпів світла і мандрували по світах один за одним. Аґраба, потім Небувалія – кожен з них був світом, де вони замкнули Замкову Щілину. Усі світи, в яких вони побували, були розкидані тут, мовби вітаючи їх. ― Боже, що ж таке коїться? ― у Небувалії Ґуфі похитав головою. ― Я думаю, що це все шматочки світів, в які вторглися Безсердечні, ― сказав Сора. Він доторкнувся до стовпа світла, і вони перенеслися в інший світ. ― Тут ми ще ніколи не були…, ― Дональд роздивлявся дивне оточення, тепер це був коридор у якійсь будівлі. ― Погляньте, там є якась дивна емблема, ― Ґуфі підбіг ближче до червоно‑чорної емблеми в кінці коридору. ― Схоже на ту штуку, що була у Замковій Щілині в Порожньому бастіоні… Сора подивився на неї збоку від нього. Емблема була схожа на велике серце, але в ній було щось моторошне. ― Це двері! ― вигукнув Дональд. Вони підійшли до дверей, які він помітив посеред холу, і відчинили їх. Посеред кімнати стояла велика скляна чи кришталева півсфера. В неї входили труби, які чимось наповнювали її. ― Що… це? ― Сора стояв перед механізмом, що утримував півсферу. На ній було щось схоже на панель управління. Дональд пильно подивився на Сору. ― Ти збираєшся доторкнутися до неї? ― Може, краще не треба… А якщо звідти вилетить зграя Безсердечних? ― Ґуфі занепокоївся. ― Ну ж бо, подивимося, що там! ― Сора клацнув по чомусь схожому на вмикач. ― О, народжені темрявою, позбавлені сердець… ― Воно розмовляє! ― Дональд підстрибнув. Голос, що лунав з машини, наспівував, наче читав вірш. ― Шшш! ― Сора приклав палець до губ, шикаючи на Дональда. ― Спустоши всі світи і принеси спустошення. Захопи всі серця і поглинь одне велике серце. Щоб усі серця були одним, і щоб одне серце охоплювало всіх. Це царство "Королівства Сердець". Велика темрява, запечатана у великому серці. Нащадки темряви, поверніться до вічної темряви. Бо серця світла відкриють шлях. Сім сердець, одна замкова щілина, один ключ до дверей. Двері Темряви, замкнені двома ключами. Двері Темряви, що запечатують світло. Ніхто не пройде, окрім тіней, що повертаються до темряви. О, народжені серцем, і ті, що не мають серця, занепалі діти темряви, пожирайте кожне серце, доки не відчиняться Двері Темряви! ― Що це в біса за “Королівство Сердець”? ― пробурмотів Сора. ― Ну, воно сказало, що це “всі серця”, ― Ґуфі похитав головою. ― Нащадки темряви… Це, мабуть, про Безсердечних, так? ― Дональд подивився на Сору. ― Але хіба ми не зачинили всі двері? ― сказав Сора. ― Мають бути ще якісь двері, які ми маємо зачинити, щоб запечатати темряву…, ― відповів Ґуфі. ― Безсердечні все ще десь поруч, зрештою. ― Ох, чувак, все це не має ніякого сенсу…, ― зітхнув Сора. Вони знову вийшли в коридор. Ґуфі оглянувся на дивну емблему. ― Хм? ― Що, Ґуфі? Він підбіг до емблеми і підняв аркуш паперу. ― Сора… Тут ще частина звіту Ансема! ― Я думав, що та частина, яку ми знайшли в Порожньому бастіоні остання? ― Сора подивився на сторінку в руці Ґуфі. ― Джиміні! ― покликав Дональд, і маленький цвіркун вистрибнув з його кишені. ― Хм… Схоже, що це остання сторінка звіту Ансема. Джиміні взяв сторінку у Ґуфі і почав читати. Бувши лише серцем, я повернувся до Безсердечного, але немає жодного натяку на трансформацію. Тіло, звичайно, зникло. Але залишилися спогади про нього, і мені ще належить прийняти форму Безсердечного. Багато чого ще невідомо. Щоб дістатися до царства темряви, треба пройти через двері Королівства Сердець, місця, де з'єднуються серця світів. Існує багато світів, про деякі з яких ми нічого не знаємо. Світ, в якому ми живемо, царство темряви, царство світла. І світ між ними. Де знаходиться справжній рай? Куди потрапляє тіло, коли відокремлюється від серця? Я знаю, що коли серце повертається до Безсердечного, фізична форма зникає. Але це правда лише в цьому світі. Тоді в іншому світі її може ще не існувати? Якщо це так, то там може існувати інша версія тебе самого. Істота, яка не є ні темрявою, ні світлом, нікому не належить, покинута своїм серцем, лише оболонка свого колишнього "я", відкинута як світлом, так і темрявою. Однак я впевнений, що якщо тут існує одне "я", то інше за визначенням не може по‑справжньому "існувати". Тоді назвемо це "Пустим". ― Це просто ще одна маячня, яка не має жодного сенсу…, ― Ґуфі насупився. ― У звіті Ансема було дуже багато незрозумілих речей, але я зміг розібратися з деякими моментами. Але ось ця частина…, ― Джиміні Крикет похитав головою. ― Це дійсно вище мого розуміння. ― “Справжній рай…”? “Світ між…”? ― “Пустий”…? ― Знову це “Королівство Сердець”, ― сказав Сора. ― Цікаво, що він хоче сказати, ― Джиміні похитав головою і повернувся назад у кишеню. ― Та байдуже! Це просто означає, що ми повинні перемогти Ансема! ― завзято сказав Дональд. ― Так… певно, ти маєш рацію, ― Сора кивнув і стиснув Кі‑блейд. ― Ходімо. ― Так! Вони втрьох стрибнули в чорний портал у закутку коридору. *** Вони вийшли в іншу печеру. Підлога була вкрита фіолетовим піском, а на стінах виднілися дивні позначки, схожі на примари мертвих дерев. Повсюди були розкидані уламки будівель і шматки дерева, зруйновані потойбічною бурею. Трійця повільно просувалася печерою. ― Боже, у мене від цього місця мурашки по шкірі…, ― промовив Ґуфі, трусячись від страху. ― Так, але нам треба йти далі, ― відповів Сора. Дональд і Ґуфі кивнули. Гілкоподібні позначки на стінах ставали все більш покрученими. Неможливо було зрозуміти, що вони мали означати. ― То це вже кінець… певно? ― Дональд подивився на вихід. ― Гадаю, є лише один спосіб це з'ясувати. Щойно вони вийшли на наступний поверх, Безсердечні атакували. ― А‑а‑а‑а! Жорстокий удар відкинув Ґуфі назад. ― Ей! ― Дональд змахнув чарівною паличкою і поцілив Безсердечним прямо в їхні (напевно) обличчя. ― Вони і тут теж! ― закричав Сора. Він перемагав одного за одним, але їх з'являлося все більше. ― Ей, Соро! Подивись на це! ― Ґуфі вказав на емблему у формі серця в глибині печери. ― Вона… схожа на ту, яку ми щойно бачили в тій кімнаті… правда? ― сказав Дональд, вистрілюючи заклинаннями. ― Так, але не тільки це! Бачиш? ― Ґуфі добряче вдарив щитом Безсердечного, що стояв перед ним, і в емблемі серця з'явилася тріщина. ― То це двері, які відчиняться, коли ми здолаємо Безсердечних?! ― запитав Сора. ― Думаю, що так! ― відповів Ґуфі і кинувся на наступного Безсердечного. ― Гаразд, позбудьмося їх! Трійця одного за одним знищувала Безсердечних, що нападали на них. ― …Це, мабуть, останній, так? Пожежа! ― Дональд підірвав останнього Безсердечного, і емблема серця розсипалася, відкривши діру, яка вела далі. ― Ми зробили це! Вони побігли до отвору в стіні. Там було тихо і спокійно. Дрібний іскристий пісок витікав зі стін, утворюючи маленькі дюни. На відміну від тих місць, де вони вже побували, тут росло кілька рослин. ― Схоже, тут немає жодного Безсердечного…, ― Дональд зробив крок вперед, насторожено озираючись навколо. У тиші пісок шурхотів під його ногами. ― Тут є двері. Вони підійшли ближче до них. ― …Га? ― Сора нахилив голову. Дональд подивився на нього. ― Щось не так? ― Хіба ти нічого не чуєш? Там! ― Сора прислухався до голосу, який він почув. ― Обережно… Це останній притулок, який ти тут знайдеш. По той бік немає світла, яке б тебе захистило. Але не бійся. Твоє серце – наймогутніша зброя з усіх. Пам'ятай – ти той, хто відкриє двері до світла… ― Я нічого не чую, ― сказав Дональд. ― Дивно… Цей голос такий знайомий… Може, це просто моя уява, ― прошепотів Сора. Але він знав, що чув його. Голос, який він чув на Острові Долі… Голос з його снів. ― Може, тобі треба відпочити! ― Давай трохи перепочинемо… Я теж втомився! ― Ґуфі сів на купку піску. ― Хм… Мабуть, так, ― Сора сів поруч з ним і плюхнувся на спину. ― О, так… Аеріс дала мені дещо смачненьке. Поруч з ним Дональд дістав з кишені маленький згорток. ― Коли вона тобі це дала? ― Сора підвівся і подивився на згорток, загорнутий у білий папір і перев'язаний стрічкою. ― Коли ми прощалися в Порожньому бастіоні! Дональд розгорнув його. Всередині було печиво. ― О, Боже! ― Ґуфі взяв одне і кинув до рота. ― Ммм, смакота! ― Я теж хочу! ― Сора схопив одне і почав жувати. ― Смачно і солодко! ― сказав Дональд з набитим ротом. ― Те печиво на чаюванні у світі Аліси теж було смачним, ― сказав Ґуфі. ― Ще б пак! Дональд і Ґуфі кивнули. ― О, а банани в Глибоких Джунглях – вони були дуже смачні! ― Коли ви там знайшли банани?! Вони сиділи і весело згадували події з їхньої подорожі. Там, перед останніми дверима… *** Відпочивши, вони відчинили двері і побачили за ними… блискуче блакитне небо, море і білий піщаний пляж. ― Це… це мій острів?! ― Сора вибіг на пляж. Це був точно той самий пляж. Йому нічого не ввижалося. За винятком… не було кокосових дерев. І… водоспад теж висох. Містка до острівця не було. ― Як…, ― Сора стрибнув на острівець, де він завжди розмовляв з Ріку. Дональд і Ґуфі побігли за ним. ― Ріку! Там був інший хлопчик, одягнений у чорне. ― Цей світ… був з'єднаний. Це був голос Ансема. Ріку повільно повернувся, і одночасно з цим острівець зник. Він і трійця залишилися парити в повітрі. ― Прив'язані до темряви… Скоро будуть повністю затемнені. Поки він говорив, інші острови зникали. ― Треба ще багато чому навчитися, ― зі словами Ансема море поринуло в темряву. ― Ти так мало знаєш. Той, хто нічого не знає, не може нічого зрозуміти. Тріщини розкололи піщаний берег. Скелі та дерева танули в темряві і знову застигали, перетворюючись на щось мінеральне і пурпурно‑чорне. Сора був прикутий до місця, спостерігаючи за змінами, що відбувалися з його домом. ― Поглянь на це крихітне місце, ― Ріку, що говорив голосом Ансема, розкинув руки, його обличчя було звернене до неба. ― Для серця, що прагне свободи, цей острів – в'язниця, оточена водою. І тому цей хлопчик прагнув втекти зі своєї в'язниці. Він шукав спосіб потрапити в інші світи. І він відкрив своє серце темряві. На очах у Сори Ріку перетворився на Ансема. ― Ріку! ― Не хвилюйся. Твій голос більше не може достукатися до нього там, де він перебуває. Його серце знову належить темряві. Всі світи починаються в темряві, і всі там закінчуються. Серце не є винятком. Темрява проростає в ньому, росте, поглинає його. Така вже її природа. Зрештою, кожне серце повертається до темряви, звідки воно і прийшло. Тінь Ансема далеко простяглася над ними. ― Бачиш… темрява – це справжня сутність серця. ― Це неправда! ― вигукнув Сора. ― Серце може бути слабким. І іноді воно може навіть здатися. Але я дізнався… що в глибині душі є світло, яке ніколи не згасне! ― Вір у світло, і темрява ніколи не переможе тебе. Твоє серце засяє своєю силою і відштовхне темряву – силою, що приносить щастя. ― Ось ти зайшов так далеко, але так нічого і не зрозумів. Кожне світло має згаснути, кожне серце повернутися до темряви. Від помаху руки Ансема острів загуркотів і затрясся. ― Ва‑ваак! Земля розкололася під ногами Дональда, і він впав, наче його засмоктала прірва. Тріщина пішла далі, Ґуфі спробував втекти від неї, але теж провалився. ― Дональде! Ґуфі! ― Сора простягнув руку вниз, відчайдушно намагаючись допомогти друзям, але на його очах весь острів розламався навпіл і здійнялася темна хмара. ― Ось безмежна безодня! У ній лежить серце всіх світів – Королівство Сердець! Темрява вирвалася з тріщини і роз'їла землю, поглинувши світ, а потім і Сору. ― Дивись уважніше, настільки, наскільки зможеш. Ти не знайдеш жодної крихти світла. З тих темних глибин народилися всі серця – навіть твоє! Темрява завойовує всі світи! Голос Ансема пролунав у темряві. Перед Сорою матеріалізувалася величезна маса темряви – ще глибша темрява в темряві. ― Це ж ти…! Це була величезна тінь, з якою Сора боровся на Острові Долі. З жахливим ревом тінь опустила кулак, щоб розчавити його. Але Сора підняв Кі‑блейд і заблокував його. ― Я не піддамся темряві…! У вихорі темряви яскраво засяяв його Кі‑блейд, розсікаючи велику чорну тінь. Тінь заревіла. ― Я не здамся… не здамся! Темрява стиснула його ноги, поглинувши його. І тінь поглинула ще більша темрява, яка потім прийняла якусь жахливу форму, щось на кшталт величезного судна… На ньому звивалася верхня половина жахливого темного монстра. З черева чудовиська проростали трубки, які з'єднувалися зі спиною Ансема. Зависши там, Сора витріщився на нього. А потім він почув крик. ― Сороооо! ― дико розмахуючи чарівною паличкою, Дональд опускався до монстра, наче крізь сипучі піски. ― Дональде! ― Сора плив вниз крізь темряву, кличучи його. ― Соооороооо! Ей, Соро! ― з іншого боку почувся голос Ґуфі. Обох його друзів ось‑ось поглине темрява. Що він міг зробити? Щойно його самого майже поглинула густа темрява відчаю, як хтось заговорив до нього. ― Вже здаєшся? Ну ж бо, Соро. Я думав, ти сильніший за це. Це був голос Ріку, що дзвенів у ньому. ― Здаюся? Нізащо, тільки не я! Сора вилетів з чорної хмари. Сміх Ансема відлунював у безодні. У кулі темно‑червоного туману на вершині величезної кораблеподібної штуки щось сяяло. ― Рятууууйте! ― голос був слабкий, але Сора точно почув його – голос Ґуфі. ― Ґуфі?! ― він поринув у туман. ― Соро! ― Ґуфі! ― він був там, у дірі печери, і бився з Безсердечними наодинці. Сора влетів в них, щоб збити їх з ніг. ― Де Дональд?! ― Я не можу його знайти…! ― Він має бути десь тут! ― Сора і Ґуфі вилетіли з нори. ― Може, він десь в іншому клаптику цього червоного туману? ― запитав Ґуфі. Сора побіг по спині істоти і вистрибнув спереду – там на нього чекала величезна, огидна пика. ― Сооорооо! Він ледве почув, як Дональд кличе його з пащі. ― Давай, Ґуфі! ― Так! Вперед! ― Ґуфі рушив до істоти, а за ним і Сора. Очі істоти звузилися і раптом вистрілили блискавкою. Сора здригнувся. Ґуфі закрутився, як торнадо, і вдарив її щитом по обличчю. ― Тримайся, Соро! ― Я в порядку! ― Сора підлетів і вдарив його в очі Кі‑блейдом. Потвора роззявила пащу і видала жахливий крик. Сора і Ґуфі влетіли йому в пащу. ― Соро! ― Дональде! ― З тобою все гаразд?! ― Ах, тьху, це ніщо! ― Боже, ти, здається, ось‑ось заплачеш, ― зауважив Ґуфі. ― Ну, тепер ми всі разом. Сора подивився на них. ― А це означає, що нас ніхто не зможе перемогти! ― Ґуфі став у мужню позу. ― Правильно! ― Дональд кивнув. Вони вилетіли з пащі істоти. *** ― Ансеме! ― крикнув Сора. Ансем повільно піднявся, взявши зброю, схожу на двосторонній меч, з подвійним лезом на обох кінцях. Він заричав. ― Ми не піддамося темряві! Ансем, здавалося, сміявся над словами Сори. Він змахнув двостороннім мечем. ― Ва‑ваак! ― Дональд ухилився від удару і пустив у хід свою магію. ― Що це…?! Там, куди вдарила магія, глибока чорна темрява вирвалася назовні і зібралася у величезну сферу над їхніми головами. ― Аааа‑хууу! ― сфера ось‑ось мала затягнути Ґуфі в себе, але Сора схопив його за руку і втримав. ― Боже, я так злякався…, ― Ґуфі витер холодний піт з обличчя. ― Дональде, Ґуфі! Час для строю! ― Так! Сора кинувся на Ансема. Позаду нього сфера вистрілила променями, але вони були відбиті щитом Ґуфі. А з‑за щита Дональд замахав чарівною паличкою. З несамовитим криком Сора вдарив Ансема Кі‑блейдом. Ансем заметушився і закричав в агонії. ― Пожежа! Гроза! Буран! ― Дональд змахував чарівною паличкою, вивергаючи магію з усієї сили. Там, куди потрапляли заклинання, лунали потужні вибухи. ― Гаразд! Ще раз! ― Сора знову підлетів до Ансема і обрушив на його голову Кі‑блейд. Вони не чули нічого, окрім крику Ансема. З величезного монстра вирвався іхор. А потім – світло засяяло з грудей Ансема і з колосальним вибухом поглинуло всю істоту. ― Ми перемогли його?! ― Сора опустився на землю і озирнувся на монстра. Але воно зникло – тільки Ансем стояв нахилившись і стогнав. ― Ансем…! Сора побіг на нього, тримаючи Кі‑блейд напоготові. ― Це марно. Сам по собі Кі‑блейд не може запечатати Двері в Темряву. ― Двері в Темряву …? Ансем простягнув руку за спину, де були білі двері. ― Королівство Сердець! Наповни мене силою темряви… Білі двері поволі почали відчинятися. З них хлинула темрява. Невже це були Двері в Темряву? ― Ти помиляєшся! ― вигукнув Сора. “Всі серця народжуються в темряві? Я в це не вірю. Серця народжуються у світлі. Навіть якщо в нашому серці є темрява, є світло, яке її проганяє. З кожною людиною, яку ми зустрічаємо, наші серця з'єднуються, і ці зв'язки перетворюються на світло.” ― Тепер я впевнений: Королівство Сердець – це світло! Темрява, що обвивала їх, перетворилася на промені світла, які вразили Ансема. ― Що…?! Серед сліпучого сяйва погляд Ансема був прикутий до дверей. Шукача темряви огорнув потік світла. ― Світло… Але… чому… А потім, разом зі світлом, Ансем зник… ― Треба зачинити двері! За командою Дональда вони побігли до білих дверей. По той бік пульсувала темрява, яка ось‑ось мала вирватися назовні. Сора натиснув на двері. ― Нх… Такі важкі… Величезні двері не рухалися. Ґуфі зазирнув всередину і підстрибнув. ― Воу! ― Припини витріщатися і штовхай! ― Дональд огризнувся, але потім теж зазирнув всередину. ― Безсердечні?! У темному просторі всередині борсалися незліченні чорні тіні. ― Ква‑ваак! Швидше! ― кричав Дональд. Але двері просто не піддавалися. ― Не здавайтесь! ― голос пролунав з середини темряви, і на дверях з'явилася ще одна рука. ― Ріку! Це був він – він був з іншого боку, намагаючись зачинити двері. ― Давай, Соро! Разом ми зможемо це зробити! ― Гаразд! ― Сора штовхав з усіх сил. Дональд і Ґуфі теж старалися з усіх сил. ― Ще… ще трохи! ― пробурмотів Ріку, але позаду нього закрутилися тіні. Вони збиралися, зростали і починали набувати форми. ― Це безнадійно! Але в ту мить, коли Дональд вигукнув це, світло прорізало скупчення тіней. ― Га…? ― Дональд і Ґуфі знову зазирнули всередину, і побачили у світлі дуже знайому постать. ― Ваша Величносте?! ― заволав Дональд. Їхній король, Мікі Маус, стояв просто перед ними, тримаючи в руці золотий Кі‑блейд. ― Зараз, Соро! Давай зачинимо ці двері остаточно!   ― Але… Двері все ще були відчинені лише на крихітну щілину, і Сора вагався. Якщо вони зачинять їх зараз – що станеться з королем? …І з Ріку? ― Не хвилюйся, ― сказав Мікі, наче почув думки Сори. ― Завжди знайдуться двері до світла! ― Соро, ти можеш довіряти королю Мікі! ― сказав йому Ґуфі. Сора кивнув. Ріку на мить озирнувся. ― Швидше! Вони наближаються! Мікі подивився на двох своїх слуг – і на своїх найдорожчих друзів. ― Дональде, Ґуфі… Дякую. Часу майже не залишалося… ― Подбай про неї, Соро, ― тихо промовив Ріку. Що б він не хотів відповісти, у нього застрягло в горлі, але Сора впевнено кивнув і злегка шморгнув носом. А потім зі всієї сили штовхнув. Сантиметр за сантиметром двері зачинилися. Він більше не міг бачити Ріку. ― Соро! Кі‑блейд! ― крикнув Дональд. Сора підняв Кі‑блейд. По той бік дверей, у темряві, Король Мікі зробив те саме. Обидва Кі‑блейди замкнули Двері в Темряву. Вони почули звук, клацання замка, а потім двері засяяли яскравим світлом і зникли. ― Соро… Він почув тоненький голосок за спиною і обернувся. ― Кайрі! Вона стояла там одна. ― Соро! Він підбіг до неї і стиснув її руку в своїй. І тут, зі страшним гуркотом, царство темряви почало руйнуватися під їхніми ногами. ― Кайрі! Пам'ятаєш, що ти казала раніше? Я теж завжди з тобою! Я повернуся до тебе. Обіцяю! ― Я знаю, що повернешся! Дрейфуюча земля роз'єднала їх. Вони трималися одне за одного так довго, як могли – але мусили все ж таки розлучитися. Вони покликали одне одного на ім'я, ще раз… А потім пролився світловий дощ, який затулив усе навколо своїм сяйвом. Дощ теж складався з уламків світла і темряви. У небо потягнулися падаючі зірки, і з теплим, лагідним поривом світи повернулися до того, як їм і належало бути. Окремо. Світи розлетілися, і Кайрі залишилася сама на березі синього моря. Це був Острів Долі. Кайрі пройшлася їхнім прекрасним островом. Він анітрохи не змінився відтоді, як тут були Сора і Ріку. Сонячні промені виблискували на воді і різали їй очі. Але Сори тут не було, як і Ріку. Ніби для того, щоб переконатися, що весь острів на місці, вона попрямувала до печери. На стіні був малюнок, де Кайрі та Сора намалювали одне одного. Світло заливало печеру і освітлювало малюнки. І вона побачила Сору, який щось домальовував до малюнка. Він домальовував власну руку, підносячи фрукт паопу до зображення Кайрі. Якщо двоє людей поділять один плід, їхні долі переплетуться… Така була легенда про плід паопу. Кайрі вимовила його ім'я, і він повернувся, щоб подивитися на неї з посмішкою – потім він спалахнув світлом і зник. Це був лише сон… або якийсь міраж. По її щоці скотилася сльоза. Кайрі підняла камінь і додала до їхніх малюнків ще дещо – її рука піднесла фрукт паопу до рота Сори. Сонячне світло падало в печеру. Вона ледь чула тихий шепіт хвиль. “Ти повернешся, Соро. Я знаю, що повернешся.” Більше можна прочитати у нас на сайті І ще, якщо хочеш заходи у мій телеграм

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!