Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, ранкова кам’яна ванна.

Хлюп, Тшщ

Командувач Східної фортеці «Ооо.»

Герой «Ох. Доброго ранку.»

Генерал східної фортеці «Щось ви бліді. Не могли заснути?»

Герой «Та ні, інше.»

Командувач Східної фортеці «Зрозуміло. Ну, є багато чого.»

Герой «....Здебільшого, я був власним ворогом.»

Командувач Східної фортеці «На полі бою таке постійно трапляється. Не робіть цього!

Герой «Що це?»

Командувач Східної фортеці «Це алкоголь. Його приготували для мене.»

Герой «Ви п’єте так рано вранці?»

Командувач Східної фортеці «Мабуть, смачно, бо рано в ранці.»

Герой «Хм. Так є сенс.»

Командувач Східної фортеці «Гаразд, ходімо.»

Топ-топ... Буль-буль

Герой «Оооо. Вип’ємо.»

Командувач Східної фортеці «Будьмо!»

Герой/Командувач Східної фортеці «Пуха!».

Герой «А що з закусками?»

Командувач Східної фортеці «...О, маленька риба на грилі й солоні овочі.»

Герой «Виглядає смачно.»

Командувач Східної фортеці «Продовжимо.» (Бульк-бульк.)

Герой «О… Пуха.»

Командувач Східної фортеці «То як?»

Герой «Що.»

Командувач Східної фортеці «Котра з них твоя справжня дружина.»

Герой «Га? Про що ви говорите?»

Командувач Східної фортеці «Гей-гей-гей. Ти ж казав, що це сімейна подорож, хіба ні?»

Герой «Щось типу того.»

Командувач Східної фортеці «Ох.»

Герой «А вам яке діло!»

Командувач Східної фортеці «Не приховуйте, не ховайтеся.»

Герой «Я не приховую.»

Буль-буль-буль.

Чарівниця «...Дуже цікаво.»

Герой «Що?!»

Командувач Східної фортеці «Д-де ви були?»

Чарівниця «Пірнала.»

Командувач Східної фортеці «Ча-ча-чарівничка.»

Командувач Східної фортеці (пошепки) «Що вона за людина?»

Герой «Вона така. Вона не вловима, але не погана людина. Хоча й дуже жалісна.»

Чарівниця «...Почалася війна за головну дружину. Правдива історія темного світу.»

Командувач Східної фортеці «Е.... Як я маю реагувати?

Герой «Не питайте мене.»

Командувач Східної фортеці «Ця дівчина — твоя справжня дружина?»

Герой «Як таке може бути!»

Чарівниця (мляво) «Наші стосунки глибші ніж зі справжньою дружиною?»

Герой «А що ти тут взагалі робиш, чарівниця? Це ж чоловіча лазня.»

Чарівниця «...Це змішана лазня. Правда без брехні.»

Герой «Змішана лазня чи ні, але є проблема. Зроби щось з цим.»

Чарівниця «...Маскувальна магія, без проблем.»

Командувач Східної фортеці «Тут багато прямокутної мозаїки кольору шкіри(※) мерехтить.»

(※)Прямокутна мозаїка кольору шкіри.

Обробка відео використовується, коли розглядаються юридичні питання або проблеми конфіденційності. Змішуючи кольори певного діапазону піксельних даних для створення великого квадрата, система не демонструє колір, залишаючись природним.

Герой «А де маскування.»

Чарівниця «...Надсучасне тонке розмиття.»

Командувач Східної фортеці «Вона дійсно не вловима.»

Герой «Зараз її навички чарівника на особливому рівні. Навіть якщо це клас гуру, вона може покрутити його на мізинці.»

Командувач Східної фортеці «Це дивовижно.»

Чарівниця «Удачі.»

Командувач Східної фортеці «Коли отак купаєшся і п’єш з полудня, всі зв’язки плавучого світу вислизають.»

Герой «Хм.»

Чарівниця «...Герой не може від цього втекти? Це тому, що твоя дупа синя?»

Герой «Я вже посинів.»

Чарівниця «...Якщо червоні, то це мавпа.»

Командувач Східної фортеці «Що? Що не так?»

Герой «А... Ну.»

Командувач Східної фортеці «...Хм»

Звук хлюпання.

Герой «Ви знаєте, що таке Курултай?»

Командувач Східної фортеці «А, це велика рада вождів, чи не так? Королева демонів...кажуть, що ця прекрасна жінка з минулого вечора, сказала нараду. Зараз цю історію знає кожна четверта дитина демонічного племені.»

Герой «Зрозуміло.»

Командувач Східної фортеці «А що не так з Курултай?»

Герой «Якщо можливо, хотілося б, на цій раді вождів, знайти спосіб спілкування з людьми, але я не знаю, що станеться. »

Командувач Східної фортеці «Це неможливо, чи не так?»

Герой «Га?»

Командувач Східної фортеці «Ні, ось у чому справа. Наступний Курултай визначить масштаб експедиції в людський світ, чи не так?»

Герой «Хто вам це сказав?»

Командувач Східної фортеці «Це те, про що говорять люди.»

Герой «Це непорозуміння. Королева демонів цього не хоче. Навіть якщо не постійний мирний договір, вона сподівається на припинення вогню, або принаймні на менш жорсткий кінець.»

Командувач Східної фортеці «Ні, я знаю, чого вона хоче, бо чув її вчора. Цього разу Курултаю не буде, чи не так?»

Герой «Чому?»

Командувач Східної фортеці «Тому, що, коли серед демонічних кланів йдуть розмови про те, як далеко вони можуть зайти цього разу, це означає, що їх свідомість спрямована в цьому напрямку.» Я не думаю, що всі хочуть війни, але те, що чутки циркулюють таким чином, добре для тих хто її хоче. Я впевнений, що вони користуються цією тенденцією.»

Герой «...У»

Командувач Східної фортеці «У війні важлива зброя, чисельність і майстерність, але також важлива вмотивованість, яку не можливо виразити в цифрах. Армія, яка втратила мотивацію, зазвичай програє. Коли довго був найманцем, ти вчишся це відчувати. Ось чому найманці не залишаються в арміях, які програють.»

Герой «…Так.»

Командувач Східної фортеці «…»

Герой «Хм?»

Командувач Східної фортеці «Плем’я Людино-демонів, плем’я синіх демонів, плем’я демонічних велетнів і плем’я драконів.»

Чарівниця «...Плем’я Звіриного ікла, плем’я Демонів прикликання, Плем’я фей, Плем’я машинних монстрів.»

Герой «Це вісім великих кланів?»

Командувач Східної фортеці «Ви не знали?. Ну так чи інакше. З цих чотирьох великих кланів... Тільки плем’я Фей хоче миру.»

Герой «Га?»

Командувач Східної фортеці «Тільки плем’я Фей.» Хто хоче співіснування.»

Герой «Адже в місті Відкритих воріт живуть люди з різних кланів. Якщо про це говорити, то навіть Принцеса Вогняних драконів дружня ж до людей?»

Командувач Східної фортеці «Ну якщо дивитися на це індивідуально, то тут багато людей з усіх верств населення. А ще є час і обставини. Якщо вирішать співіснувати, не буде іншого вибору, як співпрацювати? У місті Відкритих воріт принаймні було вирішено, що ми будемо співіснувати до пори до часу. Якщо це так, то як ми будемо з цим жити? Марно скиглити, що ми не хотіли співіснувати. Тому навіть ті фракції, які не хочуть співіснувати, думають про це і роблять кроки.»

Герой «Справді?..»

Командувач Східної фортеці «Згідно зі словами пані. Клан вогняних драконів твердолобий, але не дурний. Плем’я драконів — відлюдькувата раса, яка живе переважно в горах і не об’єднуються з іншими демонічними племенами. Вони не проти співіснування, але хочуть, щоб їм дали спокій.

Проте в горах, де живе плем’я Драконів, часто лежать корисні копалини для видобутку. Гори, де видобувається сталь високої чистоти, рідкісної в демонічному світі, також належать драконам. Життя в такому місті не буває безпроблемним. Тому він відправив одну з дочок до людського поселення, щоб вона отримала якомога більше знань. І, звичайно, є характер самої пані великої княжни.»

Герой «Я цього не знав.»

Чарівниця «...Кожен клан також складний з середини.»

Командувач Східної фортеці «Ну таке може бути.»

Герой «Справді?»

Командувач Східної фортеці «Це називається гілкою клану. Навіть в середині клану є менші клани. Наприклад панянка — дочка клану Вогняних драконів, одного з кланів драконів, і дочка авторитетного Великого Князя клану Вогняних драконів. Є й інші клани драконів, такі як Літаючі дракони та Скелясті дракони.»

Герой «Це складно.»

Командувач Східної фортеці «Ну, ти ще живий, нічого не поробиш.»

Герой «...»

Командувач Східної фортеці «Що?»

Герой «Але ми повинні з цим щось зробити.»

Чарівниця «...»

Командувач Східної фортеці «Хм»

Герой «...»

Командувач Східної фортеці «З вибуховою силою Чорного лицаря і Короля демонів. Це справді погано?»

Герой «А.»

Командувач Східної фортеці «Це все одно що кулак батька.»

Герой «Так. Хотів би я, щоб ми не втручалися, а все було як завжди.»

Чарівниця «...»

Командувач Східної фортеці «Я теж не знаю, що сказати. Наприклад, можуть бути інші клани, такі як Клан драконів, які не хочуть співіснувати з нами, але є, якщо ми наважимося так сказати, нейтральні. На жаль, я не зустрічав нікого подібного до принцеси, тому не знаю подробиць ситуації.»

Герой «А.»

Командувач Східної фортеці «Можливо, було б не погано як слід вивчити ці клани.»

Герой «Це правда.»

Чарівниця «...Кодекс(※)

(※)Кодекс

Правильний звіт законів. В Японії існує звіт правил щодо імператора, який називається Кодекс імперського домогосподарства, який визначає, як має відбуватися спадкоємство імператора і тому подібне.

Командувач Східної фортеці «Хм?»

Герой «Що це, чарівниця?»

Чарівниця «...»

Командувач Східної фортеці «Що?»

Герой «...Чи варто вивчити?»

Чарівниця киває.

Герой «Я не розумію, але я повинен шукати щось, що називається Ко-декс? Аха. Я не дуже вмію шукати речі.»

Командувач Східної фортеці «Ха-ха-ха! Ми обидва не вміємо.»

Чарівниця «...»

Командувач Східної фортеці «Ну, нічого страшного. Цією людиною може бути мій заступник.»

Герой «Вибачте.»

Командувач Східної фортеці «Ні, я маю на увазі, що все гаразд. Війна може бути неминучою, але вона не буде марною, якщо ви докладете таких зусиль. Кількість кланів, які відправлять війська, може бути зменшено на один, а якщо почнеться війна, милосердя може бути використано в критичній ситуації. Ми просто боремося, щоб колись врятуватися.»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, задній двір, доріжка до кухні.

Покоївка старша сестра «Дякую за їжу.»

Покоївка молодша сестра «Дякую за частування♪.»

Покоївка старша сестра «Ми самі приберемо посуд.»

Покоївка молодша сестра «Якщо ми залишимо його в кімнаті, то не зможемо відмити олію.»

Покоївка старша сестра «Так. Сестро, чудово.»

Покоївка молодша сестра «Хе-хе-хе♪.»

Домашня фея «М’якенько.»

Покоївка старша сестра «Що?»

Покоївка молодша сестра «Ох. Миленька~!»

Домашня фея «М’якенько.»

Покоївка молодша сестра «Їх тут багато?»

Покоївка старша сестра «Це... Картопля, пшениця і молоко? Ти їх несеш?»

Покоївка молодша сестра «Я несу рис.»

Домашня фея «М’якенько. Несу їжу. Людина Нюх-нюх. Голодна?»

Покоївка старша сестра «Ну, ми щойно поїли.»

Покоївка молодша сестра «Так, дякую за їжу♪.»

Домашня фея «М’якенько. Нюх-нюх. Пахне зіллям. Нюх-нюх. Смачно було?»

Покоївка старша сестра «Так, дуже смачно.»

Покоївка молодша сестра «Яєчня з беконом теж була дуже смачна!»

Домашня фея «Нюх-нюх. М’якенько. Я дам тобі це.»

Покоївка старша сестра «Це...що?»

Покоївка молодша сестра «Солодкий запах.»

Домашня фея «Нюх-нюх. Це. Сливове яблуко. М’якенько. Приємного перебування. Гість. На обід випічка з дванадцятьма видами сиру.»

Покоївка старша сестра «Ого.»

Покоївка молодша сестра «Дивовижно! Дивовижно!»

Домашня фея мах-мах-мах.

Покоївка молодша сестра «Це були маленькі люди.»

Покоївка старша сестра «...Так. Але вона мила і добра.»

Покоївка молодша сестра «Так!»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, альтанка у дворі

Лицарка «Ось так? Ум... Ні. ...Ось так?»

Лицарка «О-Ось так?!»

Шух. Шух.

Герой «Що ти робиш?»

Лицарка «Г-герой?»

Герой «Що ти робиш?

Лицарка «Нічого. Особливого? Я не роблю нічого особливого. Просто розминаюся?»

Герой «Справді. Ми на гарячих джерелах, але лицарка дуже серйозна.»

Лицарка «Ні я збираюся спробувати це якомога швидше....»

Герой «?»

Лицарка «А, ні. Нічого такого. Це просто вправи для підтримки форми, за порадою головної покоївки.»

Герой «Справді.»

Лицарка (бурмоче) «...В основному в області грудей.»

Герой (зітхає) «Ха-а»

Лицарка «Що сталося?»

Герой «Ні, я скупався в гарячому джерелі. Гаряче.»

Лицарка «Справді? Хочеш, я тебе обдую?»

Герой «У тебе є віяло?»

Лицарка «Ні. Але в мене є меч кохання.»

Герой «...»

Лицарка «Що?» (посміхається)

Герой «Чому “я такий розумний”!» Така усмішка?! Це страшно, і я не хочу, щоб ти мене обмахувала!»

Лицарка «Гей.»

Герой «Не зважай. ...Просто відпочину.»

Лицарка «С-справді? Принести тобі випити чогось холодного?»

Герой «Не хвилюйся про це. Чому б тобі просто не зробити гімнастику?»

Лицарка «А, ні. Я зроблю це пізніше.»

Герой «Справді?»

Лицарка «Так. ...Можна, я посиджу поруч з героєм?»

Герой «Гаразд, ось.»

Лицарка «Д-добре.»

Герой «Не торкайся мене гаразд? Занадто гаряча.»

Лицарка «Що. Ти про що. Я не думаю про такі ганебні речі!»

Герой «...Ти робила це багато разів минулої ночі.»

Лицарка «Коли поряд королева демонів... Схоже, я переступаю межі через почуття суперництва.»

Герой «Не розумію.»

Лицарка «Це не важливо.»

Герой (нудьгуючи) «Зрозуміло.»

Лицарка «....»

Дуже ніжний легкий вітерець.

Герой «Це класно.»

Лицарка «Зазвичай це холодно?»

Герой «Ну, я щойно з ванни.»

Лицарка «Захист героя від холоду зашкалює.»

Герой «Тут гарно. Гарячі джерела.»

Лицарка «Гм?»

Герой «Гарячі джерела — це добре. Це весело, коли ми приїжджаємо разом.»

Лицарка «Так, вірно.»

Герой «Їсти в залі мені теж сподобалося. Це весело гепнутися на підлогу.»

Лицарка (з легким сміхом)«Розумію.»

Герой «Чудово прийняти ванну рано вранці й снідати, коли ти голодний!»

Лицарка «Навіть герой є таким гурманом, що вже говорити про покоївку молодшу сестру.»

Герой «Це погано? ...Якщо ми не будемо їсти, ми не зможемо відновити свою магію.»

Лицарка «Якщо подумати, то так було завжди. Так само як чарівник... Це має якийсь стосунок до магії?»

Герой «Я так гадаю. Вони не надто економлять тепло.»

Лицарка «Я розумію твою думку.»

Дуже ніжний легкий вітерець.

Герой «Га?»

Лицарка «Приємно, що ми всі зібралися. Насправді нас має бути набагато більше. Я б хотіла, щоб було більше, наприклад, мої божевільні брати й сетери або збочений старий.»

Герой «Так.»

Лицарка «Це весело, я рада.»

Герой «Так.»

Лицарка «…Так.»

Герой «Як і очікувалося.»

Лицарка «?»

Герой «Треба якось переконати Курултай, інакше буде погано.»

Лицарка «Так.»

Герой «Чесно кажучи, королеві демонів байдуже до війни. Я не дуже хочу це робити. ...Я знаю, що те, що я кажу це лицемірство, хоча я вбив багато демонів.»

Лицарка «Якщо про це говорити, мої руки те ж у крові.»

Герой «...Вірно.»

Лицарка «Так.»

Герой «На руках королеви демонів ще не так багато крові, як на наших.»

Лицарка «…Так.»

Герой «Не те щоб це було причиною, але...»

Лицарка «Невже?.. Тоді я обираю “так”.»

Герой «Га?»

Лицарка «Моя подруга хоче миру. Моя подруга не пристосована до поля бою. Її руки ще не заляпані кров’ю. Для мене це достатня причина, щоб стояти на полі бою. Я — лицарка. Навіть зараз я все ще вважаю себе апостолом Духа. Якщо є спосіб уникнути пролиття крові, то немає жодного способу, чому б шановний Дух не заохочував би цього.»

Герой «Лицарка така крута!»

Лицарка (скиглячи) «Коли герой так говорить, я впадаю в депресію.»

Герой «О, що?»

Лицарка «Нічого. Якщо ми на це наважимося, допоможемо королеві демонів і твердо придушимо інших демонів цього Курултаю, як воно там називається, я не дуже це розумію, вірно?»

Герой «О, я покладаюся на тебе!»

Лицарка «Я надто дурна, щоб допомогти тобі!»

Герой «Не лякайся.»

Лицарка «Якщо тобі щось знадобиться, ти завжди можеш на мене покластися. Мій пане!»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, тераса

Покоївка старша сестра «Я зробила вам чаю.»

Головна покоївка «Дякую.»

Покоївка старша сестра «Ні… Тут дуже тихо.»

Головна покоївка «Так.»

Покоївка старша сестра (киває) «...»

Покоївка молодша сестра «♪»

Головна покоївка «Що ти робиш, сестро?»

Покоївка молодша сестра «Пишу щоденник.»

Головна покоївка «Щоденник?»

Покоївка старша сестра «Ти багато пишеш останнім часом.»

Покоївка молодша сестра «Хе-хе

Головна покоївка «Вражаюче. Кажуть, що чим більше пишеш щодня, тим більше розумієш.»

Покоївка старша сестра «...Ем...»

Головна покоївка «?»

Покоївка старша сестра «Чи можна додати зображення?..»

Покоївка молодша сестра «Я не зможу обійтися без цього.»

Головна покоївка «Там є зображення?

Покоївка молодша сестра «Тадан♪ ось цей суп я їла вчора!»

Головна покоївка «Ох, ох.»

Покоївка старша сестра «Тобі так сподобалося?»

Покоївка молодша сестра «Так, дуже смачний! З молоком.»

Головна покоївка «Ого. Навіть рецепт? Цікаво, хто тобі його розповів?»

Покоївка молодша сестра «Я дізналася його від вчорашньої темношкірої та пухнастої старшої сестри.»

Покоївка старша сестра «Що?»

Покоївка молодша сестра «Крім того, ось як приготувати м’ясо на грилі, замариноване в молоці.»

Головна покоївка «..Ха-ха. Іноді, ця дівчинка мене дивує.»

Покоївка старша сестра «Мені страшно кожного дня...»

Покоївка молодша сестра «Готово.»

Головна покоївка «...Хмм. Ти вивчаєш смачну їжу?»

Покоївка Молодша сестра «Так. Я щодня пишу про смачну їжу.»

Головна покоївка «Ти повинна писати й про інші речі.»

Покоївка молодша сестра «Справді?»

Головна покоївка «Спогади про смак — це враження. Записуючи спогади про події цього дня, ти зможеш згадати смак пізніше.»

Покоївка молодша сестра «Зрозуміло! Тоді я запишу пісню, яку співала сестричка лицарка♪.»

Покоївка старша сестра «Думаю, вона хотіла б збути цю пісню, ні?»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, зала

Командувач Східної фортеці «Я думав, що корови занадто тверді, і погані, щоб їх їсти, але це смачно.»

Покоївка молодша сестра «Це корова?»

Головна покоївка «Саме так.»

Заступник «Так вона більш жувальна й освіжаюча, ніж свинина.»

Покоївка молодша сестра «Гей, що відбулося? Чому вона така м’яка?»

Головна покоївка «М’ясо звичайних корів стає жорстким, тому що вони багато працюють. Це телятина.»

Герой «О, так ось чому воно інше?»

Лицарка «Хм, я не знала, що воно таке смачне?»

Командувач Східної фортеці «Мені подобається. Гадаю, буде смачно в шашлику? Посипте трохи кам’яної солі.»

Заступник «Добре, мені подобаються ці пельменні. Їх можна покласти в суп, а може навіть потушкувати.»

Покоївка старша сестра «Але цікаво, чому його так мало їдять?»

Королева демонів «Це пов’язано з продуктивністю. Порівняно з кіньми, воли мають більш слухняну вдачу і є важливими партнерами в сільськогосподарських роботах. Поля орють і перевозять бочки волами. Вони повільніші за кінний екіпаж, але ними не важко керувати.

А доїти їх, мабуть, для багатьох фермерів привабливіше, ніж їсти їхнє м’ясо. Вони не такі плодовиті, як свині, тому корова, яка годує сім’ю молоком, іноді сприймається як її частина.»

Герой «Зрозуміло.»

Лицарка «На все є причини й обставини.»

Командувач Східної фортеці «Проте світ демонів багатший, ніж людський.»

Заступник «Згоден»

Покоївка старша сестра «Світ демонів? »

Королева демонів «Прокляття.»

Командувач Східної фортеці «Це було заборонено?»

Герой «Ми все ще тримали це в таємниці.»

Головна покоївка «Ми в біді.»

Лицарка «Невже?»

Герой «Лицарка. Я знаю, що це не просто, але це досить делікатна річ.»

Лицарка (киває) «Довірся мені.»

Герой «Просто заспокойся.»

Покоївка старша сестра «Світ демонів, той самий світ демонів?»

Лицарка (киває) «Так.»

Головна покоївка «...»

Королева демонів «Ти визнала це?!»

Лицарка «Це найексклюзивніший курорт у світі демонів.»

Головна покоївка «Найексклюзивніший, так, саме так.»

Лицарка «Твоя пані, що сидить он там, також є власницею цього курорту.»

Покоївка старша сестра «Господиня цього курорту?!»

Королева демонів «Ну, так.»

Лицарка «Ось чому ми змогли скористатися ним зі знижкою.»

Покоївка старша сестра «Невже? Я думала, що господиня десь є шляхтичем, але не знала, що вона має такий маєток.»

Покоївка молодша сестра «Так, було дуже смачно!»

Головна покоївка «Нас турбують незначні розбіжності, це займе деякий час.»

Командувач Східної фортеці «Ні, попри все, це демонічний світ.»

Заступник «Це те, що можна прийняти так легко?»

Покоївка старша сестра «То ви дворянки демонічного світу?»

Королева демонів «А. Ах.. Шляхта, чи як ви його там називаєте...»

Лицарка «Простіше кажучи, вона королівська особа.»

Покоївка старша сестра «То ви королева демонів.» Нарешті я зрозуміла. Мені завжди було цікаво, адже до вас зверталися шановна королева, Королева демонів та подібно.»

Покоївка молодша сестра «Сестричка, що ти маєш на увазі?»

Покоївка старша сестра «Е... це. Умм...»

Покоївка молодша сестра «?»

Покоївка старша сестра «Голова родини каже, що володіє замком де подають багато смачної їжі. А ще у неї є ще один маєток у цій місцевості, окрім цього її особняка.»

Покоївка молодша сестра «Зрозуміло! Вона багата♪»

Герой «Вона велика шишка?!»

Королева демонів «Ні, грошей у мене не багато, але... Замок передаються з покоління в покоління, а витрати на його утримання смішні. Податкові надходження з безпосередніх водчин витрачаються на інфраструктуру та управління територією...»

Покоївка старша сестра «Я чула, що ви великий занепалий дворянин.»

Покоївка молодша сестра «Мені байдуже до падіння. Головне, щоб було що їсти.»

Командувач Східної фортеці «Це видатний талант. Маленька дівчинка.»

Покоївка старша сестра «Все одно, їжа має бути смачною.»

Покоївка молодша сестра «Смачною?»

Головна покоївка «Це майже те саме, що ми їли вчора на банкеті.»

Покоївка молодша сестра «Дивовижно! Ти багата старша сестричко! Нас пригощають бенкетом, і вони добре готують♪ Усі в корчмі хороші люди.»

Королева демонів «Ні. Це. Це не те що я мала на увазі.... А люди? Ми одні такі....»

Покоївка старша сестра «Вірно. ...Це важливіше, ніж світ демонів чи людей.» (посміхається)

Покоївка молодша сестра «Я думала, що старша сестричка глава сім’ї — чудова людина, але вона справді чудова. Чудово, дозвольте вас знову навчити вас готувати!»

Лицарка «...Пф. Ху-ху-ху.»

Заступник «Аха-ха-ха-ха.»

Покоївка старша сестра «Не перебивай мене так часто. Я зайнята.»

Покоївка молодша сестра «Так♪»

Головна покоївка «Ох, ох, ох, ну, ну, ну.»

Королева демонів «Я взагалі не готую...»

Герой «Розмова про демонів взагалі не викликає здивування.»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, водоспад гарячого джерела

Шелест листя, стукіт банного приладдя.

Лицарка «Навіть так… Хммм»

Чарівниця «...»

Лицарка «Поїв і гаряче джерело, відпочив і гаряче джерело, а потім бенкет.»

Чарівниця «...Це готель на гарячих джерелах.»

Королева демонів «...Бо це втіха» (тане у воді)

Лицарка «Так... “А” аххх.»

Королева демонів «Який голос.»

Лицарка «Це природно, коли потрапляєш у гарячу воду. Нічого не вдієш.»

Чарівниця «...Вауу.»

Королева демонів «...Фууу.»

Лицарка «...Це так спокійно.»

Чарівниця «...»

Королева демонів «Це замок короля демонів.»

Лицарка «Зрештою, це все?»

Королева демонів «?»

Лицарка «Якщо я продовжу так жити чи наберу я...плоть.»

Чарівниця «...Зрозуміло.»

Королева демонів «Це не правда. Я вперше занурююся в гаряче джерело. З дитинства моє життя було пов’язано з дослідженнями.»

Лицарка (зосереджено)«Дослідження еге ж...»

Королева демонів «Мушу вас застерегти, що це не дослідження для збільшення кількості м’яса.»

Лицарка «І ти цим пишаєшся?»

Чарівниця «...Скрипучий звук закомплексованості та нарцисизму.»

Королева демонів «Це не втішання. Це факт.»

Лицарка «Ти в’яла, бо погано тренуєшся і харчуєшся.»

Королева демонів «У мене в’яле м’ясо. Я ще не в’яла.»

Лицарка «Чому ти так вирізняєш?»

Королева демонів «Ну, це головна покоївка...»

Лицарка «?»

Королева демонів «..Сказала, що м’ясо, яке не може захопити чоловіків, марна трата скарбу, тому воно називається “поганим м’ясом”. Вона сказала, що, як жінці з демонічного племені, їй дуже соромно.»

Лицарка «Гадаю, що культура демонічного племені занадто прямолінійна.»

Чарівниця «...Згодна.»

Королева демонів «Не я створила цю культуру.»

Лицарка «Є багато інших речей. Наприклад, увага до деталей, уважність, вміння організувати деталі будинку.»

Чарівниця «...У лицарки цього не має.»

Лицарка «Є інші речі. Стрімка сила, навички володіння мечем, хоробрість, надійний захист, уміння спів тощо.»

Королева демонів «Навіть культура демонічного племені не настільки груба і варварська, щоб намагатися завоювати протилежну стань за допомогою руйнівної сили.»

Лицарка «А як же любов, вірність і щирість?»

Королева демонів «Це природно мати такі речі. Ти не можеш перемогти своїх супротивників, маючи лише те, що сприймаєш як належне, чи не так?»

Лицарка «Справді?»

Королева демонів «Що до цнотливості, то, гадаю, на землі до неї ставляться значно суворіше.»

Лицарка «Гм…»

Королева демонів «Тут цнотливість вважається важливою з погляду вірності, але тільки в духовних стосунках. Що до шлюбу, то тут трохи інакше. Особливо, якщо ти маєш високий статус, також важливо мати дітей.»

Лицарка «Це схоже на ситуацію з королівськими особами на землі? Це правда, що королівські особи мають багато наложниць.»

Королева демонів «Я думаю, що термін “наложниця” найкраще визначає, що існує проблема з любов’ю і щирістю. Кажуть, що не добре класифікувати справи сердечні за порядком, на зразок, законної дружини, наложниці тощо.»

Лицарка «Тому ви вступаєте у двошлюбність (※)

Королева демонів «Бігамний шлюб — це щось злочинне, але це правда. Це не так вже й незвично мати кілька шлюбів. Але це залежить від клану. Сині демони, наприклад, надають великого значення чистоті й не визнають нічого окрім шлюбів один з одним. Натомість у них часто одружуються рідні брати й сестри.»

Лицарка «У демонічному світі є так багато речей.»

Чарівниця «...Навіть люди бувають різні.»

Королева демонів «Ось про що я говорю.»

Лицарка (зиркає)«Навіть так.»

Королева демонів «Ха....» (бан)

(※)Двошлюбність

Шлюб одного з подружжя з іншим. Здебільшого заборонене законами або релігійними приписами, але мусульмани можуть мати чотири дружини, за певних умов.

Лицарка «…» (ш-ш-н)

Чарівниця «...Су»(пунь)

Лицарка «Різниця в розмірі не така вже й велика, то чому ж така велика різниця в силі. Занадто мала армія.»

Королева демонів «Ти про що?»

Лицарка «Ні про що.»

Чарівниця «...Су. ...Су.» (бульк)

Королева демонів «Я відчуваю це, коли заходжу в гарячу воду. Мої плечі все ще напружені через них. Здається, ніби з тебе знімають тягар, і ти ось-ось зомлієш.»

Лицарка «..Якби я тільки мала меч кохання/розправа перевертаючи небо.» (на межі.)

Чарівниця «...Су» (бульк-бульк-бульк)

Королева демонів «Шановна чарівниця теж досить об’ємна, попри свою миловидність. Це називається виглядати худішою. До речі, чому ти тримаєшся на поверхні води?»

Чарівниця «Я не впевнена.»

Лицарка «Як ти можеш спати в такій ситуації?!»

Шелест вітру...

Головна покоївка «Гарний вітерець.»

Покоївка старша сестра «Ох. Так... Шановна головна покоївка.»

Покоївка старша сестра «...»

Головна покоївка «...»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, подвір’я після купання.

Шелест вітру...

Покоївка старша сестра «...»

Шелест вітру...

Головна покоївка «Як я думала, ти була шокована?»

Покоївка старша сестра «...»

Головна покоївка «Здається я обманювала.»

Покоївка старша сестра «Це не так. Я була трохи здивована. ...Але моя сестра була справді безтурботною. Вона дуже сильна.»

Головна покоївка «...»

Покоївка старша сестра «Навіть якщо господиня родини демон, навіть якщо головна покоївка і героїня — демонічні істоти, фактор того що ми були врятовані, не зміниться.» Тепло і їжа, які ми отримали тієї ночі, врятували нас від смерті, але також було врятовано щось більш важливе.»

Покоївка старша сестра «Але крім цього, я все ще шокована.»

Головна покоївка «...»

Шелест вітру...

Покоївка старша сестра «Раніше я мало що знала про війну, просто дуже боялася її. Тим, хто наставив на мене свій меч у Залізній країні, був солдат з тих самих південних королівств...

Я досі прикидаюся посеред ночі, бо не можу забути той божевільний погляд його очей. Тож я подумала, що війна — це жахливо, божевільно і те, чого ніколи... Не варто робити.»

Головна покоївка «...»

Покоївка старша сестра «Але демони є демони, тому думала про це так.... Ні, я навіть не думала про це, я просто була у цьому переконана. Була частина мене яка думала: “Війна ніколи не повинна відбуватися”, але була частина мене, яка думала, що “війна з демонами — це не війна.” Не можу повірити, що мене двоє. Я шокована сама собою. Я вірила, що демони — це зло. Але якщо на мить задуматися над цим, то легко помітиш, що не можна так просто розділяти. Я дивуюся своєму старому способу мислення, який залишився зі мною дотепер.»

Головна покоївка «Це не означає, що демонічне плем’я не добре.»

Покоївка старша сестра «Але вони не зло. ...Я знаю і господиню будинку, і головну покоївку, тому я розумію такі речі.»

Шелест вітру...

Покоївка старша сестра «Якось я запитала господиню будинку.»

Покоївка старша сестра «“Що ви маєте на увазі під війною?”...Ось.

Головна покоївка «...»

Шелест вітру...

Покоївка старша сестра «Господиня дому сказала. ……“У селі зустрічаються двоє дітей. Вона не така як я. Я не така дитина. Ці двоє різні істоти. Дві різні істоти зустрічаються. Частиною того, що там відбувається, є конфлікт. На війні гине багато людей. На війні панують ненависть смуток, дурість і божевілля. З економічного погляду, це величезне споживання, а з історичної — втрати. Але такі страждання є частиною зустрічі. Це форма пізнання один одного.”»

Головна покоївка «Шановна Королева, так сказала»

Покоївка старша сестра «Вона виглядала дуже, дуже сумною.»

Головна покоївка «...»

Покоївка старша сестра «Тоді я нічого не розуміла. Ті ж самі люди можуть зупинити війну. Ми воюємо лише за наказом великих, коли великих не стане, воєн бути не повинно. Мені було легко так думати. Але, думаючи так просто, я також думала, що нормально знищити когось, якщо вони будуть демонами. І все ж.... Я трохи образилася на шановного Духа. Така болюча річ не може бути “зустріччю”. Так зарозуміло я думала... Я не мала ані найменшого уявлення, про що думала наша пані, коли називала це “зустріччю”.»

Головна покоївка «...»

Покоївка старша сестра «Навіть зараз, якщо чесно, я не розумію.» Не знаю, що вона відчувала, коли робила цей вираз. Але думаю, повинна знати. ...Заради мене самої.»

Головна покоївка «Ти стала сильнішою.»

Старша сестра покоївка «Це неправда.»

Головна покоївка «Ти й твоя сестра...Кахи.»

Покоївка старша сестра «Так?»

Головна покоївка «Я горда ученицями.»

Покоївка старша сестра «А...»

Головна покоївка «...»

Покоївка старша сестра (здивовано) «...»

Шелест вітру...

Головна покоївка «Ходімо в дім. Твоє тіло змерзне.»

Покоївка старша сестра «Так.»

Головна покоївка «Покоївка старша сестра?»

Покоївка старша сестра «Так.»

Головна покоївка «Світ великий і не зліченний.» У ньому незліченна кількість носіїв душ, які створюють усілякі стосунки та істоти, жорсткі та брудні, потворні та спотворенні, але теплі, спокійні та прекрасні. Цей світ широкий і вміщує їх всіх. ...Але в тебе вже є крила. Тож одного дня ти їх побачиш і зрозумієш. Якщо не здасися, то переможеш.»

Покоївка старша сестра «Так. ...Життя.»

Гостьовий будинок старого замку “Садиба короля демонів”, вхід

Командувач Східної фортеці «Гаразд. Ми зібрали свої речі..»

Заступник «Ми мало що взяли з собою.»

Покоївка старша сестра «Ми теж все упакували!»

Покоївка молодша сестра «Багато сувенірів♪»

Головна покоївка «Шановна Королева дозволите?.»

Королева демонів «Хм. У нас все готово.»

Лицарка «Дуже зручно, що нам не треба витрачати час на дорогу.»

Герой «У певному сенсі це таємне заклинання.»

Командувач Східної фортеці «Ні... Не думаю, що мені хтось повірить. Скажи я, що був у гарячих джерелах у замку володаря демонів.»

Заступник «Ну, це добре, вірно?»

Лицарка «А як що до чарівниці?»

Командувач Східної фортеці «Хм? Здається, вона щойно тут проходила?»

Розпарена після ванної.

Чарівниця «...Прибула.»

Головна покоївка «Ну, що ж ходімо до дому.»

Королева демонів «Герой, будь ласка, відправ, вперед вельмишановного командувача фортеці. Ми зачекаємо на тебе.»

Чарівниця «...Ні. Я зроблю.»

Герой «О, Впевнена? Ти знаєш, де знаходиться місто Відкритих воріт?»

Чарівниця киває.

Командувач Східної фортеці «Гаразд, тоді ходімо з чарівницею.»

Заступник «Заздалегідь спасибі.»

Чарівниця «...Удачі.»

Шуух.

Головна покоївка «Ну, тоді нам теж час..

Покоївка молодша сестра «Повертаємося до Зимового села♪»

Королева демонів «Герой, прошу.»

Герой «Так!»

Лицарка «Якщо я ще побуду в гарячому джерелі, то, напевно, багато чого викину.»

Королева демонів «Коли я повернуся, на мене чекає багато роботи.»

Герой «Це правда.»

Головна покоївка «Ми скоро повернемося.»

Королева демонів «Мм.»

Лицарка «Е?»

Королева демонів «Як тільки зійде місяць, ми підемо на Курултай.»

Герой «Нам потрібно зібрати інформацію та підготувати карти, які ми зможемо використати для умов обміну. Крім того, мене турбує ситуація короля Зимовий Смуток та з центром.»

Лицарка «....Вірно. Ходімо додому!»

Героєм «Залиш це мені.»

Шюхвін!

Далі

Том 2. Розділ 9 - «Велика рада племен, Курултай»

Зимовий палац, кабінет Дворецький «Це не так, чай міцний. Два шматочки цукру.» Придворна дама «Ха-ха.» Державний службовець «Куди мені покласти документи на податок з продуктів?» Дворецький «До минулого року вони були у кабінеті молодшого сина купця. До того це був архів.» Придворна дама «Текст листа до Зимової королеви готовий.» Дворецький «Будь ласка, передайте його юнакові для схвалення.» Мах-мах-мах-мах. Король Зимовий Смуток «Ви виглядаєте заклопотаним.» Дворецький «Ох, юначе.» Король Зимовий Смуток «...Це все ще важка робота?» Дворецький «Ні, ні, нічого. Це дуже важлива роль для мене.» Король Зимовий Смуток «Я все ще трохи хвилююся.» Дворецький «Не хвилюйтесь, юначе. Навіть коли був молодим, я був відомий як відчайдушний денді.» Кроль зимовий смуток «Я хвилююся ще більше.» Дворецький «Однак, чи є хтось інший, хто може виконати це завдання?» Король Зимовий Смуток «Це правда, але.» Офіцер розвідки «Сер. Відібрана команда готова.» Дворецький «Добре, приготуйте озброєння другого класу.» Офіцер розвідки «Так.» Король Зимовий Смуток «Глибоко в царстві демонів важко вийти на зв’язок.» Дворецький «Це не зовсім так. Ми знайдемо спосіб. Від таємної розвідки у мене чешуться руки. Це нагадує мені про мою молодість і змушує моє серце тріпотіти.» Король Зимовий Смуток «Будьте обережні, не чіпайте молодих дівчат.» Дворецький «!?...» Король Зимовий Смуток «Я наполягаю.» Дворецький «Так... Я зроблю це...» Король Зимовий Смуток «Завдання старого — дослідити й вивчити можливість миру.» Дворецький «Вас зрозумів.» Король Зимовий Смуток «Якщо це можливо, я не хочу починати війну з демонічним племенем зараз. У той час, коли країна переповнена припливами людей і промисловість процвітає, нам вистачає ворожнечі лише з центром.» Дворецький «Так.» Король Зимовий Смуток «Враховуючи реакцію народу, я не можу давати слово легковажно, але розглядаю можливість класти якусь угоду про припинення вогню, або таємну угоду. Ні, я думаю, наскільки це могло б допомогти.» Дворецький «Так, пане...У світі демонів — чи краще сказати у підземному світі. Здається, там дуже багато активності. Кажуть, що “місто Відкритих міст”знову захопили демони, але цивільне населення, головним чином торговці, яке керівництво центру оголосило винищеним, схоже, вижило.» Король Зимовий Смуток «Хм…» Дворецький «Не знаю, як довго вони прожили, але якщо їх вдасться відстежити, це буде гарною відправною точкою для отримання інформації. Я багато разів перетинав світ демонів, і там є багато рас, зовнішність яких не відрізняється від людської. Якщо ми замаскуємося і проведемо розвідку, то не будемо виглядати надто підозріло.» Король Зимовий Смуток «Добудьте якомога більше інформації.» Дворецький «Навіть якщо це коштуватиме мені життя.» Король Зимовий Смуток «Ні, це не обов’язково.» Дворецький «Я вже старий, дозвольте мені мати гарний вигляд, юначе.» Король Зимовий Смуток «Коли це говорить старий, це звучить як жарт.» Дворецький «Йо-хо-хо-хо.» Король Зимовий Смуток «Але все ж таки...» Дворецький «Так.» Король Зимовий Смуток «Що це за народ — плем’я демонів... Що за людина — володар демонів, я багато думав про це останнім часом...» Дворецький «Хм.» Король Зимовий Смуток «Щоб правити світом і воювати проти інших, його, мабуть, треба поважати як героя і завойовника, якому не має рівних у цьому світі.» Дворецький «Схоже на те.» Крижаний палац, стильна маленька зала ‣карта див. тут Молодший син шляхтича «І так далі й тому подібне.» Королева Лід і Сніг «Бачу, ти добре потрудився.» Молодший син шляхтича «Ні, ні, я їв і спав, щоб прокласти собі шлях до розпусти.» Королева Лід і Сніг «Як би ти підсумував ситуацію?» Молодший син шляхтича «Країни, які бажають приєднатися до торгового союзу трьох націй, це Країна Озер, країна Верхівок дерев і країна Очеретяного вітру. Ось ці три країни.» Королева Лід і Сніг «Хм...» Молодший син шляхтича «Звичайно, тільки Озерна країна, ймовірно, виступає за участь. Решта хочуть брати участь, але бояться церкви.» Військовий офіцер «Це все ще територіальне питання?» Молодший син шляхтича «Гадаю, що так. Якби не намагалися, ми можемо ігнорувати країну Рудих коней.» Королева Лід і Сніг «Саме так.» Молодший син шляхтича «І навпаки, країна Рудих коней і...країна Опівнічного сонця. Якщо ми зможемо переконати ці дві країни, нападу кліщів вдасться уникнути, і всім буде легше перейти на інший бік.» Королева Лід і Сніг «А як що до кріпаків?» Молодший син шляхтича «Перш за все, дозвольте мені пояснити про інших панів.» Королева Лід і Сніг «Говори.» Молодший син шляхтича «Ну, лорди — це... ...Куди я їх поклав.» Нишпорить. Молодший син шляхтича «Н. ...Хто з них хоче з нами торгувати! Двадцять один з них хочуть торгувати з нами. Більшість з яких — так звані місцеві лорди, що керують автономними містами.» Королева Лід і Сніг «Перебуваючи в такому становищі, торгівля нас турбуватиме?» Молодший син шляхтича «Так. Ціни на пшеницю та інші товари зростають. Я впевнений, що боляче не мати можливості «продати», але найболючіше те, що «вантаж не рухається.» Королева Лід і Сніг «Що ти маєш на увазі?» Молодший син шляхтича «Висока чи низька ціна на товар, вона не мала б великого прямого впливу на лордів, які керують автономними містами. Особливо, якщо розглядати лише про торгівлю. Чи купуєш ти щось за дві золоті монети, а продаєш за три, чи купуєш за п’ять золотих, а продаєш за шість, прибуток однаковий — одна монета.» Королева Лід і Сніг «Гм.» Молодший син шляхтича «Однак, внаслідок цього інциденту, ціни на товари зросли. Було б добре, якби продаж і купівля відбувалися відповідно до зростання, але товари не продаються, тому що вантаж не рухається. Якщо товар не рухається, не можливо отримати мито або податок на міській брамі. Володар міста на березі ріки Співучого човна нарікав на те, що податок на річкові човни впав до однієї десятої від того, що був минулого року.» Королева Лід і Сніг «Ти це маєш на увазі?» Молодший син шляхтича «З їхнього погляду, саме Південь зараз перевозить найбільше товару. Якщо вони зв’яжуться з Півднем, то можуть створити потік товарів і отримати податки. Ідея полягає в тому, що навіть якщо ви нічого не вироблятимете самі, якщо стати коридором для потоку товарів, гроші будуть до вас надходити.» Королева Лід і Сніг «Це не дуже надійно, хіба ні?» Молодший син шляхтича «Ну, так. ...Наприклад, якщо ви експортуватимете зброю, на вас потім може звернути увагу Церква Святого Світла. Але, якщо “ми просто місто на шляху з місця відправлення до міста прибуття вантажу, ми не знали, що це була зброя”, тоді це може зійти з рук. Я знаю скільки з них хочуть торгувати з нами, але не знаю скільки з них хочуть бути під нашою парасолькою і скільки — частиною нашого союзу.» Королева Лід і Сніг «...» Молодший син шляхтича «З іншого боку, ці лорди міст не надто переймаються звільненням прав кріпаків. Більшість ремісників і гільдійських чиновників у містах не є кріпаками.» Королева Лід і Сніг «Згодна.» Молодший син шляхтича «Країни, які нервують через звільнення кріпаків — це країни з великою площею оброблювальної землі та сильним голосом у Церкві. Країна Зернових і країна В’язів є яскравими представниками. Країна Озер також за своєю суттю є великою, але оскільки є батьківщиною Озерного ордену, звістка про звільнення кріпаків швидко поширилася й там. Підштовхувана знизу, королева Озерного краю схиляється в цей бік.» Королева Лід і Сніг «Гм.» Молодший син шляхтича «Ну, щось ось таке.» Королева Лід і Сніг «Тут такий безлад.» Молодший син шляхтича «Там хаос ще гірший ніж тут» Королева Лід і Сніг «Справді?» Молодший син шляхтича «Так, як вже пояснював, всі в паніці та розгублені.» Королева Лід і Сніг «Гм.» Молодший син шляхтича «Загалом шляхетним людям не вистачає впевненості, чи не так?» Королева Лід і Сніг «Впевненості?» Молодший син шляхтича «Так. Життя дворян покривається податками, але, крім матеріального аспекту, воно підтримується системою статусів. Іншими словами, на думку короля, вони є “компетентні!”, кріпаки й васали кажуть: “ми підемо за вами” і вони ментальною задоволені цим.» Королева Лід і Сніг «...» Молодший син шляхтича «З іншого боку, що станеться, якщо вони втратять кріпаків, так би мовити, найнижчий клас суспільства. Ти й світ не розвалиться? Вони про це не турбуються. Як видно, навіть у нашому союзі, який домігся звільнення кріпаків, першопоселенці та селяни досі платять податки. Звичайно, система поступово змінюється. Це не означає, що дворянство зникло. Це не означає що звільнення кріпаків дорівнює знищенню всіх дворян. Але вони не мають впевненості, на мою думку. Це жалюгідно.» Королева Лід і Сніг «В такому разі...» Молодший син шляхтича «Так?» Королева Лід і Сніг «Молодший син шляхтича, здається, має велику свободу дій, хоча він й справжній дворянин.» Молодший син шляхтича «О, звичайно.» Королева Лід і Сніг «?» Молодший син шляхтича «Бо я вірю в елегантність. Попри те, що вони аристократи, вони не вірять в елегантність і культуру.» Королева Лід і Сніг «Культуру...» Молодший син шляхтича «Пісні, танці та мистецтво — це не те, з чого можна сміятися. Хіба собаки носять сукні? Коти малюють? Ведмеді пишуть пісні? Свині співають оперети? Тільки ті, хто має душу, роблять такі речі. Це те, що робить нас людьми. Це може здаватися непотрібним, але значить це дуже багато. Ми є тими, хто ми є, і культура та витонченість продовжуватимуть пов’язувати наше сьогодення з нашим завтра. Якщо народився у дворянському середовищі, як ти можеш в це не вірити? Якщо ти не можеш продовжувати бути дворянином без вмовлянь знизу, чому б тобі не стати купцем чи солдатом? Вони стали аристократами, лише через своє народження, тому вони засмучуються через таку дрібницю, як це. Моя бабуся казала, що “все має бути зроблено елегантно”.» Королева Лід і Сніг (сміється)«Хі-хі-хі.» Молодший син шляхтича «Ваша величність теж так думає, чи не так?» Королева Лід і Сніг «Так, справді. Ах, це смішно. Смішно.» Молодший син шляхтича «А як що до того, що буде далі.» Королева Лід і Сніг «Я подбаю про королівство Рудих коней.» Молодший син шляхтича «Добре.» Королева Лід і Сніг «Так, звичайно. Все має бути зроблено, елегантно.» Залізна країна, королівський палац, кабінет трибуна. Молодший син військового «А-а-а-а?!» Другий лейтенант залізної країни «Що відбувається, сер! Вельможний трибун2!» Молодший син військового (трясеться) «Я на межі, це точно.» Другий лейтенант залізної країни «Візьміть себе в руки.» Молодший син військового «Я військовий. Я солдат.» Другий лейтенант залізної країни «Я теж солдат.» Молодший син військового «Я відчуваю спокій. Я заспокоююся.» Другий лейтенант залізної країни «Зробіть глибокий вдих, ось так.» Молодший син військового «Уху-уху-уху.» Уху-уху.» Другий лейтенант залізної країни «Ви що вагітна жінка?» Молодший син військового (тремтячи) «Хііі, тут документи.» Другий лейтенант залізної країни «Ви занадто розхвилювалися, вельможний трибун!» Молодший син військового «Цей вельможний трибун — корінь усього зла. Я був військовим, і мав бути командиром загону оборони доріг.» Другий лейтенант залізної країни «Для солдата природно підійматися по службі, коли він добре служить своїй країні.» Молодший син військового «Чому називаєш мене вельможний!» Другий лейтенант залізної країни «Бо, розумієте. Залізне королівство складається з військових аристократів. В основному, весь адміністративний персонал — військові. Кожен, хто вище звання генерала, повинен мати свій округ і працювати на країну. Девіз Залізної країни: “Солдати працюють тільки під час війни, тому в мирний час вони повинні займатися адміністративною роботою”.» Молодший син військового «Хііі, нас обдурили?!» Другий лейтенант залізної країни «Ну-ну, погляньте на реальність.» Молодший син військового «Я боюся документів, я боюся документів.» (здригається) Другий лейтенант Залізної країни «Вони справді такі страшні?» Молодший син військового «Якщо помилитися в документах, то тебе поб’ють. Пані лицарка вдарить мене плазом меча, це точно. Пані бакалавр вдарить мене залізною лінійкою, так і буде. Я не зможу сидіти на стільці. Плакатиму в туалеті.» (здригається) Другий лейтенант залізної країни «Цікаво, щось сталося в минулому...» Молодший син військового (махаючи руками) «Ні, це не так, зовсім ні.» Другий лейтенант залізної країни «Ну, будь ласка, заспокойтесь. Випийте чашку чаю. Якщо ви боїтеся документів, я вам їх зачитаю. Зрештою, я слідую за вами від самого перевалу, бо ви мені дуже подобаєтеся.» Молодший син військового «Дякую, це я вам дуже вдячний. Я вже майже у відчаї...» Другий лейтенант Залізної країни «Добре. Тож є багато паперової роботи, через яку можна померти?» Молодший син військового «Аха.» Другий лейтенант залізної країни «На цей час це все. Якщо розберемося з цим, то з половиною документів буде покінчено.» Молодший син військового «Чого воно стосується?» Другий лейтенант залізної країни «Чесно кажучи, це письмовий наказ короля про те, що кількість людей збільшується, і ми повинні щось з цим роботи.» Молодший син військового «Що? Хіба це не добре, коли кількість людей збільшується?» Другий лейтенант залізної країни «Ну, це добре. Якщо у нас буде багато людей, ми зможемо виробляти більше їжі й будемо сильнішими у випадку війти.» Молодший син військового «Так, правильно.» Другий лейтенант залізної країни «Але наразі існує багато проблем. Причина, чому так багато мігрантів прибуває до цієї країни, в тому, що Зимова країна і наша Залізна країна мають відносно близькі до кордонів Центру з Торговельним союзом трьох королівств, де багато їжі і відбувається звільнення кріпаків. Молодший син військового «Правильно.» Другий лейтенант залізної країни «Однак мігранти, що прибувають це здебільшого кріпаки-втікачі та бідні першопоселенці, які не мають багато майна. Навіть якщо у них є майно, дуже важко для сім’ї приїхати в іншу країну і раптом знайти їжу, щоб прогодуватися.» Молодший син військового «Якщо подумати, то, мабуть, так.» Другий лейтенант залізної країни «Досі нам вдавалося розподіляти таких мігрантів, просячи Зимову і Крижану країни прийняти невелику кількість таких людей у різних селах, але ми досягли межі.» Молодший син військового «Хммм, у чому справа?» Другий лейтенант залізної країни «Отже, вельможний трибун розв’яже проблему.» Молодший син військового «Хо-хо! ...Це не доля мене!» Другий лейтенант залізної країни «Вельможний трибун — це, перш за все, захисник народу.» Молодший син військового «Ууу.» Другий лейтенант залізної країни «Що ж, проблема, про яку я згадував, полягає в тому, що якщо надто багато бідних поселенців живуть самі по собі, виникають такі проблеми, як крадіжки та мародерство. Люди з різних країн мають різні культуру й спосіб життя, тому трапляються випадки неприємностей з місцевими жителями. Гори документів, які ви бачите тут — результат багатьох таких скарг. Звичайно люди вельможного трибуна розбираються з найгіршими з них. Зокрема, за крадіжку, напад і побиття заарештовують, затримують і штрафують, якщо є можливість заплатити. Але це робиться постфактум, вірно? Отже, якщо ви не створите механізм, ви не зменшите кількість скарг.» Молодший син військового «Це вірно.» Другий лейтенант залізної країни «...» Молодший син військового «...» Другий лейтенант залізної країни «Що думаєте?» Молодший син військового «Хм. ...Я дізнався про деякі випадки у своєї наставниці... Першопоселенці, тобто.» Другий лейтенант залізної країни «...» Молодший син військового (Це звичайно, клопітно. У деяких випадках можуть навіть виникати заворушення. Перш за все, якщо розбудова ведеться безладно, існує ризик створення незліченних оборонних анклавів...) Другий лейтенант залізної країни «...» Молодший син військового «А що гільдії?» Другий лейтенант залізної країни «Гільдії?» Молодший син військового «Хіба Залізна гільдія не прийняла вас як учня?» Другий лейтенант залізної країни «Ха, я запитаю про це. Цікаво, чи є рада гільдії правильним місцем для цього? ...Але це все ж таки учні, тож у світі їх налічується щонайменше п’ять чи десять...» Молодший син військового «Справді? Рада гільдії — це група людей, які відповідають за виробництво продукції. ...Мабуть, він буде більший за майстерню.» Другий лейтенант залізної країни «Майстерня?» Молодший син військового «Ні, ні, це не майстерня. ....Хммм. Поки що.» Другий лейтенант залізної країни «Поки що?» Молодший син військового «Всі кандидати будуть працевлаштовані на військову службу, так і буде.» Другий лейтенант залізної країни «Га?! В армію, так?» Молодший син військового «Тому, що у нас не має вибору. Гільдії на межі місткості. Навіть наявні поселення першопоселенців вичерпали свої можливості. Не має власності. Немає де жити. Якщо тобі нема де працювати, тобі не буде чим зайнятися, а це буде ще більше освіжати.» Другий лейтенант залізної країни «Ну, це правда, але...» Молодший син військового «Я військовий, тому військо для мене найкраще.» Другий лейтенант залізної країни «Але ж тоді витрати на зарплатню будуть величезні, вірно? Ні, це не тільки зарплатня, але й спорядження, харчування та проживання.» Молодший син військового «Ми будемо самодостатніми в цій сфері.» (※)Напівфермерська, напіввійськова організація Солдати колоністи Система, в якій солдатам дозволяється обробляти орані землі й забезпечувати себе за рахунок сільського господарства в мирний час, а під час війни вони несуть військову службу. У Китаї вона існувала приблизно з першого століття нашої ери. В Японії добре відома система Тонденхей на Хоккайдо після реставрації Мейдзі. Другий лейтенант залізної країни «Е?!.» Молодший син військового «Тому, що солдати виконують адміністративну роботу в мирний час, вірно? У такому випадку ми повинні створити нове військове відомство. Під інженерні війська. Ми створимо напівфермерську, напіввійськову організацію(※), яка займатиметься сільським господарством в мирний час, ось що ми зробимо. Військова служба п’ять років. Як що прослужити п’ять років, вам дадуть відповідну суму грошей і сільськогосподарську землю, яку ви зможете облаштувати.» Другий лейтенант залізної країни «Хм. То ви використовуватимете фермерів, як солдатів?» Молодший син військового «Робота на фермі — це як фізична підготовка. Слабкість фермерів, здається, насамперед через голод. Принаймні ми можемо гарантувати харчування, в основному картоплю.» Другий лейтенант залізної країни «Це відповідає національній політиці.» Молодший син військового «Ми також розширимо віковий ценз, щоб навіть ті, у кого є дружина і діти, могли бути прийняті. Ми відправимо їх у пустки й ліси біля крижаної країни та попросимо їх обробляти землю, тобто в тій місцевості вони не будуть так сильно втягнуті у війни, а там є ріки та пагорби, чи не так? Суворий клімат може унеможливити вирощування пшениці, але поселення можна побудувати, поєднавши лісове господарство, пасовища та картоплю.» Другий лейтенант залізної країни «А як щодо системи підтримки? Як щодо харчування тощо?» Молодший син військового «Вони військові, тому, природно, їм має платити держава. Я звернуся з цим питанням безпосередньо до короля Залізна рука. Однак, якщо використаємо швидкість росту картоплі на нашу користь, ми зможемо отримати достатньо грошей за три роки.» Другий лейтенант залізної країни «Ха. Цікаво чи це правда.» (взяв до відома) Молодший син військового «Якщо ви просто плануєте на майбутнє це не марна трата часу. В армії є багато солдатів, які прийшли з прикордоння, або були дітьми прикордонників, чи не так?» Другий лейтенант залізної країни «Це правда. Я один з них.» Молодший син військового «Я хочу, щоб ви зібрали сім людей і визначили проблеми та виклики цього плану. Потім зверніться до монастиря з проханням про співпрацю. Я думав про це минулого разу, треба щось зробити з військово-медичним персоналом. Розглянемо питання про створення нового підрозділу, медичного корпусу. Потім, просто створивши патрульні маршрути, що з’єднають новозаселені села, ми зможемо створити систему раннього виявлення епідемій і відвідування хворих і поранених.» Другий лейтенант залізної країни «Це гарна ідея. Чим менше цивільних ми візьмемо на поле бою, тим краще.» Молодший син військового «Крім того, ми повинні покращити дороги, це обов’язково.» Другий лейтенант залізної країни «Дороги, пане?» Молодший син військового «Нерідко швидкість маршруту подвоюється, залежно від того, чи є дорога, чи її не має. Тим паче, що три країни, включаючи нашу, мають велику кількість піхотинців. Потік товарів і людей також впливають на дороги, чи не так? У цьому випадку, потрібно будувати нові дороги або розширювати старі.» Другий лейтенант залізної країни «Де ми візьмемо на це гроші?» Молодший син військового «Ми підемо до Крижаної та Зимової країн і попросимо допомогти, так і зробимо.» Другий лейтенант залізної країни «Га?..» Молодший син військового «Перш за все, нам потрібно розширити головні дороги в трьох країнах, а не тільки в Залізній країні. Якщо ми це зробимо, торгівля стане зручнішою, а обмін між людьми відбуватиметься природним чином, чи не так? Це також буде легше для гаманців залізного народу» Другий лейтенант залізної країни «Може й так, але.» Молодший син військового «Чи варто нам йти далі й будувати металургійний завод.» Другий лейтенант залізної країни «Металургійний завод?..» Молодший син військового «Масштабний залізний цех, тобто. Краще було б навчати майстрів під час роботи, чи не так? Ми повинні прагнути до того, щоб створити державну організацію і поповнити наш арсенал.» Другий лейтенант залізної країни «Як ви могли помітити.» Молодший син військового (здивовано)«Що саме?» Другий лейтенант залізної країни «Роботи значно побільшало.» (※)Мускатник. Має солодкий запах і використовується для видалення запахів риби та м’яса. Походить з Індонезії. (※)Шафран В цьому світі походить від Середземномор’я. Використовується для приготування жовтого шафранового рису тощо. Молодший син військового «Хііі, нас обдурили?!» Зимове село, кінець зими, щоденник покоївки молодшої сестри Настав кінець третьої зими. Цієї зими більше спецій. До них відноситься Мускатник(※), перець і Шафран(※). Їх приніс старший братик і вони дуже корисні. Старший братик ура. Старша сестричка глава родини, здається, зайнята багатьма справами. Вона сказала, що збирається до зимового замку зі старшим братиком, і сьогодні їх знову не має. Вони говорять про торгівлю, комерцію і прийняття. Кажуть, що мають підготувати багато сувенірів. Сестричка глава сім’ї також є королевою демонічного світу, тому їй потрібно багато сувенірів. Вона каже, що сувеніри роблять її бідною. Схоже, це важлива робота. Сьогодні ми будемо пекти сосиски в тісті. Вони з перцем, тому що у нас є перець. Старший братик їх обожнює. Я зроблю одні з кров’яною ковбасою. Віднесу їх сільському голові, він буде дуже задоволений. Скоро весна. Світ демонів, берег озера Водного Пен, наметове містечко ‣карта див. тут Гомін натовпу. Герой «Гей, це дивовижно!» Головна покоївка «Як що ви так підглядатимете, ви можете виглядати підозріло?» Герой «І ще ось це. ...Це як місто.» Королева демонів «Ну, я думаю, що людей тут стільки ж, скільки й в маленькому містечку.» Головна покоївка «На Курултай зберуться найвпливовіші люди кожного клану, люди менших кланів, а також головні люди кланів. Однак купці, артисти та воїни, які приїжджають продавати свої вироби, також збираються з метою залучення цих учасників. Зазвичай на Курултай збирається вдвічі більше людей, ніж його учасників.» Герой «...Нарешті тут?» Королева демонів «Так, нарешті тут.» Герой «Цікава, які шанси?» Королева демонів «Шанси не дуже хороші. Але час ще є.» Герой «Ти сама це сказала.» Королева демонів «Одностайність — це принцип. Якщо я похитаю головою, найгірше, що може статися, це наш розпуск. Тож можна відкласти цю можливість.» Герой «Хм...» Королева демонів «Однак, це не означає, що ми можемо витрачати нескінчену кількість часу. Найбільше, що ми можемо отримати, це два місяці. Під час Курултаю прецеденти мають велике значення. Іноді навіть більше, ніж слова Короля демонів.» Герой «Невже?» Королева демонів «Так. Отже, два місяці. За цей час, ми повинні досліджувати, співпрацювати або йти на компроміс, щоб знайти шлях.» Головна покоївка «Сьогодні лише оголошення про відкриття та привітання.» Герой «Оголошення зробить королева демонів?» Королева демонів «Так.» Герой «Що я повинен робити?» Королева демонів «Що йому робити? Головна покоївка.» Головна покоївка «Ну, ви ж виконуєте роль лицаря-охоронця... Поки шановна королева демонів вітатиме усіх, ви повинні витягнути свій меч, встромити його в землю і стати з правого боку.» Герой «Це дуже просто.» Королева демонів «Адже він найсильніший лицар і генерал під безпосереднім командуванням Короля демонів. Це ж добре мати відчуття безпеки й відчуття присутності?» Головна покоївка «Так. Це своєрідний авторитет і загроза. “Цей хлопець може це зробити!” “Іноді сліпуче!”, хіба це не нормально, щоб люди думали, учасники безглуздо виповнюватимуть все вбивчими намірами.» Герой «Я починаю хвилюватися.» Королева демонів «Не варто хвилюватися на самому початку.» Головна покоївка «Саме так. Ви будете витрачати багато енергії.» Герой «Це теж правда» Королева демонів «Наш намет — ось цей і вісім навколо нього.» Головна покоївка «Але нам не потрібно так багато.» Герой «Тут тільки ми.» Королева демонів «Однак бувають випадки, коли данину приносять пізніше, гості змушені чекати. Перш за все, недобре, якщо намет володаря демонів буде замалий.» Герой «Це теж правда?» А-а-а-а. Курултай урааа. Королева демонів «Ну що, вже час? (схиляється) Головна покоївка «Будь ласка, зачекайте.» Королева демонів «Га?» Головна покоївка «Я впевнена, що ви не збираєтеся йти на вступну промову в такому простому, однотонному і ще й пошарпаному одязі, в бавовняній сорочці, картатій спідниці та лабораторному халаті?» Королева демонів «Н-ні? Так і знала.» (боязко.) Головна покоївка «Чому ви шепочете?» Герой «Ха-ха-ха. Боїшся.» Головна покоївка «Шановний герой.» Герой «Так?» Головна покоївка «Будь ласка, відверніться на деякий час.» Королева демонів «Н-ні! Герой повинен бути зовні.» Головна покоївка «Шановна королева, чинитиме опір, якщо шановного героя тут не буде!» Герой «Е... Так. Як скажете.» Королева демонів «Я ж сказала, ні! Зрозуміла. Зніму! Зніму сама! Я зроблю, як слід.» Головна покоївка «Як ви смієте носити таку просту білизну?» Королева демонів «Вона ж тепла!» Герой ....Пітніє. Головна покоївка «Вовняна пряжа робить вас старшою. І, будь ласка, думайте про поєднання кольорів. Ось ці чорні. Одягніть їх як слід.» Королева демонів «Звісно. Де торкаєшся? Боляче, боляче.» Головна покоївка «Підтягніть м’ясо з боків. У такі часи треба використовувати навіть те м’ясо, якого не маєш.» Герой (Що там чорного кольору?!) Місце проведення Курултай, центральна площа Королева демонів «Земляки мої! Мої піддані!» Ооооаааа! Це королева демонів! Повелитель демонів на трибуні! Королева демонів «Перш за все, я рада, що так багато моїх людей відгукнулися на мій заклик. Вічного процвітання расі демонів!» О-ооо! Королева демонів «Моє правління досягло двадцятиліття. Ворота, які були порушені людським родом і вже давно перебувають в стані активності. Активовані ворота контролюються магічною та законною силою, і вони слугують бар’єром, який розділяє та з’єднує внутрішню землю, де, живемо ми, і зовнішню землю, де живуть люди. Однак брама виконала своє завдання. Чорний лицар, моя права рука і меч захисту, нарешті зруйнував браму!» Головна покоївка «Агов, шановний герой. Крок вперед. Не перестарайтесь.» Герой «О-ой» Герой Топ-топ-топ-топ-топ, шук! Чо-чорний лицар! Це Чорний лицар... Найсильніший лицар під командуванням володаря демонів. Я чув, що він світиться? Ні, я чув, що він ходить навколо. Здається, і звук є.... Герой блиск☆. Це було вбивчо! Який жахливий дух... Королева демонів «Земляки мої! Мої піддані! Брама зникла. Завдяки цьому, внутрішня і зовнішня землі тепер є однією землею. Те, що розкинулося перед нами, вже не є світом старих часів. Це новий світ!» Оооо! Королева демонів! Шановна королева демонів! Слава світу демонів! Королева демонів «Мої піддані! Настав час, коли ми підійшли до роздоріжжя. Прийшов час покласти край проблемам, які накопичилися в цих внутрішніх землях. Вожді багатьох кланів. Ми дякуємо вам за вашу присутність. Проте поки що треба знайти шлях у завтра, не витрачаючи час на такі ритуали.» Оооо! Ооооаааа! Королева демонів «Я, сорок третій Король демонів “Багряне Око”, оголошую про початок Курултаю!» Оооо! Ооооаааа! Шановна королева демонів! Шановний володар демонів! Шановна королева демонів! Шановна королева демонів! Довгих літ демонічному світу! Хай живе Курултай! Нехай демони процвітають вічно! Головна покоївка «…Шлях.» Королева демонів «Поки чогось подібного буде достатньо.» Герой «Вау, людей вже величезна кількість.» Місце проведення Курултай, намет королеви демонів, того ж вечора. Герой (стомлено) «Хаа....» Королева демонів «У-у-у. Це було важко» (втомлено) Головна покоївка «Ох, ох, ох, ну, ну, ну.» Герой «Чому головна покоївка така жорстока.» Королева демонів «Ти чудовисько?» Головна покоївка «Я прийшла не для того, щоб вас вітати.» Герой «Скільки людей ти зустріла з того часу?» Королева демонів «Не знаю?.. Я пам’ятала десь п’ятнадцять груп.» Головна покоївка «Сорок вісім кланів, моя пані.» Герой «Сорок вісім?! Ти сказала сорок вісім?» Королева демонів «Я думала, що їх тисячі.» Головна покоївка «Ну, коли клан приходить привітатися, це досить великий натовп, з вождем, представниками кількох племен потужних гілок клану, принцами, принцесами, та їхніми слугами й так далі.» Герой «Коли вони всі говорять одночасно, це схоже. Наче у вухах дзвенить... Дивовижно.» Королева демонів «Головна покоївка. Чаю, будь ласка. Солодкого.» Герой «Мені теж. Дуже солодкого.» Головна покоївка «Так, так, будь ласка, зачекайте.» Герой (вибачливо) «Хто це був, королева демонів.» Королева демонів (розхлябано)«Що таке, герой.» Герой «Емм. Чи прийшли вісім найвеличніших привітати тебе?» Королева демонів «Вони були тут. Вони прийшли першими.» Герой «Я не був впевнений.» Королева демонів «Зрозуміло. До цього може бути не легко звикнути. Всі клани дуже гарно привітали нас.» Герой «Справді. Вибач, але заради майбутнього, чи не могла б ти дати мені приблизне пояснення? Включаючи те, як все відбувалося сьогодні.» Королева демонів «Мм, без проблем. Головна покоївка, ще чашечку, будь ласка.» Головна покоївка «Так. Зрозуміла.» Кап-кап-кап... Королева демонів «Перш за все, першими прийшли посланці племені людино-демонів. Плем’я людино-демонів — найбільш численне плем’я демонів. За зовнішнім виглядом, вони схожі на людське плем’я. Звичайно, деякі з них мають відмінні очі та частини тіла, але більшість з них, трохи замаскувавшись, можуть жити в людському суспільстві. Плем’я людино-демонів велике за чисельністю, і в ньому відбувається багато змішувань і припливу людей з інших племен. Єдиними справжніми племенами людино-демонів є плем’я Візерункових і плем’я Таємного ока. Не рідко представники племен Звіриного ікла та Демонів прикликання змішуються з Людино-демонами та стають їх членами.» Герой «О, зрозумів. Той поважний, аристократичного вигляду дядько, чи не так?» Королева демонів «Саме так. Я чула, що він стає сильний, коли використовує сокиру?» Герой «Правда? Хм.» Королева демонів «Вони не за і не проти вторгнення в людський світ. Правда в тому, що їх так багато і так багато різних кланів, що їм важко дотримуватися єдиної думки. Вони займають помірковану позицію з багатьох питань, не тільки щодо вторгнення в людський світ. Ну, з позиції клану, не можливо все зводити до одного. Але не всі людино-демони нерішучі. За натурою, вони допитливі й можуть пристосуватися до ситуації на місці. Однак така тактовність може перетворитися на опортуністичну позицію, коли вони об’єднанні в клан.» Головна покоївка «У місті живе багато демонів, особливо людино-демонів.» Герой «А!» Люди, які зустрічаються, у місті Відкритих воріт, з конячими очима і довгими руками — це людино-демони?» Королева демонів «Так. Що думаєте? Вони не дуже відрізняються від людей, чи не так? Як клан, вони консервативні, на краще чи на гірше, але мають здатність пристосовуватися до ситуації. Але їх так багато, що потрібно узгодити думки в середині клану.» Герой «Хм. Ну, під час зустрічі таке відчуття, що вони не свої й не чужі.» Королева демонів «Так.» Герой «Хм.» Королева демонів «Наступними було плем’я Синіх демонів. Їх шкіра була блакитного кольору і на них було багато знаків розрізнення...Ти впізнав їх?» Герой «О, я їх бачив. Це будуть великі важкі хлопці, вірно? Я знайомий з Синіми демонами. Я навіть схрещував з ними мечі кілька разів. Гадаю, вони наче еліта. Я ніколи не зустрічав слабкого Синього демона.» Королева демонів «Саме так. Плем’я Синіх демонів — могутній клан. Можливо, їх чи не в двічі більше, ніж людино-демонів, але вони перевершують їх фізичною й магічною силами та мають потужні індивідуальними здібності. Вони видатні, якщо не найкращі з демонічних племен. Також вони поділяються на кілька відгалужень, але єдине, що їх об’єднує, це блакитна шкіра. Їх очі варіюються в кольорі від золотистого до червоного.» Герой «Хм.» Королева демонів «Вони є сильно згуртованими та встановили повне класове суспільство в середині клану. Вождь племені Синіх демонів має інший рівень влади, ніж вожді інших кланів. Вони також мають характер військової держави, де поважають воїнів. Вони рідко вступають у шлюби з іншими племенами, бо цінують чисту кров. Шлюби між родичами навіть заохочуються.» Герой «Існує багато різних видів демонів.» Королева демонів «Як я вже казала, клан складає ядро “назва”. Інакше кажучи, якщо тобі дозволено мати ім’я клану, ти можеш стати членом цього клану, незалежно від того, де народився. По суті, людино-демонічне плем’я можна назвати строкатим набором відщепенців. Однак Сині демони відрізняються від них. Вони чистокровні, і не було жодного випадку, щоб приймали у свій клан когось іншого, окрім народжених в племені Синіх демонів.» Герой «А як щодо співіснування?» Королева демонів «Вони є провідниками теорії вторгнення в людський світ. Звичайно, вони мають територіальні та економічні амбіції, але найсильнішою є їх елітарна свідомість. Поки ця свідомість спрямована на розвиток, все гаразд, але коли вона спрямовується на війну, вони стають дуже небезпечним кланом.» Головна покоївка «Насправді, вони також мають велику військову силу, тому з ними важко боротися.» Також вони пишаються тим, що породили найбільшу кількість Королів демонів серед восьми основних кланів...» Герой «Звучить не приємно.» Королева демонів «До речі, інші прибічники війни — це плем’я Звіриного ікла. Звірині ікла знову діляться на різні клани. Клани, які мають частину тіла звіра як характерну рису. Нинішнього вождя Звуть Лорд Срібний тигр. Вони не живуть у містах. Часто будують фортеці в горах й на рівнинах і живуть там. Багато з них, здається живуть у лісах або на природі. Це плем’я відстало від цивілізації, але натомість вони сильні воїни. Герой «А... Хм.... Я мав з ними справу, в особі воєначальника демонічних вовків...» Королева демонів «Це попередній великий генерал... Нічого не поробиш.» Головна покоївка «Ну той генерал був ідеологом відкритої війни...» Королева демонів «Це плем’я Звіриного ікла також ініціатори війни. Вони від початку були кровожерливими, а в підземному світі, останнім часом, збільшують площі під землеробство, розчищаються і культивуються незаймані ліси. Вони шукають новий життєвий простір і хочуть зробити поверхневий світ своєю територією, так би мовити, поляризоване територіальне питання. Герой «Поляризоване?» Королева демонів «У концепції Звіриного ікла сфери впливу, точніше території, можуть перетинатися. По-перше, багато з них, ну, клани з м’ясоїдними нахилами, вимагають надзвичайно багато місця на одну особу. Люди й демони-землероби потребують лише простору, достатнього для обробітку максимум однією людиною, але звіролюди вимагають мисливські угіддя площею в кілька квадратних кілометрів на одну людину. Мало того, вони не проти, що їх територія перетинається з територіями інших кланів, що належать до інших культур, тобто кланів землеробів. Це пояснюється тим, що вони займаються не оранням, а полюванням. Це погіршить відносини з іншими кланами, скільки б людей там не було.» Герой «Так, це правда.» Королева демонів «Що ж, в племені Звіриного ікла нещодавно мала виникнути поміркована фракція всередині клану, але... Я чула, що зараз знову підіймаються прихильники жорсткої лінії.» Головна покоївка «Це правда.» Королева демонів «Що ж, наступне плем’я Машинних монстрів.» Вони досить дивні, навіть серед демонічного племені. Вони нагадують механічну броню.» Герой «О. Так, я зрозумів. Був у мене один такий.» Королева демонів «Це клан який культивує механічні та магічні інструменти. Вони також славляться тим, що часом породжують інженерів. Однак ці механізми базуються на передумові, що вони пов’язані з тілами Машинних монстрів, тому вони рідко поширюються світом демонів.» Королева демонів «Вони також є прихильниками відкритої війни. Машинні монстри набагато спокійніші за два попередні клани, вони більш егоцентричні та мають чіткі цілі. Їм потрібні металеві ресурси. Схоже, їм потрібні рідкоземельні ресурси. Їм потрібні нові зразки металів, щоб задовольнити свої дослідницькі потреби та поверхня, ймовірно, є ідеальною шахтою для цього. Крім того, залізні жити на їх територіях виснажуються. Це ще один їх аргумент на підтримку і користі відкритої війни.» Герой «Нарешті з’явився хтось, кого можна переконати.» Головна покоївка «Вірно.» Королева демонів «Ну це не означає, що ми можемо втрачати пильність. Я думаю, що вони будуть найменш численними з восьми великих кланів. Саме тому існує так багато таємниць. Навіть я не знаю, які вони насправді. Не знаю, яку приховану мету чи намір вони мають. Насамперед навіть не відомо, як вони народжують і як насправді виглядають. Ми навіть не знаємо, чи їхня велична броня, схожа на обладунки, справжня, чи це трюк.» Герой «О, та штуковина? Броня наповнена якоюсь кремово-рожевою, м’якою, каламутною, м’якотілою масою, а в ній сидить дівчинка. Вона сказала, що керує нею за допомогою передавальної магічної нитки та тискових поршнів.» Головна покоївка «...» Королева демонів «...» Герой «Що? Що сталося?» Десять хвилин по тому, місце проведення Курултай, намет королеви демонів. Герой «Нічого надприродного...» Королева демонів «Чому ти живеш, роблячи послуги дівчатам, коли у тебе є я і лицарка!!» Герой «Ні, це була не послуга, це був обов’язок героя...» Королева демонів «Не треба питань.» Головна покоївка «Так…» Королева демонів «Якби ти був готовий привести їх додому і познайомити, але якщо ти не готовий до цього і хочеш лише бачити оголених жінок, то що в дідька відбувається?» Герой «Я б на них не дивився, не маю на це сміливості.» Королева демонів «Герой. Чи хоче герой знову сісти в те крісло?» Герой (хитає головою) «?!» Королева демонів «Господи.» Головна покоївка «Правда. Будь ласка, подумайте про порядок, в якому ви хочете зробити з них осквернених дівчат.» Герой «Великі муки, але все марно.» Королева демонів «...» (злий замах) Герой «...Ууу» Королева демонів «...Ну на чому ми зупинилися в пояснені?» Головна покоївка «На племені людино-демонів, племені Синіх демонів, племені Звіриного ікла та племені Машинних монстрів.» Герой «Решта... чотири?» Королева демонів «А як же... плем’я драконів?» Герой «Ой. Я трохи знаю про драконів.» Королева демонів «Якщо подумати, то ти ж знайомий з Великим князем Вогняних драконів.» Герой «Я уклав з ними парі в часи міста Відкритих воріт.» Королева демонів «Плем’я дракона — це також клан з високою бойовою силою і мудрістю. Нинішній вождь, князь Вогняних драконів. Кажуть що драконівське плем’я може перемикатися між драконівською і людською формою, але насправді це вимагає високого рівня магічної сили. Це таємне мистецтво, яким володіє лише обмежена кількість представників роду. Багато представників драконівського племені — це людиноподібні клани з драконівськими рогами та лускою. Вони також є усамітненими кланами, які живуть у горах і не дуже хочуть об’єднатися з іншими кланами. Однак вони зовсім не дурні, тому я можу припустити, що вони намагаються прочитати те, що буде в майбутньому. Судячи зі сьогоднішньої розмови, Великий Князь Вогняних драконів не дурень. Однак, навіть якщо дивитися на це з позитивної думки, ставлення клану, швидше за все, буде стриманим і нейтральним.» Головна покоївка «Вірно.» Герой «Ну, коли ти в змозі очолити клан, ти не можеш приймати жодного рішення легковажно.» Королева демонів «Наступним буде плем’я Титанів?» Герой «О, ті великі хлопці, так?» Королева демонів «Так, саме так. Проте багато з них у двічі-тричі вище за мене. Вони живуть у північно-східній частині цього підземного світу. Вони поділяються на гілки кланів, як це зазвичай буває, і є такі, що живуть в горах, в лісах, на пагорбах, вони різняться за характером. Деякі з них жорстокі, але лише на рівні «бешкетника». Я навіть не можу назвати це люттю. Якщо з ними поговорити, то можна сказати, що вони прості та чесні люди.» Герой «То як думаєш, вони стануть нашим союзниками?» Королева демонів «Ну, це трохи складно. Здається, їхні предки кілька разів бували в земному світі.» Герой «Якщо подумати, то на землі є казки про велетнів.» Королева демонів «Мабуть, вони не дуже добре ставляться до людей. Історія про підлу людину, яка обманює велетнів і змушує їх працювати, передається у всьому племені Титанів, і навіть діти знають її. Вони не хочуть мати нічого спільного зі земним світом. Якщо вже на те пішло, то вони з фракції, яка хоче, щоб їм дали спокій. Але якби довелося обирати між нами та людьми, думаю, вони б обрали війну, а не співіснування з ними.» Герой «Що робили предки людей?..» Королева демонів «Нічого не поробиш.» Герой «Вони виглядають як великі, добродушні хлопці.» Королева демонів «Коли ти познайомишся з ними ближче, то виявиться, що це хороші люди, які люблять випити.» Герой «А як щодо решти?» Королева демонів «Плем’я Демонів прикликання — плем’я з рогами. Вони досить складний клан, але займають східну сторону підземного світу. Деякі з них дуже спритні серед демонічних кланів і вміють використовувати магічні сили. Володіють магічними здібностями, можуть зникати й змінювати свою зовнішність. ...Ти ж знаєш, що деякі демони, хоч і є тваринами, мають певну частку інтелекту, чи не так?» Герой «Хм? Так.» Королева демонів «Мистецтво використання таких демонів — це також особливість племені Демонів прикликання. Вони бачать світ по-своєму. Є багато дрібних кланів, що перебувають під їх контролем і територія їхнього панування велика. Вони не мають великого голосу, але це тому, що не мають великого інтересу до кланів демонів в цілому. Зрештою, вони врівноважують самі себе. Через це негативно ставляться до вторгнення в людський світ. Але, разом з тим, не хочуть співіснувати. Вони хотіли б тримати два світи оремо, якщо це можливо.» Герой «Справді. З племенем Демонів прикликання, здається я не знайомий.» Королева демонів «Не думаю, що їх багато навколо міста Відкритих воріт.» Головна покоївка «Вони славляться своїм алкоголем. І рисом, так.» Герой «Рисом...» Королева демонів «Це сільськогосподарська культура, яку вирощують у теплих і вологих регіонах. Він схожий на пшеницю, але обмеження щодо умов вирощування набагато суворіші. Натомість врожайність з одиниці площі набагато вища. Герой «Добре.» Королева демонів «Це залежить від клімату. У південних королівствах він навіть не зійде.» Герой «І останній я знаю. Феї.» Королева демонів «Так. Зараз Племенем фей править королева Фей. Спочатку це була загальна назва для племен маленьких демонів, що живуть у лісі, але з часом вони поступово примирилися і тепер живуть у співпраці, навколо палацу, яким править королева фей.» Герой «Плем’я Фей — це твої союзники, чи не так?» Королева демонів «Так, вони чи не єдині у фракції співпраці з людьми. Вони не зазнали жодної шкоди від Експедиційних Сил Святого Ключа і ймовірно не мають до них жодних поганих почуттів.» Багато з них має гарну зовнішність, тому їм напевно, також легко спілкуватися з людьми.» Головна покоївка «Королева фей, здається, досить мудра людина.» Королева демонів «Плем’я фей в основному трохи пустотливе, але боягузливий народ, який не любить війни. Вони володіють великою магічною силою, але їхні бойові здібності слабкі. В історії вони були першими, кого приносили в жертву під час воєн між демонічними племенами.» Герой «До речі, ти казала, що перед війною з людьми демони воювали між собою. Як це було?» Головна покоївка «Це був неспокійний час.» Герой «Неспокійний час?..» Королева демонів «По суті, одночасний дві битви: битва між племенем Демонів прикликання і племенем Синіх демонів і битва між племенем Людино-демонів і племенем Звіриного ікла. Але все їх полум’я поширилося скрізь. А світі демонів стало менше кланів і місць, про які можна було б сказати, що вони не пов’язані між собою.» Головна покоївка «Це були криваві часи.» Герой «Хіба Кроль демонів не намагався зупинити це?» Королева демонів «Звичайно, намагався. Саме тоді він намагався скликати Курултай. Якби не почалася війна з людьми... Ні, навіть якщо й так, нічого не вдієш.» Головна покоївка «...» Герой «Ну, це все ще так.» Королева демонів «Мм.» Герой «Це все ще виглядає досить виснажливо, чи не так?» Королева демонів «Хм.» Герой «Тому, що тільки клани фей схвалюють співіснування з людьми, так? І якщо потрібна одностайність, всі інші клани доведеться переконувати прийняти співіснування з людьми. Переконати кожен з семи кланів піти назустріч — це, мабуть, дуже складана проблема. Я навіть не знаю, як це зробити.» Королева демонів «Ми не будемо прагнути до співіснування з людьми.» Герой «Га?» Королева демонів «Це не має бути співіснування. Поки що достатньо зупинити війну. Якщо хочеш, обмежений закритий світ — це добре.» Головна покоївка «А що таке закритий світ?» Королева демонів «Закритий світ. Означає відрізати комунікацію.» Покоївка Головна сестра «А це можна зробити? Тепер, коли не має брами?» Королева демонів «Ну, ідеально не вдасться, але це, можливо, гарна ідея. Звичайно, це безглуздо, якщо закриття світу призведе до війни, тому це закритий світ з людського боку, або принаймні з угодою про припинення вогню з деякими країнами.» Герой «Ти цього хочеш? Королева демонів завжди прагнула до співіснування, чи не так?» Королева демонів «Це правда, але не має сенсу дивитися на зображення мосту. Наразі важливо, щоб війна якнайшвидше припинилася. Поки що існує перемир’я через мою травму, але ніякого спеціального договору не підписано, тому це лише “де-факто перемир’я”. ...Іншими словами, ми воюємо з людьми. У такій ситуації, ніколи не знаєш, де через маленький вибух можна спричинити пожежу. Лише нещодавно плем’я Синіх демонів вдиралося в людський світ, але це теж було під час війни, тож хоч я й Королева демонів, я не маю права в цьому питанні.» Герой «Зрозуміло. …Вірно.» Королева демонів «Наразі я прагну припинення вогню. Єдиний спосіб думати про мир і обмін — це зупинити війну, а потім думати про це. Я думаю, що обмін між підземним світом і наземним того вартий. Тому я не хвилююся. Я економіст.» Герой «Торгівля, так?» Головна покоївка «Так. З погляду підземного світу, поверхня це скарбниця. Сіль, залізо, пшениця, вівці, риба. Є багато речей, яких ми хочемо. Теж саме можна сказати про підземний світ на поверхні. Спеції, золото, чай. Якби настав мир, підземний і наземний світи контактуватимуть один з одним, навіть якщо вони будуть розділені ланцюгами. Це природно. Більше не має ніяких воріт Якщо люди приходять і йдуть, навіть якщо є емоційні розбіжності, рани поступово загоюються. Ви зрозумієте, що серед демонів і людей є багато різних видів істот. Ми зможемо співіснувати.» Герой «Розумію. Так.» Королева демонів «Якщо результатом, якого ми прагнемо, є тимчасове припинення вогню, то достатньо, щоб клани дотримувалися нейтралітету у своїх думках. “Крім співіснування, немає потреби агресивно атакувати”, до певної міри. Єдиними кланами, які активно виступають за війну, є три клани Синіх демонів, Звіриного ікла, Машинних монстрів. Якщо ці три клани вдасться переконати, або якщо клан Демонів прикликання вдасться переконати, щоб вони виступили за обмін, і якщо вони зможуть надати флангову підтримку в переконанні, думаю, поки що можна досягти припинення вогню.» Герой «Якщо та подумати.... Видається, що це не так вже й не можливо, як здавалося раніше.» Королева демонів «Чи не так?» Герой «Вірно. Це не обов’язково має бути зроблено за нашого покоління.» Королева демонів «Про що ти. Поки ми не доведемо справу до кінця... Головна покоївка «Шановна Королево демонів.» Королева демонів «А…» Герой «...» Королева демонів «...» Герой «Ну, так. У всякому разі, це відкрило мені очі.» Королева демонів «...» Герой «Що за смуток. Якщо ми не пройдемо через Курултай, то все дно, не буде ні завтра, ні післязавтра. То ти готова знищити ці три клани?» Королева демонів «Хм. Це залежить від переговорів, які розпочнуться завтра.» Герой «Яка стратегія?» Королева демонів «Перш за все, нам потрібно виграти час.» Світ демонів, торгове місто, шинок Дворецький «Кулултай?» Демон-мандрівник «Курултай, тобто. Ку-ру-лтай.» Дворецький «Курултай? Хом.» Демон-мандрівник «З якої гори ти спустився, старий.» Дворецький «П-перепрошую! Я не місцевий.» Демон-мандрівник «Ні, як не поглянь ти не місцевий.» Дворецький (пригнічений) «Можливо, ви маєте рацію, але.» Демон-мандрівник «Ну, все гаразд. Я вдячний, що мене врятували від бандитів! Діду ти сильний!» Дворецький «Хоча раніше я був трохи бешкетником.» Демон-мандрівник «У минулому?» Дворецький «Навіть зараз все ще шумлю. Я й досі такий.» (стискає кулак) Демон-торговець «Ха-ха-ха! Ти такий молодий, старий!» Дворецький «Йо-хо-хо-хо.» Демон-мандрівник «Ну, завдяки тобі мій багаж цілий і неушкоджений.» Дворецький «До речі, цей Курултай, як ви його називаєте, жваве місце?» Демон-мандрівник «Так, це так. Так називається велика рада.» Дворецький «Хо-хо!» Демон-мандрівник «Я не дізнаюся наскільки вона жвава, поки не побуваю там, бо вона проводиться раз на кілька десятиліть, але там присутні всі вожді основних кланів і навіть шановний Король демонів, так що немає причин, чому вона не повинна бути жвавою.» Дворецький (засіяв) «Королева демонів, так?» Демон-мандрівник «Шановний король демонів. Правильно? Старий.» Дворецький «Саме так! Шановний король демонів, шановний король демонів. Йо-ха-ха.» Стискає, стискає. Демон-мандрівник «Я збираюся купити тут трохи кукурудзи, а потім піти в обхід до місця проведення Курултай.» Дворецький «О, ти встигнеш на зустріч, якщо підеш зараз?» Демон-мандрівник «До речі, про Курултай, кажуть, що вона проводиться протягом місяця.» Навіть якщо збори закінчаться раніше, в такому випадку, буде влаштований бенкет на честь раннього завершення. Якщо так станеться, кукурудза буде продана, і на такій зустрічі збираються купці зі сходу та заходу. Можливо, мені вдасться купити якийсь цікавий вантаж. Все одно, я подорожую сам.» Дворецький «Зрозуміло, це добре.» Демон-мандрівник «Саме тому, будьмо!» Дворецький «Будьмо!» Демон-мандрівник «Будьмо!» Дворецький «Хо-ха-ха. Дуже смачно!» Демон-мандрівник «Так, тут роблять алкоголь з кукурудзи.» Дворецький «Йо-хо-хо-хо. Він добрий!» Демон мандрівник «О, о, о, о продовжуймо!» Дворецький (...Курултай. Стратегічна нарада демонічних племен, на якій володар демонів також розкриє свою зовнішність.... Цінність інформації безмежно велика.) Місце проведення Курултаю, спина вершника Молодий купець «Вам не здається, що в кастингу сталася помилка?» Принцеса Вогняних драконів «Обіцянка є обіцянка.» Молодий купець «Здається є приказка, “потрібна людина в потрібному місці”.» Принцеса Вогняних драконів «Ви хочете розірвати договір?» Молодий купець «…» Принцеса вогняних драконів «Ви хочете відмовитись?» Молодий купець «Гаразд.» Принцеса Вогняних драконів «Добродій зобов’язаний.» Молодий купець «Є місце для роздумів про те, де ти помилився.» Принцеса Вогняних драконів «Якщо ви зможете побачити схід сонця завтра, я супроводжу вас на оглядову зустріч.» Молодий купець «Ні, я не думаю, що варто додавати туди алкоголь.» Принцеса Вогняних драконів «Алкоголь — найкращій з усіх ліків і друг життя.» Молодий купець «Ви зайшли надто далеко, моя леді.» Принцеса Вогняних драконів (зітхнувши) «Якби це були слова мого пана, я б прислухалася б до них.» Молодий купець «Хаа.» Принцеса Вогняних драконів «Добродій ваша поведінка погіршилася.» Молодий купець «Вона вже зазнала величезного краху. Центральна золота монета також у стані шоку.» Принцеса Вогняних драконів «Час іти.» Молодий купець «Будь ласка, використовуйте кістки як добриво.» Місце проведення Курултай, намети племені драконів. Умиротворення. Великий Князь Вогняних драконів «Спокійний, еге ж?» Молодий купець «Добрий вечір. Перепрошую.» Великий Князь Вогняних драконів «Ти хто?! Чим ти займаєшся, слуга?» Слуга «Цей чоловік має рекомендаційний лист від Її високості.» Молодий купець «Приємно познайомитись. Великий князь Вогняних драконів «...Добре. Так хто ж ти? Людина.» Слуга «Лю-людина?!»«Ти людина?!» Молодий купець «Як ви зрозуміли?» Великий Князь Вогняних драконів «За запахом.» Молодий купець «Ви проникливі. Лідер драконівського племені, Великий Князь Вогняних драконів. Я молодий купець. Веду справи у людському світі.» Великий Князь Вогняних драконів «Які справи?» Молодий купець «Я купую і продаю всілякі речі.» Великий Князь Вогняних драконів «Хм. Що ж добре. У тебе є рекомендаційний лист від принцеси, тож я не звертатиму уваги. Іди швидше.» Молодий купець «Не вийде.» Великий Князь Вогняних драконів (невдоволено) «Про що ти говориш, людино?» Молодий купець «Ні, я теж хочу піти.» Великий Князь Вогняних драконів «Ти прийшов, щоб тебе спалили?» Молодий купець «Ні, мабуть, є й такі що не перетворилися на “вугілля”?» Великий Князь Вогняного дракона «...У.» Молодий купець «Так, вірно. Чорний лицар.» Великий Князь Вогняних драконів «Ви знайомі?» Молодий купець «Трохи.» Великий Князь Вогняних драконів «Слуги!» Слуги «««Ха!»»» Великий Князь Вогняних драконів «Вийдіть.» Слуга «Прямо зараз!» Туп-туп-туп! Молодий купець «…» Великий князь вогняних драконів «Хто ти? Чому ти тут?» Молодий купець «Взагалі-то, у мене з вами угода. Я зв’язаний цією угодою з погляду моєї комерційної, моральної відповідальності.» Великий князь Вогняних драконів «...» Молодий купець «На підставі договору з підрядником, якому було наказано “іди й побий Великого Князя Вогняних драконів”.» Ось чому.» Великий Князь Вогняних драконів «Хм. Чи може такий купець, як ти, зробити таку річ?» Молодий купець «Ні, не можу.» Великий Князь Вогняних драконів «Ха. Білий прапор. ...Мені здалося, що я побачив натяк на схожість з тією людиною.» Молодий купець «Однак, це той випадок, коли я навіть не можу здатися.» Великий Князь Вогняних драконів «Розумніше вибачитися перед підрядником.» Молодий купець «Ні, ні, так не піде.» Великий Князь Вогняних драконів «Чому?» Молодий купець «Вибачення може трохи полегшити розчарування підрядника через не виконаний контракт, але це не зменшить мого розчарування, через бажання зберегти контракт.» Великий Князь Вогняних драконів «Ти занадто багато говориш.» Молодий купець «Отже, у мене є до вас прохання... Ви можете програти, будь ласка?» Великий Князь Вогняних драконів «Ти про що! Ти що, з глузду з’їхав? Ні, здається, ти все ще хочеш, щоб тебе спалили. Будь певен. Я спалю тебе дотла в одну мить.» Молодий купець «Я зупиню сіль.» Великий Князь Вогняних драконів «Що?» Молодий купець «Наразі я контролюю дев’яносто п’ять відсотків розподілу солі у місті Відкритих воріт. Цю сіль можна зупинити.» Великий Князь Вогняних драконів «...Що? Що.» Молодий купець «Великий купець клану демонів — наймогутніший купець у клані Драконів, чи не так? Саме ми контролюємо потік солі, яку йому продають. Я констатую цей факт.» Великий Князь Вогняних драконів «Мерзотник.» Молодий купець «Цього разу ми по-справжньому ризикуємо життям. Це підло.» (відводить погляд) Великий Князь Вогняного дракона «...Ти.» Молодий купець «Я знаю, що сіль є цінним продуктом в цих землях. Ні я, ні клієнт, не хочемо мати зайвих проблем з драконівським племенем. Ні, я найбільше поважаю плем’я драконі, як нового партнера в торгівлі у підземному світі.» Великий Князь Вогняних драконів «Ти погрожував мені, а тепер збираєшся лестити.» Молодий купець «Є дещо, що я хотів би, щоб ви купили.» Великий Князь Вогняних драконів «Що ти намагаєшся мені продати?» Молодий купець «Власне кажучи, острів Полярного сяйва, який минулого року відвоювала людська армія. Зрештою ми орендували цей острів.» Великий Князь Вогняних драконів «Оренда?» Молодий купець «Так, ми орендуємо весь острів.» На додаток до старих потужностей, ми зараз розробляємо соляний ставок(※). Сіль, видобута з соляних плів.» Великий Князь Вогняних драконів «Хочеш, щоб я його купив?» Молодий купець «Ні.» (※)Соляний ставок Об’єкт, що використовується для видобування солі з морської води. В основному їх використовують для заповнення великих ділянок землі тонким шаром морської води і її випаровування завдяки сонячному теплу, для отримання концентрованої соляної води. У закордоних країнах сіль в цих соляних ставках доводиться до кристалічного стану. Великий князь вогняних драконів «Тоді чого ти хочеш?» Молодий купець «Я хотів би продати вам третину загальної кількості солі, яку щорічно збирають з цього соляного поля.» Великий Князь Вогняних драконів «...Лише зверху, я розумію.» Молодий купець «Це переговори про право купівлі. Ціна буде сплачуватися щорічно. Але що до ціни конкретно, то ми спробуємо визначити суму, на яку обидві сторони зможуть погодити, виходячи з ринкової ціни.» Великий Князь Вогняних драконів «...Ху.» Молодий купець «Щоб було зрозуміло, третина цієї кількості солі майже еквівалентна, кількості, яка відправлялася до підземного світу, коли армія демонів окупувала острів Полярного сяйва в минулому. Подумайте про це як, про різницю між потужностями соляного ставка та ефективністю збору солі.» Великий князь Вогняних драконів «...» Молодий купець (горить) «...» Великий Князь Вогняних драконів «Ти дуже сміливий.» Молодий купець «Переговори слід вести із застосуванням сили, якщо це можливо.» Великий Князь Вогняних драконів «Хм. ...Для нашого клану сіль просто необхідна. Без солі дехто з нас загине.» Молодий купець «…» Великий князь вогняних драконів «Що ти хочеш? Мою голову. Купець!» Молодий купець «...Ні.» Великий князь Вогняних драконів «...» Молодий купець «Якби ви могли сказати, що “боролися проти мене і програли”.» Великий Князь Вогняних драконів «....Не знаю чому, але тобі, здається, це дуже не подобається.» Молодий купець «Звичайно. Я ж купець. Переговори, на яких мене так тиснуть, це не добре. І тим більше коли за ціну беруть особисту гордість.» Великий Князь Вогняних драконів «Хм. Ти зайшов так далеко, щоб назвати це лицарством?» Молодий купець «Ні, просто це не тільки безглуздо, але й невигідно в гонитві за наживою. Якщо є можливість стати партнером у майбутньому, не має сенсу навіть з’являтися і накладати на себе образу. Подібні переговори можна було б вести через довірену особу або за допомогою стіни між нами....» Великий князь Вогняних драконів «Ти не міг цього зробити, і.» Молодий купець «А... Це клопітно. Я зупинився. Напевно, це через тих двох людей ці думки прийшли мені в голову.» Великий Князь Вогняних драконів «Ну?» Молодий купець «Тепер, ось плани розробки соляного поля на острові Полярного сяйва і документи стосовно обсягів видобутку, якості солі, транспортних планів, і розрахунку витрат, а також бізнес-план, заснований на них. ...Наразі ми, “Унія”, орендуємо цей острів на двадцять років і отримали дозвіл на розробку поля та експорт солі. Спочатку ми могли б задовольнитися правом купівлі, але моя інтуїція комерсанта, моя рахівниця і навіть моя гордість підказують мені, що це занадто “повільно”. Скажу вам відверто. Ми готові розділити цю справу.» Великий Князь Вогняних драконів «Розділити?..» Молодий купець «Саме так. Ми хочемо, щоб ви інвестували в цю справу. Весь цей проєкт коштує три мільйони монет людського золота. Натомість ми будемо надсилати вам розумну частку солі щороку, залежно від суми ваших інвестицій. Крім того, ви зможете купити стільки солі, скільки захочете.» Великий Князь Вогняних драконів «Чи не йдеться зрештою, про купівлю солі?» Молодий купець «Зовсім ні.» Великий князь Вогняних драконів «...» Молодий купець «Я б хотів, щоб ви вважали це своєрідною угодою.» Великий Князь Вогняних драконів «Що ви маєте на увазі під угодою?..» Молодий купець «Поки існує ця угода, наша організація, “Унія”, постачатиме клану Драконів сіль. Якщо ця справа розвиватиметься, клан Драконів може сподіватися на більше процвітання в торгівлі, торгуючи сіллю в Підземному світі. Так само, поки клан Драконів живий і здоровий і зберігає цей контракт, ми зможемо отримати стабільні прибутки від цієї справи через комісійні та законні прибутки.» Великий князь Вогняних драконів «...» Молодий купець «Ви повинні розуміти. Це охоронна угода опосередкована торгівлею сіллю. Я хочу укласти новий договір... Щоб процвітання клану Драконів сприяло нашим інтересам, а наші прибутки процвітанню клану Драконі.» Великий Князь Вогняних драконів «Ти думаєш, я повірю в це?» Молодий купець «Вся інформація написана там. Ви можете оглянути місцевість або запитали купця з племені Демонів про ситуацію і якість солі, яку привозять.» Великий князь Вогняних драконів «...» Молодий купець «Ми хотіли б мати канал збуту, тут, у Світі Демонів.» Великий Князь Вогняних драконів «Канал збуту, га?» Молодий купець «…» Великий Князь Вогняних драконів «А клієнт — Принцеса?» Молодий купець «Я не можу відповісти на це питання.» Великий Князь Вогняних драконів «Дуже добре, обговорімо це питання.» Молодий купець «…» Великий Князь Вогняних драконів «Про інвестиції ми поговоримо пізніше, але у мене не має золотих монет людського світу. Чи не хотів би ти оплати золотим піском?» Молодий купець «Звичайно.» Великий Князь Вогняних драконів «Згідно з твоїм бажанням і нашими обставинами, крім обміну грошей на інвестиції, чи не варто нам також обмінятися деякими товарами одним з одним, щоб припинити з порожніми вантажами й отримати прибуток?» Молодий купець «Так.» Великий Князь Вогняних драконів «Я розпоряджуся, щоб список товарів, які можуть бути запропоновані та вивезені звідси, був доставлений тобі в належний час. Чи не заперечуєш ти проти того, щоб купець з демонічного племені був контактною особою в цих угодах?» Молодий купець «Ні.» Великий Князь Вогняних драконів «...Хіба ти не прагнеш до панування.» Молодий купець «Це занадто багато для купця.» Великий Князь Вогняних драконів «Я програв. Я так і скажу принцесі.» Молодий купець «…» Великий князь Вогняних драконів «Не будь таким не задоволеним. Ця ситуація не залежить від мене. Ця справа між купцем і клієнтом, чи не так?» Молодий купець «Так…» Великий князь Вогняних драконів «Гадаю, ми скоро дізнаємося, чи потрібно мені вибачатися перед Чорним Лицарем, чи ні. Уха-ха-ха!» Місце проведення Курултай, намет королеви демонів. Герой (втомлено)«Ох~» Королева демонів (виснажено)«У-у-у.» Головна покоївка «Ох, ох, які ж ви обоє не охайні.» Королева демонів (без енергії)«Навіть якщо ти так кажеш.» Герой «Що. Невже так виснажливо проводити зустріч, закладати основу. Це схоже на війну.» (старецько-виснажений) Головна покоївка «Це те саме, в сенсі, що виснажує нерви.» Королева демонів (стомлено) «Ну, як все пройшло, герою?» Герой (стомлено) «А ти як, королева демонів, як все пройшло?» Королева демонів «...» Герой «...» Королева демонів «Готово, скажімо так.» Герой «Ого.» Королева демонів «Готово.» Герой «Сині демони — це дуже погано.» Королева демонів «Плем’я Звіриного ікла нерозбірливе. Королева демонів (пригнічена) «...» Герой (схилив голову) «...» Головна покоївка «Ох, ох.» Королева демонів «Люди Звіриного ікла не слухали мене з самого початку. Я відчувала, що до мене ставляться трохи підозріло, але як тільки я привіталася, мені сказали, щоб я йшла до дому. На додачу до всього, вони шепочуться за моєю спиною, що жінці не годиться бути королем демонів. Я не думала, що їх клан так зневажливо ставиться до жінок.» Герой «Плем’я Синіх демонів, як би це сказати, на перший погляд, найбільш шанобливе. Я не впевнений, але Чорний лицар сильний воїн, вірно? Мене прийняли з гостинністю войовничого племені. Але я не відчуваю, що до них достукався. “Мир? Як воїни, ми не повинні так жартувати,” приблизно така ж температура. Вони всі божевільні.» Королева демонів «Хаа...» Герой «Фу...» Королева демонів «Майбутнє виглядає досить похмурим, так?» Герой «Так. Що це було? Хочуть наробити галасу і перевершити всіх колишніх королів демонів?» Королева демонів «Я не хочу говорити неприємні речі. Тож якщо це змінить волю кланів, я думаю, що це неминуче, але якщо ні, то це просто стримає їх. Рано чи пізно це вирветься на зовні.» Герой «Так, звичайно.» Головна покоївка «Ось ваш чай.» Королева демонів (мляво рухаючись) «Дякую.» Герой «Я відчуваю, що мені потрібно знати трохи більше інформації, або передісторію, переш ніж я зможу говорити з ними. Це плем’я Синього демона? Це церква?» Головна покоївка «?» Королева демонів «Ні, я так не думаю.» Герой «Цікаво, що це? Не можу сказати точно, але я відчув подих віри. Не стільки віри, скільки переконання. Як сила без сумніву.» Королева демонів «Хм... Не думаю, що у кланів були якісь особливі релігійні вчення.» Герой «Зрозуміло…» Королева демонів «Що ж, розберімось. Плем’я Звіриного ікла, здається, має більш відверту зневагу до жінок. Цікаво, чому так? Чи не через нового вождя та його оточення?..» Герой «Час минає все швидше і швидше.» Головна покоївка «Так…» Королева демонів «Треба негайно розпочати серйозні переговори.» Герой «Нам потрібна можливість.» Королева демонів «Я залишила її молодшим синам військового, купця та шляхтича.» Герой «Вони в порядку?» Королева демонів «Ти повинен їм довіряти. Якщо ти їм не довіряєш, то не має сенсу взагалі шукати шлях співіснування.» Місце проведення Курултай, намети племені Демонів прикликання Регент демонів прикликання «Отже, ви збираєтеся приєднатися до фракції припинення вогню?» Принцеса-жриця демонів прикликання «Так.» Регент демонів прикликання «Дякую за ваше рішення.» Принцеса-жриця демонів прикликання «Землі нашого племені далеко від полюса.» Навіть якщо брама зникла, дорога до поверхневого світу буде досить довгою. Якщо ми спостерігатимемо за війною збоку, шкоди буде менше, але й вигоди теж.» Регент демонів прикликання «Думаєте, що в людському світі не буде утворено жодної території?» Принцеса-жриця демонів прикликання «Якщо територія збільшиться, люди збагатилися б, але зусилля для підтримання межі між ними буде величезними. Ось, що я думаю.» Регент демонів прикликання «Це було б розумно.» Принцеса-жриця демонів прикликання «Якщо ми хочемо обійти тиранічні землі племені Синіх демонів, доведеться перетнути землі племені Драконів і племені Людино-демонів, щоб дістатися до полюса. Навіть якщо ви хочете торгувати, ви не зможете отримати прибуток, якщо не вигадати якийсь метод. У найгіршому випадку, плем’я демонів буде втягнуто у велику війну, а всі переваги отримують Сині демони та Дракони.» Регент демонів прикликання «Тоді ситуація знову зміниться.» Принцеса-жриця демонів прикликання «Почнемо з того, що, здається, нинішній володар демонів, хоче припинити війну.» Регент демонів прикликання «Так, хоча вона і не сказала цього чітко.» Принцеса-жриця демонів прикликання «...Хм.» Регент демонів прикликання «Повелитель демонів теж загадкова особистість.» Принцеса-жриця демонів прикликання «Попереднє покоління було простим для розуміння.» Регент демонів прикликання (киває) «Так.» Принцеса-жриця демонів прикликання «По-перше, цього разу володар демонів походить з маленького клану, про який я ніколи не чула. Як вона могла протриматися двадцять років без власної території, без клану, який би їй присягнув, без показових страт і воєн.» Регент демонів прикликання «Ви думаєте, що ваше життя ось-ось закінчиться?» Принцеса-жриця демонів прикликання «За словами віщуна, залишається лише один місяць.» Регент демонів прикликання «...Хо. Це хвороба, чи вас вб’ють?» Принцеса-жриця демонів прикликання «Зрештою, це ворожіння. Повинна бути енергія і воля.» Регент демонів прикликання «Ні, ні, але. Це не те, до чого можна ставитися легковажно.» Принцеса-жриця демонів прикликання «Я не відчуваю неприязні до цього ненадійного і не обачного володаря демонів, але.... Я навіть не можу думати про нього, як щось, що мене не стосується.» Регент демонів прикликання «Але політика — це, звичайно, інша справа.» Принцеса-жриця демонів прикликання «Я розумію.» Регент демонів прикликання «Отже, перемир’я.» Принцеса-жриця демонів прикликання «У цьому напрямку, я попрошу конфіденційних пояснень у вождів фей. Нехай державний службовець напише чернетку листа.» Зимове село, особняк королеви демонів, кухня Покоївка молодша сестра «Все добре, старша сестричка?» Покоївка старша сестра «Все добре, все добре. Всі дуже старанно попрацювали. Будь ласка, продовжуй готувати смачну їжу.» Покоївка молодша сестра «Так, далі пиріг з беконом і спаржею, потім тушкована печінка. І на додачу крес-салат.» Покоївка старша сестра (посміхаючись) «Дуже добре.» Молодший син купця «А що там?» Молодший син військового (розвалившись) «Я виснажений.» Молодший син шляхтича «Ви недостатньо елегантні. Товариство.» Молодший син купця «Ні, ти теж не такий слабкий?» Молодший син шляхтича «Іноді буває похмурий день.» Молодший син військового «Документи. Документи.» Молодший син купця «Навіть якщо ти так побиваєшся, ти ж піднявся в чині, завдяки своїм військовим подвигам?» Молодший син шляхтича «Я про це чув. Кажуть, що ти Вельможний трибун. Думаю, що ти найуспішніший серед нас.» Молодший син військового «Мене обдурили, так і є...» Покоївка молодша сестра «Та-ак! Ось наш новий пиріг♪.» Покоївка старша сестра «А вино у нас є?» Молодший син купця «О, дякую!» Молодший син шляхтича «Ви двоє завжди такі милі.» Молодший син військового «Я не можу без випивки.» Покоївка молодша сестра «Знаєте... Братик солдат врятував нас в Залізній країні, правда? Він був дуже крутий.» Покоївка старша сестра «Так, це було гідно.» Молодший син купця «Що. Тобі було що показати?» Молодший син шляхтича «Так, так. Ти у найкращому становищі, щоб допомогти жінкам, чи не так? Ти повинен знати, як виглядаєш.» Молодший син військового «Військові повинні допомагати цивільним.» Покоївка молодша сестра «Не бийтеся гаразд?» Покоївка старша сестра «Справді. Мені налити, вам?» Молодший син купця «Ні, ні. Це не бійка. Так?» Молодший син шляхтича «Так, так. Це просто жарт між друзями.» Буль-буль-буль. Молодший син військового «Мене обдурили, це точно. Ууу.» Молодший син купця «А якого біса. Молодший син шляхтича теж...» (жує) Молодший син шляхтича «?» Молодший син купця «Я чув про твої справи в країні Озер і країні Рудих коней?» Молодший син шляхтича «Ну, так.» Молодший син військового «Я те ж це чув!» Покоївка молодша сестра (тихо) «Про що, про що?» Покоївка старша сестра «Про що розмова?» Молодший син шляхтича «Нічого особливого, пані.» Молодший син військового «Н-і Це велика справа.» Молодший син купця «Є одна родичка королівської родини країни Озер, яка працювала у монастирі. Ну, вона була не вдалою з різних причин, але вона все одно була членом королівської родини. Їй шістнадцять років, вона має колір квітки, вона красива і цнотлива, як лілія» Молодший син військового «Ти справді добрий оповідач. До речі цей пиріг теж дуже смачний.» (чухає бороду) Молодший син купця «Гей, це мій погляд барда. Якщо на те вже пішло, то принцеса має жити в королівському палаці. Принцеса і принц країни Рудих коней, який навчався на мандрівного ченця, зустріли одне одного. В освітленому саду монастиря, не підозрюючи хто вони є.» Покоївка молодша сестра «Ого. Звучить як казка!» Молодший син купця «Двоє людей закохалися з першого погляду! Однак, не знаючи ні імен, ні осіб одне одного, вони зустрічалися один одного, але просто проходили повз. Пройшов час і центральну державу спіткала безпрецедентна національна криза. Ціни швидко зростають і з’являються ознаки війни Принц Рудих коней був відкликаний назад на рідну землю, і на жаль родичку по материнській лінії, принцесу, теж вимушено переселяють до палацу.» Покоївка старша сестра «...Королівські особи не можуть жити за власною волею.» Молодший син купця «Гадаю, це можливо, лише якщо ти член королівської родини.» Молодший син військового «Я впевнений, що їх обдурили...» Молодший син купця «Двом людям, яким зірками судилося більше ніколи не зустрітися. Зрештою, вона, як леді країни Озер, вийде заміж у політичному шлюбі. З іншого боку, як принц країни Рудих коней, він врешті-решт піде на війну зі своїм старшим братом, як король. Як не крути, їх долі не можуть не розійтися.» Молодший син шляхтича «...Так саме так.» Молодший син купця «Ось тут і з’являється наш благородний молодший син шляхтича. Він і принц Рудих коней випивають разом і виступають проти бандитів. Як найкращий друг принца, він змагаються з ним у кінних переговорах, а в палаці країни Озер розмовляє й танцює з самотньою принцесою, яку звинувачують у тому, що вона веде скромне життя зовні й не має друзів. З часом, вона перетворилася на граціозну, цнотливу принцесу, яка, здавалося, народилася з природною елегантністю.» Покоївка молодша сестра «Так класно!» Молодший син купця «Вони знову зустрілися на балу. Нічого не підозрюючи, принц Рудих коней закохався вдруге і танцював з квітучою дівчиною під музику групового танцю. Того самого вечора, коли принц і принцеса збиралися втекти, молодший син шляхтича використовує свою мудрість і переконує короля. Коли всі сторони дійшли згоди, ранньовесняний роман між принцом і принцесою завершується грандіозним фіналом. Звісно у формі їхнього шлюбу, так? Хіба це не схоже на пісенну історію?» Покоївка старша сестра «Хіба це не прекрасна історія?» Покоївка молодша сестра «Так, так!» Молодший син військового «Чому круті ролі дістаються тільки тобі?» Молодший син шляхтича «Це не круто, чи не так? Моя роль — це роль другого плану.» Молодший син купця «Ні, ні, ні. Я не думаю, що це легко було зробити.» Молодший син військового «Ти бився з бандою злодіїв, що ти зробив?» Молодший син шляхтича «Ну, ми з ними билися.» Молодший син військового «Це була моя частина....» Покоївка молодша сестра «Як це було?» Звук схвильованого серця. Молодший син шляхтича «Це не була вибаглива битва, як ті, які оспівують на вулицях. Всі вони були найманцями, але сто осіб — це брехня. Насправді їх було лише близько п’ятнадцяти, і всі вони були п’яні. Більшість з них сильно порубав принц. Проте битва сам на сам дійсно була варта, щоб її побачити. Я розбив і знешкодив охорону. Я заблокував їм відступ і підпалив їх... Ну, ось і все.» Покоївка молодша сестра «Агов, агов. Чи справді принцеса була такою гарною?» Молодший син шляхтича «Це. ...Угу. Але вона трохи більш розбійниця, ніж про неї розповідають. Вона була така смілива, розмахувала ціпом (※). Але була розумною і кмітливою, а головне — дуже елегантною. Навіть коли працювала в монастирі й носила старий одяг, повний латок, вона була красивою і ніжною, як поверхня озера з відображенням місяцем на ній. Коли вона сміється то схожа на дитину.» (※)Ціп Молотарка. Знаряддя, що використовуються для видалення зерна зі стебла. Короткий стрижень, прикріплений до кінця довгого стрижня через короткий ланцюг або петлі. Довгим держаком орудують і використовують, завдаючи ударів коротким стрижнем. Зброя подібної форми теж називається ціпом. Покоївка старша сестра «...» Молодший син військового «Чому він один такий...Ууу» Покоївка молодша сестра «Ого, вона справді красива?» Молодший син шляхтича «Навіть покоївка молодша сестра досить мила зі своїми пухкими щічками.» Через п’ять-шість років вона стане п’янкою, від якої хлопці не відставатимуть, це точно.» Покоївка молодша сестра «Е-хе-хе.〜♪» Молодший син купця «Хай там що, це великий успіх.» Молодший син військового «Отже, ти навчив таку гарну дівчину танцювати, а сам нічого не мав?» Молодший син шляхтича «Ха-ха-ха. Ні, ні, ні. Перш за все, вона має коханого чоловіка, якого обожнює, розумієте? Для мене не має жодних підстав в це втручатися. Все що я зробив, це трохи поговорив з нею, навчив кращих манер і звичаям придворного життя, і танцювати один-два танці. Як би це сказати?.. Вона була в такому відчаї. Я не міг їй не допомогти, тому що вона була така рішуча і не хотіла здаватися. Саме всупереч. Крім того, думаю, це можна назвати квітучою посмішкою. Коли мені так посміхаються, я не можу не допомогти. Я ж дворянин, врешті-решт.» Покоївка старша сестра/молодший син купця «...» Молодший син військового «Так воно і є, я розумію... Я б і сам хотів познайомитися з гарною дівчиною.» Покоївка молодша сестра «Значить, шляхетний братик постарався на славу! Молодець. Я дам тобі ще один пиріг!» Молодший син шляхтича «Так, так, так, пані. Це велика честь для мене.» Молодший син купця «Що ж, у майбутньому у тебе буде ще багато можливостей.» Покоївка старша сестра «Так.» Молодший син шляхтича «Так, військовий? У тебе теж є можливості.» Молодший син військового «Цікаво, чи є...» Покоївка молодша сестра «Я дам тобі цю картоплину, братику військовий. Ти ж мене рятував!» Молодший син військового «Цієї смачної картоплини достатньо, щоб надати мені мужності жити.» Покоївка старша сестра (сміючись) «Ви робите чудову роботу.» Молодший син шляхтича «А як щодо податкових надходжень і торгівлі?» Молодший син купця «Заклопотано.» Молодший син військового «Дійсно, клопітно.» Молодший син шляхтича «Та годі, це ж твоя робота?» Молодший син купця «Мене заганяли. ...Але завдяки вам. Урожай картоплі в цьому півріччі більший, ніж у першому. Сімейні реєстри та системи дворових поселень починають давати ефект.» Молодший син військового «А в залізній країні така система можлива?» Молодший син купця «Окрім дворових поселень, думаю, слід якомога раніше отримати сімейний реєстр.» Молодший син купця «Я чув, що по сусідству з нами відкрили ще два цехи з виробництва паперу.» Молодший син шляхтича «Це добре. Було б набагато зручніше переписати колишні пергаментні записи на папір. Він менш громіздкий.» Молодший син військового «Можливо, нам теж над цим попрацювати.» Молодший син купця «Ми повинні почати з записів. На заняттях багато разів згадувалося, що записування, зберігання і їх перегляд — це основа для накопичення досвіду.» Молодший син військового «Ні, але якщо почати з цього, нам доведеться розмовляти з усіма високопосадовцями, чи не так? Марудна робота — мишача метушня....» Молодший син купця «Що ж, я розумію твою проблему. ...Тоді, гадаю, я став чиновником в Зимовій країні в той час, коли король змінився на молодшого. І хоча я робив майже все, що хотів, старі міністри не дуже скаржилися? Гадаю все було зручно.» Молодший син шляхтича «Для того, щоб робити речі елегантно, важливо мати добрі стосунки та пустити правильне коріння. Панове. ...Ось що означає слово “соціалізація”, чи не так?» Молодший син військового «Ні-і.» Молодший син купця «А як що до наших сестер учениць?» Молодший син шляхтича «Треба їх запитати.» Покоївка молодша сестра (як цуценя) «Ей, ей, ей...» Покоївка старша сестра «Так?» Молодший син військового «Ви двоє так і є.» Покоївка молодша сестра «?» Покоївка старша сестра «Учениці...» Молодший син купця «Гей. Ми ж навчалися в одного наставника.» Покоївка старша сестра «Але у нас ніколи не було спільних уроків.» Молодший син шляхтича «Уроки — це не єдине місце де можна вчитися. Те, що нам дано, не так в же й мало.» Молодший син військового «Якби ми навчалися лише на уроках, то ніші стегна так не розпухали. Страшно, страшно.» (ковток, ковток) Покоївка молодша сестра «Минулого року я приготувала сорок нових рецептів! Всі вони були дуже смачні та популярні♪» Молодший син шляхтича «Це чудово. Це рагу таке ніжне і смачне, що навіть при дворі таке не скуштуєш.» Молодший син військового «Зовсім ні. У тавернах, залізної країни порції завжди великі, а приправи однакові для всіх страв.» Молодший син купця «Так, так. Незалежно від того де працюватиме молодша сестра, можеш стати кухарем за рекомендаційними листками від на с трьох.» (посміхається) Покоївка старша сестра «Я…» Молодший син шляхтича «Н?» Покоївка старша сестра «Я нічого не зробила...» Молодший син купця «Гей-гей, ти не можеш так говорити.» Молодший син шляхтича «Ми знаємо, що бакалавром, яка виголосила ту промову, була ти.» Молодший син військового «Так, це правда.» Покоївка старша сестра «Але це не означає, що я щось зробила. Просто завдала всім стільки клопоту, який може перерости у війну. Я дуже довго думала, чи правильно, я вчинила, чи ні... Не правильно.» Молодший син купця «І ось результат.» Покоївка старша сестра «…У.» Молодший син шляхтича «Ти наша молодша сестра учениця, тому я хотів би, щоб ти оцінювала себе трохи краще. Мені здається, що не впевненість в собі затьмарює жіночу красу, вірно?» Молодший син військового «Але для дівчат добре бути такими ніжними.» Покоївка молодша сестра «Сестричка?..» Молодший син купця «Можливо це й настирливо, але ж не можна ховатися так вічно, правда ж?» Молодший син шляхтича «...» Молодший син військового киває. Молодший син купця (посміхається) «Добре.» Покоївка молодша сестра «?» Молодший син купця «Ще є час!» Покоївка старша сестра «...» Молодший син шляхтича «У нас сьогодні інші справи.» Молодший син військового «О! Точно!» Молодший син купця «Не зважаючи на те, що він іноді просив мене про допомогу, грубість поводження мого господаря з людьми неможливо передати словами.» Молодший син шляхтича «Зовсім ні. Я думаю, що я найпрацьовитіший працівник.» Молодший син військового «Як що до цього?» Молодший син купця «У мене страждає кишеня. П’ятдесят тисяч золотих монет з коштовним камінням? Мало сказати, що страждає. Мені справді хочеться плакати.» Молодший син шляхтича «Ось тут зразки ґрунту з дванадцяти країв.» Я впевнений, що вона демон, змусити дворянина копати ями. Наставниця.» Молодший син військового «У мене є залізна руда різної чистоти, еквівалентно одному возу. Я мав вказівку, купити його самостійно.» Покоївка старша сестра «Ох. Так. Я чула про це.» Молодший син купця «Нічого, що залишу це тут?» Покоївка старша сестра «Так, вона сказала, що забере це пізніше.» Молодший син купця «Не розумію, що робить наставниця.» Молодший син шляхтича «Мабуть, наставниця робить щось неймовірно обхідне зі своїм генієм.» Молодший син військового «Вона з тих людей, які вистрілять у місяць з дна колодязя.» Покоївка молодша сестра «Як ви, я хотіла, щоб старша сестричка глава родини повечеряла з нами...»   2 Трибу́н (лат. tribūnus) — у Стародавньому Римі — назва різних державних і громадських службових осіб. Слово tribūnus («народний трибун; чиновник») утворене від лат. tribus — округ, територіальна одиниця в Стародавньому Римі, яке спочатку означало «третя частина римського народу». Військові трибуни — командні посади у давньоримській армії, народні трибуни — найвищі виборні службові особи з плебеїв, що обиралися на плебейських зборах.    

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!