«Ти дурепа Королева демонів! Дурний герой!»

Королева демонів і герой
Перекладачі:

Континентальний тракт, контрольно-пропускний пункт

Солдат-доброволець «О, так. Я збираюся приєднатися до боротьби в Південному Льодовому морі.»

Молодий найманець «Я теж, якщо ви йдете до Південного Льодовитого моря, візьміть мене з собою.»

Мандрівний лицар «Я теж. Буду дуже вдячний за вашу допомогу.»

Солдати на контрольно-пропускному посту «Це багато людей, тільки тут пройшло п’ятнадцять.»

Солдат на контрольно-пропускному пункті «Так, людей більше, ніж будь-коли раніше.»

Солдат-доброволець «Я чув, що молодий герой, король Зимовий Смуток, нарешті збирається відновити експедицію.»

Молодий найманець «А, я чув, що молодий король Зимової країни, нащадок Короля Списа і людина доблесті з покоління в покоління, збирається зібрати військо.»

Мандрівний лицар «А ще я чув, що головнокомандувачем буде молода і вродлива легендарна лицарка.»

Солдат-доброволець «О! Її називають правицею героя!»

Молодий найманець «Я чув про неї!»

Мандрівний лицар «Лівицю називають «Стрілець з чорною крапкою», супутник героя, який разом з лучниками, одного за одним, перемагав генералів армії Короля демонів, маючи лише чотирьох бійців. Він один з легендарних героїв!»

Солдат-доброволець «Взагалі-то, моя сім’я приїде пізніше.»

Молодий найманець «Справді? Який збіг. Моя теж.»

Мандрівний лицар «Що ви робите, хлопці? Сім’ю на поле бою тягнете?»

Солдат-доброволець «Ні, це не так.»

Молодий найманець «Уху. Правду кажучи, я чув, що останнім часом Зимовий край став багатим. Я чув, що там процвітає торгівля.»

Мандрівний лицар «Справді такі чутки?»

Солдат-доброволець «Ага. Здається, кріпаки можуть платити срібними монетами замість повинності чи врожаю.»

Молодий найманець «Я теж чув. Якщо вони можуть платити срібними монетами, то там можуть платити зарплату найманцям, хіба ні? Моя сім’я тільки-но звільнені кріпаки. Якщо ми підемо до Зимової країни, то, можливо, навіть отримаємо невелике поле.»

Мандрівний лицар «Що це за угода така?»

Солдат-доброволець «Це з самого початку було не добре. Таким недоумкам, як ми, нічого не залишається, як битися і вмирати в будь-якому випадку.»

Мандрівний лицар «Ну, можна і так сказати.»

Молодий найманець «Монах з Приозерного монастиря написав нам рекомендаційного листа.»

Солдат-доброволець «Рекомендаційний лист?»

Молодий найманець «Так, він сказав, що якщо принести його туди, то нам дадуть насіння картоплі.»

Солдат-доброволець «Насіння картоплі? Що це таке?»

Мандрівний лицар «Я теж не знаю.»

Молодий найманець «Кажуть, що це як насіння пшениці.»

Солдат-доброволець «Гм, треба було одразу дати його мені. Можна було б по дорозі з’їсти.»

Молодий найманець «Ні, воно залишиться нам, вони хочуть, щоб ми використали його, для збільшення кількості картоплі. Наша сім’я вже давно мріє про власне поле.»

Мандрівний лицар «Я не знаю, як це відчувається.»

Солдат-доброволець «Агов можна мені цей рекомендаційний лист?»

Молодий найманець «Так. Монах, який дав мені цей рекомендаційний лист, сказав, що кількість людей треба обговорювати там. Коли приїде сім’я, чому б тобі не піти зі мною?»

Зимове село, монастир у нічну пору

Туп, туп! Бах!.

Лицарка «Гаразд, ось у чому справа! Цей багаж! Так! Так! Чому ти не можеш просто спакувати свої речі? Так!»

Тук-тук.

Лицарка «Відчинено, вибачте, я не можу відпустити.»

Королева демонів «Вибач, що пізньої ночі. Дозволь?»

Лицарка «А? А-а. Вибач. Я думала, що це монах.»

Королева демонів «Ні, я попросила монаха дозволити пройти й відвідати тебе.»

Лицарка «Невже?»

Королева демонів (озирається) «...»

Лицарка «Хіба це не чудове видовище?»

Королева демонів «Ти вже спакувала свої валізи?»

Лицарка «Мені завжди бракувало жіночності. Якби я захотіла, то могла б легко підготуватися до подорожі.»

Королева демонів «Невже. ...Дозволиш?»

Лицарка «О. Вибач, тут трохи брудно. Будь ласка, сідай на те ліжко.»

Королева демонів «...»

Лицарка «...Так! Так!»

Стискаючи, напружилася.

Королева демонів «...»

Лицарка «Що сталося? Шановна бакалавр.»

Королева демонів «Ні, все було трохи несподівано.»

Лицарка «О. Мій від’їзд?»

Королева демонів «Так.»

Лицарка «Я рада, що ви висунули мене. У кращому випадку я розлючуся. Не хвилюйся. Робота монастиря і без мене йде добре. Він працював без мене з самого початку. Я не дуже підходжу, щоб керувати справами.»

Королева демонів «Це не так.»

Лицарка «....»

Королева демонів «Хоча це не так.»

Лицарка «Вау, це досить незв’язно.»

Королева демонів «...»

Лицарка «Не хвилюйся за мене. Звісно, я, можливо, не таке гарна, як герой, але я не для того тренувалася, щоб бути побитою тим демонічним племенем. Аха-ха-ха. Навіть якщо корабель потоне, я зможу доплисти назад. Так.»

Королева демонів «...»

Лицарка «Що?»

Королева демонів «Це… Я була егоїсткою стосовно тебе весь минулий рік.»

Лицарка «Ти маєш на увазі картоплю? Урожай за чотири ротації? Я говорила це на початку, але я співпрацювала з тобою, тому що всі ці речі правильними у світлі принципів нашого ордену... Тож не потрібно вагатися. Навпаки вся громада щиро вдячна.»

Королева демонів «Ні, я про керівництво навчанням.»

Лицарка «О. Меч і військовий вишкіл?»

Королева демонів «Так.»

Лицарка «Це було гарне фізичне навантаження. Також чудово підходить для зняття стресу. І, крім того. Якщо погано спалити, жир пристане до м’яса. Ти потовстішаєш.»

Королева демонів «Угу-угу... Уу.»

Лицарка «Хіба ти не збираєшся дати мені хорошу відповідь? Що з маленькими грудьми. Це марно. У цьому відношенні, ця покоївка в окулярах більш грізна.»

Королева демонів «Вибач.»

Лицарка «Це просто жарт. Крім того... Коли я навчала цих трьох людей, я зрозуміла багато речей. Як мало я про це думала і як багато я не знала.»

Королева демонів «… Вельмишановна Лицарка.»

Лицарка «Так?»

Королева демонів «Я... Ну я росла... з самого дитинства все своє життя, в кімнаті. Проте це був не маленький будинок. Я росла... одна.»

Лицарка «Ти походиш зі шляхетного роду.»

Королева демонів «Так, так воно і є.….»

Лицарка «І що?»

Королева демонів «А те, що у мене був лише один близький друг тієї ж стані. І це Головна покоївка.»

Лицарка «Гм.»

Королева демонів «Тож вельмишановна лицарка. Мені видається.»

Лицарка «....»

()Ефект метелика.

Метафора про те, що навіть такий невеликий ефект, як вітерець, викликаний помахами крил метелика, може спричинити інші ефекти, як падіння доміно, і врешті-решт перетвориться на бурю в далині.

()Нітрати

Природні нітрати, переважно нітрат калію. Один з трьох видів сировини, що використовуються для виготовлення пороху. Використовується як окислювач, оскільки, при нагріванні до високих температур, виділяє кисень. Його можна видобути в шахтах, але також з перебродженого гною худоби.

()Чорний порох

Також називається коричневим порошком. Порох, виготовлений шляхом змішування азоту, сірки та деревного вугілля. Чорна порошкоподібна речовина. Хімічно стабільна і легко детонує, якщо тримати його сухим. Використовується як порох для гармат, приблизно з чотирнадцятого століття.

()Металургія

Отримання металу з мінеральних ресурсів. Крім того, отримані метали успішно змішуються для отримання корисних сплавів. Якщо металургійні навички хороші, можна виготовляти сильну зброю і міцні обладунки не змінюючи ваги.

Королева демонів «Нещодавно я дійшла висновку, що, за моїми оцінками, ви найближча до друга.»

Лицарка «....»

Королева демонів «Звичайно, я розумію, що те, що думає вельмишановна лицарка не має нічого спільного з моїми міркуваннями, і що це лише суб’єктивна класифікація з нечіткими граничними умовами, так би мовити, самовизначення з мого боку.»

Лицарка «....»

Королева демонів «І ця вельмишановна лицарка виходить на поле бою, як генерал. Війна жодним чином не пов’язана зі мною. У світлі ситуації, що склалася, не важко уявити, що моя воля мала ефект метелика(). І все ж я...»

Лицарка «....»

Королева демонів «Я все ще вагаюся, і є ще багато речей, які я не в змозі зробити. Я така дурна і слабка. Мені навіть здається, що з кожним днем я стаю все дурнішою. Наприклад нітрати() і чорний порох(). Я знаю, що з ними війна могла б розвиватися сприятливо. Існує також можливість зменшити кількість загиблих до прийнятного числа. Ми таємно зробили запит металургам(). Але навіть попри це, я не можу наважитися. Якщо ми його віддамо, то, можливо, виграємо війну. Але якщо його віддати, то, можливо, ніколи не зможемо повернутися назад. Як подумаю про це, можете сміятися з мене. У мене руки тремтять.»

Лицарка «....»

Королева демонів «Того дня я мала б присягнутися. Взяти гуку героя. ...Я зроблю все, що потрібно. Мені було б байдуже, якби моє тіло і моє життя згнило на шляху в нікуди, аби тільки здійснилося моє бажання. Була готова пожертвувати будь-чим, аби побачити щось, окрім книжок та моря інформації, яку засвоїла з дитинства. …Але. Не знаю чому, але я стаю все слабшою і слабшою. Чому б мені просто не віддати будь-яку технологію і не подивитися, як зміниться світ в результаті. ...Я не можу знайти в собі сміливість зробити це... Друг... Йде на поле бою.

Думаю, що це жахливе покарання. Думаю, це жахлива зрада. Я не підписувала жодного контракту з вельмишановною лицаркою. Я лише підписала контракт з Орденом на надання технологій. Тож ця провина, яку я відчуваю перед вельмишановною лицаркою, не має сенсу. Так і має бути. Але навіть якщо так, я не можу вирвати його з мого серця.»

Лицарка «Ну, якщо коротко.»

Королева демонів «...»

Лицарка «Цей чорний порошок, чи як він там називається, це якась особлива магія, що вбиває на великій відстані, чи не так?»

Королева демонів «Так.»

Лицарка «Він дуже потужний, дуже корисний, навіть не спеціаліст може ним користуватися, але це все, чим він є, чи не так?»

Королева демонів «Так.»

Лицарка «Я не програю, навіть якщо у мене не буде чогось подібного.»

Королева демонів «Не тільки це. ...Я.»

Лицарка «?..»

Королева демонів «Я не чесна з шановною лицаркою.»

Лицарка «....»

Королева демонів «Я брехала усім протягом тривалого часу.»

Лицарка «....»

Королева демонів «Ось чому я прийшов сюди сьогодні. Тому що це також те, чого я хотіла. Тому що це одна з тих «тих пагорбів», яких я ніколи не бачила. Вельмишановна Лицарка. Я... Я Король демонів.»

Лицарка «....»

Королева демонів «...»

Лицарка «Ти ж знаєш, що я настоятелька Озерного краю, чи не так?»

Королева демонів «Так.»

Лицарка «І що служу Духу Світла.»

Королева демонів «Звичайно, я це знаю.»

Лицарка «Тоді я, лицарка, як член Орденів Духу Святого Світла та ігуменя Озерного монастиря, прийму твою сповідь(), Королево демонів.»

Королева демонів «Що?»

Лицарка «Ти збрехала своєму другу. Ти зізналася в цьому своєму другу і духам. Твої гріхи змиті. Не має жодних проблем.»

Королева демонів «Я Король демонів і ти?..»

() Сповідь.

У релігії - визнання своїх гріхів перед священником, щоб отримати прощення. А також отримати прощення від Бога і знову примиритися з ним.

Лицарка «Твоя сповідь була про брехню, чи не так? Чи що? Ти відчуваєш провину за те, що ти Король демонів?»

Королева демонів махає головою.

Лицарка «Ти шкодуєш про те, що намагалася загарбати героя?»

Королева демонів махає головою.

Лицарка «Тоді покінчім з цією брудною справою. Орден Озерного краю не любить брудних ритуалів.»

Королева демонів «Але, але!»

Лицарка «Все добре. Це швидко.»

Королева демонів «Тоді... Як щодо вельмишановної Лицарки.»

(Агов. Вибач. Лицарка. Що ж мені треба знову йти у світ демонів!)

(Ну, пробач, але чи не могла б ти зайняти моє місце вчителя меча? Вони пташенята, тож не турбуйся про них і дозволь їм бігати щодня. Уміти втекти завжди важливо.)

(А потім.)

(Агов... Важко сказати, знаєш. Це те, про що ти можеш здогадатися.)

(Так, так, так. Вона королева демонів. Ой!? Се, се, серйозно.

С, стривай?! Припини махати дворучним мечем!)

Лицарка «Без проблем.»

(Й-я тебе благаю. Справді. Я стану на коліна. Вона Король демонів, але вона... Я маю на увазі, вона не погана людина. Вона божевільна і не сповнена розуму, але... Вона не з тих, хто порушує обіцянки.)

Лицарка «У цьому немає нічого поганого. ...Нічого. Ей, Королева демонів.»

Королева демонів «О, вельмишановна лицарка...»

Лицарка «Я б хотіла, щоб ти припинила додавати «вельмишановна» в таких умовах.»

Королева демонів «... Це»

Лицарка «Справді, герой уклав з тобою договір. Між тобою і героєм може бути особливий зв’язок. Це добре… Це прикро, але нічого не поробиш. Я визнаю це.»

Королева демонів «...»

Лицарка «Але існує не один зв’язок. Мені довірився герой. Це мій скарб. Я... Я теж не зраджу героя.»

Королева демонів «Вельмишановна Лицарка...»

Лицарка «Тож не хвилюйся за мене. У такій битві, я не можу бути поранена більше, ніж на волосину. Я ще не збираюся здаватися, знаєш.»

Зимова країна, прибережний склад припасів.

Цивільний поселенець «Гей! Гей!»

Цивільний поселенець «Добре. Хей.»

Цивільний поселенець «Давай! Давай ще!»

Король Зимовий Смуток «То як?»

Офіцер «Ха! Король Зимовий Смуток! Якби ви сказали мені, я б доставив вам звіт.»

Король Зимовий Смуток «Я не старий з кульгавими ногами.»

Офіцер «Робота йде добре.»

Цивільний поселенець «Гей! Гей!»

Король Зимовий Смуток «Гей! Ви дуже енергійні!»

Цивільний поселенець «Ого! Це шановний король!»

Цивільний поселенець «Шановний король!»

Цивільний поселенець «Король Зимовий Смуток!»

Король Зимовий Смуток «Вибачте, але вам доведеться постаратися! З настанням темряви я накажу доставити до ваших казарм гарячі напої!»

Цивільний поселенець «Покладіться на мене, королю!»

Цивільний поселенець «Гей! Хо-хо! Я нарубаю дров для шановного короля!»

Король Зимовий Смуток «Ви всі маєте силу у своїх висловлюваннях.»

Офіцер «Це завдяки тому, що король не спиняється.»

Король Зимовий Смуток «Ми мало що зробили. О, це дуже гарне місце.»

Рибалка «О, шановний Король. Ми повернулися!»

Король Зимовий Смуток «Як що до того?»

Рибалка «Вже близько. Цього року буде.»

Король Зимовий Смуток «Скільки часу це займе?»

Рибалка «Приблизно через два тижні після Нового рогу.»

Король Зимовий Смуток «Хм.»

Офіцер «Нам слід подумати про розширення табору.»

Король Зимовий Смуток «Недостатньо?»

Офіцер «Добровольці... Прибувають з центру континенту, але набагато більше, ніж ми очікували. Якщо ці темпи продовжаться, то навіть якщо у нас буде табір вдвічі більшим, ніж зараз, цього може бути недостатньо.»

Король Зимовий Смуток «Хм, зробіть кроки на випередження. Якщо вам потрібні поселенці, поширте інформацію. І вам знадобляться плащі та рукавички. Якщо пальці замерзнуть, то не буде чим працювати.»

Молодий купець «Тоді я подбаю про це.»

Король Зимовий Смуток «Чи можу я попросити вас, купче.»

Молодий купець «Так. Купувати й продавати — це наша робота.»

Друга операція вторгнення на острів Полярного сяйва, тимчасовий оперативний центр.

Дворецький «Ха-ха-ха. Давно не бачилися. Я радий, що ти не змінилася, шановна лицарка»

Лицарка «Ти не змінився, старий.»

Дворецький «Хо-хо-хо.» Здається, що вельмишановна лицарка, також не змінила розмір своїх грудей.»

Лицарка «...Зарубаю!»

Дворецький «Йо-хо-хо-хо. Йо-хо-хо-хо.»

Лицарка «Цей монстроподібний рух! Досить!»

Дворецький «Йо-хо-хо-хо. Це унікальна техніка маскування лучників, щоб таємно пересуватися в лісі, йо-хо-хо-хо.»

Лицар «Так, тому старий завжди був поганий у цьому! Залишився! Я зроблю твою бороду гладенькою і чистою.»

Дворецький «О, ти думаєш, що вона все ще не гладенька?»

Лицарка «〜〜 У!»

Дворецький «Йо-хо-хо-хо! Це ще не так.»

Лицарка «Так! Не варто вправ змінювати лише талію!»

Дворецького «Це ще не все!»

Король Зимовий Смуток «О. Що. Невже у них погані стосунки?»

Лицарка «Ц-це король Зимовий Смуток!»

Дворецький «Юначе. Підглядати, це трохи обурливо.»

Серйозне обличчя.

Король Зимовий Смуток (зиркнув) «....»

Дворецький «Кахи. Вельмишановна Лицарка, це король Зимовий Смуток, з країни Зими.»

Король Зимовий Смуток (зиркнув) «....»

Лицарка «...Що це за дивна поведінка?»

Дворецький «Про що ви говорите?»

Король Зимовий Смуток «Старий завжди був такий?»

Лицарка «Він був таким від початку і до кінця.»

Дворецький «Про що ви говорите?»

Король Зимовий Смуток «Мені шкода, що наш старий дурень завдав вам клопоту.»

Лицарка «Ні, тут нічого не вдієш. Будь ласка, покарайте його.»

Дворецький «Юначе!»

Король Зимовий Смуток «Хай там як, я не можу не висловити свою подяку за те, що ви відповіли на мій виклик, вельмишановна Лицарко.»

Лицарка «Будь ласка, подивіться вгору. Хіба ви не король королівства?»

Король Зимовий Смуток «Ні, ми всі перед вами в боргу, який неможливо віддати. Через це, старий та інші не дуже хотіли виходити з вами на контакт.»

Лицарка «Справді?»

Дворецький «Я хотів дати тобі час відростити груди.»

Лицарка «Зарубаю.»

Дворецький «Йо-хо... Хо-хо.»

Король Зимовий Смуток «Вибачте, що так швидко, але нам сюди.»

Лицарка «Так буде краще для вас.»

Король Зимовий Смуток «Це карта навколишньої місцевості.»

()Запах старіння

Неприємний, жирний запах, який частіше виникає у людей середнього та старшого віку. В основному викликаний речовиною під назвою Ноненаль. У курців запах сильніший. Іншими словами, неприємний запах старості іноді використовується як метафора вікового запаху.

Лицарка «Вона досить точна.»

Дворецький «Я особисто зробив її, за наказом.»

Король Зимовий Смуток «Так це правда.»

Лицарка «Від неї тхне старінням().»

Дворецький «Що?!»

Король Зимовий Смуток «Що ж обговорімо нашу стратегію.»

Лицаря «Послухаємо. Я готова довести справу до кінця, від імені двох моїх друзів.»

Зимове село, падає сніг

Маленький селянин «Хо-хо! Хо-хо!»

Селянин середнього віку «Холодно.»

Лудник «І справді холодно.»

Маленький селянин «Цього року багато снігу випало.»

Селянин середнього віку «Він трохи грудкуватий. Після Нового року може раптово похолодати.»

Лудник «Підготовка до зимівлі закінчена.»

Маленький селянин «О, цього року ми добре попрацювали.»

Селянин середнього віку «Цього року ми заготовили вдвічі більше свинини. А свиней у нас втричі більше, ніж торік.»

Лудник «О це турнепс?»

Маленький селянин «Так це вона. Цього року ми навіть вполювали вепра.»

Селянин середнього віку «У мене вже багать років не було такої гарної зими з таким урожаєм.»

Лудник «Це добре. Треба також використати цю зиму, щоб відремонтувати весь сільськогосподарський реманент, який ми замовили.»

Маленький селянин «Треба буде трохи попрацювати над хлівцем для поросят.»

Селянин середнього віку «У снігу? Це займе багато чачу!»

Лудник «До речі, вже рік не було шановної Бакалавра.»

Маленький Селянин «Так, вірно.»

Селянин середнього віку «Шановна Бакалавр добре про нас подбала.»

Лудник «Так, так. Від коли збудували монастир, у нас з’явилося, ох, як багато клієнтів.»

Маленький селянин «Якщо подумати, то кількість людей у селі також збільшилася.»

Селянин середнього віку «О, так. Цього року святкування буде дуже жвавим!»

Лудник «Новорічне святкування?»

() Лудіння

Ремонт металевих виробів, таких як каструлі та чайники. У середньовіччі, металеві вироби, зокрема горщики, та чайники, були настільки цінними, що навіть якщо вони мали діру чи тріщину, їх ремонтував ремісник і ними продовжували користуватися.

Маленький Селянин «Святкування Нового року!»

Селянин середнього віку «О, це буде весело, вірно!»

Лудник «Це найкращий день у році.»

Маленький селянин «Дехто з нас цього року піде на війну.»

Селянин середнього віку «О, так. У монастирі збирають новорічні передачі для тих, хто на війні.»

Лудник «Ясно. Якщо я відправлю їм глек, вони зможуть ним користуватися?»

Маленький селянин «Якщо це глек пана лудника(), то будь ласка!»

Селянин середнього віку «Охо, я відправлю бекон. Ми цього року багато зробили.»

Маленький селянин «Що ж мені теж потрібно приготувати подарунок.»

Зимове село, дім Королеви демонів, Святвечір напередодні Нового року.

Покоївка молодша сестра «♪Хм-хм-хм♪»

Головна покоївка «Їжа готова?»

Покоївка молодша сестра «Готова-а-а♪»

Головна покоївка «Не розтягуй, без потреби, кінці слова.»

Покоївка молодша сестра (весело)«Так.»

Головна покоївка «Що таке... Ти так сильно чекаєш цього.»

Покоївка молодша сестра «Це так хвилююче!»

Головна покоївка «Я не дуже розумію.»

Покоївка молодша сестра «Тому, що старша сестричка в окулярах приїхала сюди. Новий рік — це найбільше свято у цій країні»

Головна покоївка «Хм.»

Покоївка старша сестра «Справді?»

Покоївка старша сестра «О, старша сестричка. Впоралася з документами?»

Покоївка старша сестра «Так. Я закінчила з бухгалтерією, прибутковими та видатковими орденами. Я промаркувала весь багаж, тож завтра, якщо мені допоможуть, я зможу перевезти його на монастирський склад.»

Головна покоївка «Дякую. Тож...»

Покоївка старша сестра «Так?»

Головна покоївка «Це таке жваве свято?»

Покоївка старша сестра «Жваве, але й... Зими в цьому регіоні суворі, і ми не можемо виходити на вулицю майже чотири місяці. Протягом довгих зимових місяців, ми не маємо чим займатися, окрім як доглядати за худобою. Звичайно, ми займаємося ремеслами, лагодженням та іншими речами, які не можемо робити влітку. Впродовж довгих зимових місяців, дорослі розвіюють нудьгу, виконуючи цю маленьку роботу. Діти вивчають нові історії та доглядають за вівцями. Старші дівчата вправляються у в’язанні килимів. І це лише стосується першопоселенців...»

Головна покоївка «...»

Покоївка старша сестра «Кріпаки більш нещасні, але в них такі ж холодні зими. Вони навіть не можуть довго виходити на вулицю, сидять нерухомо, стежать за вогнем і чекають весни, розумієте? Найбільша насолода під час такої довгої зими — це...»

Покоївка молодша сестра «Це Святкування Нового року.»

Покоївка старша сестра «Новорічне святкування триває протягом чотирьох днів, після Нового року. Ми готуємо їжу та обмінюємося подарунками. Кріпакам важко готувати подарунки, але вони все одно готують свято, як можуть.» Це єдиний час, коли землевласники також поводяться добре і часто щедро обдаровують кріпаків, в тому числі беконом і елем(). Всі співають пісень і, якщо пощастить, чують незвичні історії від менестрелів і мандрівників. Новорічна ніч — це день, якого люди чекають найбільше за всю довгу зиму.»

Покоївка молодша сестра «Старша сестричка в окулярах, сестричка в окулярах.»

Покоївка старша сестра «Сестро, говори, будь ласка, шановна старша покоївка.»

Головна покоївка «Чи нормально буди старшою сестрою?»

Покоївка молодша сестра «Ви злитеся, коли вас називають тіткою...»

Головна покоївка «Хочеш, щоб тебе повісили?» Блиск.

Покоївка молодша сестра «...Е-ее. Старша сестричка в окулярах. Ти не проти, якщо я піду потанцювати?»

Головна покоївка «Так можеш. Якщо так, то звичайно йди.»

Клац.

Королева демонів «Хм, так. Ви повинні піти.»

Головна покоївка «О, моя пані. Ви тут?»

Королева демонів «...Ну це було б таке чудове свято...»

Головна покоївка «Щось сталося?»

Королева демонів «Ні, щойно приходили сільський голова з монахом, щоб запросити мене, але дала їм грубу відповідь.»

Покоївка молодша сестра «Е-е. Звучить не добре.»

Покоївка старша сестра «Агов. Сестро.»

Королева демонів «Саме так. Недобре. Поміркуймо.»

Покоївка молодша сестра «Ходімо зі старшою сестрою главою сім’ї? Знаєте. Тут багато хлопців. У старшої сестри гарні циці, вони запросять тебе на побачення, правда?»

()Ель

Різновид пива. За способом бродіння, пиво поділяється на верхнє (ель) і нижнє (лагер). Лагерне пиво п’ють в Японії. Ель має насичений, фруктовий смак, що відрізняє його від лагера.

()Яблучне вино.

Напій, виготовлений шляхом бродіння яблук. Він м’який, солодкий і легко п’ється. Французькою - сідр. Англійською - сідер. Безалкогольний сидр походить від без алкогольного сидру, виготовленого в США в епоху сухого закону.

Покоївка старша сестра «Ц-ц-це. Про що ти говориш, сестричко?»

Королева демонів (погладжуючи) «Хм. Я вдячна за пропозицію, але відмовляюся.»

Покоївка молодша сестра «Е.»

Королева демонів «Головна покоївка.»

Головна покоївка «Так?»

Королева демонів «Чи не могла б ти пізніше доставити бочку яблучного вина() до будинку сільського старости? Ну, знаєш, ту, яку купець прислав на пробу.»

Головна покоївка «Справді?»

Королева демонів «Справді. Це не те що ми можемо пити.»

Покоївка молодша сестра «Я замовлю карету пізніше!»

Покоївка старша сестра «Гаразд. Ми не можемо нести бочку. Передай вітання конюху.»

Головна покоївка «Хабар даремний, шановний купець. Що ж, нехай шановний купець плаче.»

Королева демонів «?»

Покоївки молодша сестра і старша сестра діють непомітно.

Головна покоївка «Що таке?»

Покоївка молодша сестра «Та-да! Вітаємо!»

Покоївка старша сестра «Ем.»

Головна покоївка «?»

Покоївка молодша сестра «Це подарунок на новорічні свята!»

Покоївка старша сестра «Ми не змогли приготувати нічого вагомого, але...»

Покоївка молодша сестра «Для глави сім’ї, ось!»

Королева демонів «Це?..»

Покоївка молодша сестра «Це підвісна лялька шановного героя.» Бур-бур-бур.

Покоївка старша сестра «Перепрошую.»

Королева демонів «Аха-ха-ха! Хіба вона не чудова! Можеш дати її мені? Чорнява, м’яка і дуже схожа на нього.»

Покоївка молодша сестра «Це подарунок! Лялька старшого братика!»

Покоївка старша сестра «Від мене лілейні парфуми(). Я збирала їх з початку осені й обробила. Це було в матеріалах монастиря...»

Королева демонів «О. Я така щаслива. Дякую.»

Головна покоївка (посміхаючись) «Ох, ох, ох.»

Покоївка молодша сестра «А це для старшої сестрички в окулярах! Ми зробили це разом

Головна покоївка «Що? Мені теж?»

Покоївка старша сестра «Так. Це новий декорований фартух.»

Головна покоївка «Такий…»

Покоївка молодша сестра «Вишивку конвалії зробила старша сестричка! Так!»

Королева демонів «Конвалія. Вона їй підходить?»

()Парфуми.

Косметичні засоби, що надають запах. У давнину використовували під час релігійних церемоній і як ліки. Вихідний матеріал запаху піддається впливу пари, яку збирають і охолоджують до рідкого стану. Ароматичні олії з неї розчиняють у спирті для виготовлення парфумів.

Покоївка старша сестра «Так.»

Головна покоївка «Але він не настільки.»

Покоївка старша сестра «Ох. Я так і знала. Шви не рівні?»

Головна покоївка «Звичайно ні! Але...»

Королева демонів «Ми не приготували для вас жодних подарунків. Мені дуже шкода. Я зовсім забула про свято.»

Покоївка молодша сестра «Це не обов’язково♪.»

Покоївка старша сестра «Так, не турбуйтеся про це».

Головна покоївка (погладжуючи) «...»

Королева демонів «Але.»

Покоївка старша сестра «Мені дозволено працювати в такому доброму і теплому домі. Я відчуваю себе так, ніби щодня отримую подарунок.»

Покоївка молодша сестра «Ми дуже щасливі...»

Королева демонів «...Ви.»

Покоївка молодша сестра (Пускає слину) «І знаєте... Цього року.»

Покоївка старша сестра «Знову.»

Покоївка молодша сестра «Е-хе-хе.»

Покоївка старша сестра «Вона вже наїлася святкових ласощів. Якщо вона стане ще щасливішою, то перетвориться на порося.»

Покоївка молодша сестра (кружляючи навколо) «Бо це новорічне святкування.»

Покоївка старша сестра «Тож ці подарунок — наш спосіб сказати «дякую».» Щиро вам дякую. І вітаємо!»

Королева демонів «З Новим роком?»

Покоївка молодша сестра «Це ж новий рік! Це новий початок!»

Покоївка старша сестра «Так. З Новим роком. Шановна, моя пані, шановна головна покоївка.»

Зимове село, будинок на околиці села, ніч святкування Нового року.

(Хочу покласти героя на коліна!)

(Добре.)

...Герой.

(У героя м’яка голова)

(Королева демонів також добре пахне, так?)

...Герой

(Правда? Хіба не товсті?)

(На них зручно спати.)

〜〜

Королева демонів «...Хм.»

Королева демонів «Н… Здається, я задрімала.»

Королева демонів «Котра година, сонце, здається, сідає... Хтось... Хто-небудь... Є тут хтось. Вони сказали, що підуть до старости.»

Королева демонів (знервовано оглядається.) «...»

Королева демонів «Є велика свобода дій.»

Королева демонів «Ун… Спина болить. Це тому, що я тут заснула.»

〜〜

Королева демонів «...Герой?»

Королева демонів «...»

Королева демонів «Ще один рік, так.»

Королева демонів «...»

Королева демонів «Я не торкалася тебе цілий рік.»

Королева демонів «Я хочу почути твій голос.»

Королева демонів «Хоча я належу герою....»

()Повітряний змій з обірваною мотузкою

Повітряний змій з обірваною мотузкою, не відомо куди полетить. Через це, так називають людину, яка не відомо куди пішла і куди прямує. В англійській мові є вираз “a threadless kite”, але він не відповідний, оскільки означає «безцільне блукання».

Королева демонів «Я належу герою.»

Королева демонів «Герою, я стала слабкою. ...Змінювати світ страшно. Війна — це така страшна річ. Мабуть, я належала до одного з демонічних племен з геном війни в корові. Раніше я могла без вагань проливати свою кров... Тепер я боюся крові, що тече.» Я відчуваю, що, те, чого я не відчувала, запах заліза, вологість і температура в інформаційному морі, покриває все моє тіло. ...Вагою моїх гріхів.»

Королева демонів «І все ж я.... Роблю все, що в моїх силах, розумієш? Герой. Ти теж робиш все можливе, герой? Я хочу, щоб ти мене похвалив.»

Герой «Так. Це чудово. Королева демонів.»

Королева демонів (стук) «Герой?!»

Герой (посміхаючись) «Привіт».

Королева демонів «Герой, герой! Герой.»

Герой «Ой, що це?»

Королева демонів «Падлюка. Де ти тинявся цілий рік. Ти повітряний змій з обірваною мотузкою().» (бах.)

Герой «Ой, як боляче, царю демонів. Не бий мене так сильно.»

Королева демонів «Ей. Цього не достатньо!»

Герой «Ого. Вибач. Мені шкода. Мені шкода, це моя провина.»

Королева демонів «Твоїм вибаченням бракує щирості!» Бах!

Герой «Ма-ма-майже!»

Королева демонів «Хмм.»

Герой «Я ж здавав звіт належним чином.»

Королева демонів «Це не звіт. Це називається фотощоденник!»

Герой «Е-е-е, фотощоденник!»

Королева демонів «Ну. Міг би й сам прийти показатись.»

Герой «Нічого не поробиш, правда. Я був зайнятий. Навіть зараз мене хвилює питання «Міста відкритих воріт.» Мені важко зрозуміти, як транспортувати припаси до північного форту.»

Королева демонів «Навіщо тобі це робити?»

Герой «За наказом Королеви демонів. Мені сказано придушити жорстокий екстремізм у зародку! Хіба ти забула?»

Королева демонів «Чому б герою просто не зробити це за допомогою своєї дурнуватої суперруйнівної магії?»

Герой «Як це можливо?»

Королева демонів «?..»

Герой «Всі живі. Вони намагаються з усіх сил. День за днем, з тим невеликим, що у них є, і з тією надією, що у них залишилося. Не можна знищити все це разом.»

Королева демонів «Герой…»

Герой «Навіть королева фей, плем’я лісової пісні.»

Королева демонів підстрибнула.

Герой «Навіть принцеса-дракон, дочка племені літаючих драконів, дівчина з таверни.»

Королева демонів тремтить.

Герой «Кожен намагається зробити все можливе. Не можна знищувати їх тільки тому, що ти герой.»

Королева демонів «Ти так кажеш, але хіба ти не був популярним і не був оточений дівчатами, глядячи на них зверхньо?»

Герой «Так... Нічого подібного! Абсолютно ні.»

Королева демонів «Невже? Це справді так?

Герой «Е... Якщо є якесь непорозуміння з цього приводу, я хотів би пояснити тобі це після позитивного розслідування.»

Король демонів (незграбно) «Ти обов’язково повинен включити в це розслідування хитрощі.»

Герой «Н-н-навіть якщо це так, ти все одно можеш...зв’язатися...»

Королева демонів «Так?» Сердито блиснула.

Герой «Але я не про це! А що стосовно королеви демонів. Я думав тебе обдаровує променями любові молодий купець, дворянин, або столичний вельможа, або елітний купець, або ще хтось.»

Королева демонів «О ні, головна покоївка! Я ж казала їй нічого не казати.»

Герой «Що? Ти серйозно?»

Королева демонів «...»

Герой «...»

Королева демонів «Таке було! Насправді це не те що б гріховне, але це сталося на переговорах, які нагадували дуель, так би мовити! Перш за все, просунуті переговори — це поле бою, де спалахують компроміси й торги, рішучість і виграш та програш.

Герой (пригнічено) «...»

()Розтяжка.

Протягування та розтягування м’язів. Вона також покращує фізичне тіло, підвищуючи гнучкість, покращуючи кровообіг і посилюючи нервові функцію. Розтяжку почали пропагувати в другій половині двадцятого століття.

Королева демонів «Герой. Чому ти так дивишся. Ти схожий на кам’яного велетня, що застряг у болоті!»

Герой (пригнічено) «Ні, тому що...»

Королева демонів «Ну ж бо, м’якотілий!»

Герой «Що ти маєш на увазі під словом «М’якотілий»? Я старався, як міг! Пухка королева демонів!»

Королева демонів «Пух?! Пу-пухка?! Можна сказати, що воно м’яке! Це найгірше, що може сказати. Цей рот!» Шльоп, шльоп.

Герой «Ой, припини!»

Королева демонів «Попри це, я щодня роблю вправи на розтяжку()! Я навіть навчилася стояти на голові!»

Герой «Хоч ти володар демонів, чому ти так добре вмієш докладати не великих зусиль?»

Королева демонів «Не будь скупим! Всі амбіції почалися з першого кроку зусиль!»

Герой «Королева демонів дурепа!»

Королева демонів «Ти дурний, герой!»

〜〜

Герой «Відлюдниця.»

Королева демонів «Бродячий волоцюга!»

〜〜

Герой «...Ха-ха»

Королева демонів «…Хм.»

〜〜

Герой «Зупинимось.»

Королева демонів «Мм.»

Герой «Я відчуваю порожнечу.»

Королева демонів «Конфлікт має такі якості.»

Герой «…Що це?»

Королева демонів «Це, це, здається, з будинку сільського голови.»

Герой «Це музика з новорічного святкування?»

Королева демонів «Саме так. Це те про що вони говорили.»

〜〜

Герой «Можна я увімкну світло?»

Королева демонів «Ні, не можна. Мій білий халат, пом’явся, і я маю звичку спати.»

Герой «Який сенс, якщо ти вже видала себе?»

Королева демонів «Це не правда. Вплив анонсу та основної історії відрізняється.»

Герой «Ах... Знову!»

Королева демонів «?»

Герой «Ну, Королева демонів завжди гарна, а її... Просто чудові!»

Королева демонів «Е-е-е!? Що ти робиш?»

Герой (в зажурі) «Нічого.»

Королева демонів «У-у-у-у.»

Герой «А ти не хочеш піти на святкування? Якщо сьогодні Новий рік, то там буде смажене порося, вино, форель, запечена у маслі, і духмяний хліб з мигдалем, пряники та грибний омлет, чи не так?»

Королева демонів «Добре. І тут.»

Герой «Тоді.... О. Е... Що скажеш про пісню?»

Кімната в особняку, у світлі снігу в ніч перед новорічним святкуванням.

〜〜♪――right step forward right step forward♪

Королева демонів «Т-так добре?»

Герой «Серце б’ється сильніше.»

Герой «Так?»

Герой «Першокласно.»

() Хоровод.

Рондо. Музичний твір, у якому одна й та сама мелодія грається знову і знову, з різними мелодіями між ними. У період бароко, 16~17 століття, її грали як танцювальну музику. Тут говориться про ще давніший танець із піснею під назвою рондо з 13~15 століття.

〜〜♪――1/4 turn left step left

Королева демонів «Вибач, якщо я наступлю тобі на ногу, гаразд?» Адже тут темно.»

Герой «Ні я бачу тебе у відблиску снігу.»

Королева демонів «Це правда, але..».

Герой «Він білий, блискучий, прекрасний.»

〜〜♪――1/2 turn right step left back♪

Королева демонів «...Яка ніжна мелодія.»

Герой «Я навіть чув, що це хоровод() старого королівства.»

〜〜♪――right step forward, right step forward♪

Герой «Зроби пів року вправо.»

Королева демонів «Ось так? Так?»

Герой «Так добре.»

Королева демонів «Треба було краще вбратися.»

Герой «Ніхто не дивиться.»

〜〜♪――right step forward, right step forward♪

Королева демонів «Т-тому. Ах.»

Герой «Ти в порядку?!»

Королева демонів «Перепрошую.»

Герой «Королева демонів добре пахне.»

〜〜♪――left step forward, 2 turn left step right back ♪

Королева демонів «У мене паморочиться в голові.»

Герой «Не подобаються танки? Тут так багато поворотів»

Королева демонів «Не зовсім...»

〜〜♪――right step forward, right step forward♪

Герой «Дивись.»

Королева демонів «Це... Гребінець, яким я колись користувалася.»

Герой «Я також відвідав замок короля демонів.»

〜〜♪――1/4 turn left step left♪

Королева демонів «Я користувалася цим гребінцем з дитинства. Я думала, що забула його...»

Герой «Виглядало так, ніби ним дбайливо користувалися. Я подумав, що це можливо.»

Королева демонів «Так...»

〜〜♪――1/2 turn right step left back♪

Герой «Вибач, що так дешево, але це мій новорічний подарунок.»

Королева демонів «…… Герой.»

Герой «Хм?»

Королева демонів «Подарунок, ні… Я його не приготувала.»

〜〜♪――Touch left next to right & clap♪

Герой «Не хвилюйся про це. Я не чекаю від тебе подарунків.

Королева демонів «Це так, але...»

Герой «Королева демонів моя, так?»

Королева демонів «Звичайно.»

Герой «Я повернувся, щоб запитати тебе про це.»

〜〜♪――right step forward, right step forward♪

Королева демонів «Що сталося? Тобі було важко?»

Герой «Ні, я недуже розумний. Я. Диверсант.»

Королева демонів «…Так.»

Герой «Коли я був героєм, все що мені потрібно було робити, це вбивати ворогів по черзі, і всі б мене хвалили. Легко бути героєм.»

Королева демонів «Я така саме... Я вискочила «подивитися за пагорб». Я просто жила серед людей, і ось я тут.»

〜〜♪――1/2 turn right step left back♪

Королева демонів «...»

Герой «Королева демонів робить все можливе.»

Королева демонів «...У.»

Герой «Півоберту.» Праворуч, ліворуч.

〜〜♪left step forward 2 turn left step right back♪

Королева демонів «...Герой.»

Герой «Хм?»

Королева демонів «Я теж хочу належати герою...»

〜〜♪right step forward, right step forward♪

Королева демонів «Ну, знаєш, знаєш. Я можу дати герою дещо цінне, розумієш.»

Герой «…Е, а?»

Королева демонів «Чому в такі моменти у мене пітніють долоні?»

〜〜♪――1/4 turn left step left♪

Королева демонів «У-у-у-у. …Заспокойся, моє демонічне серце. Настав час битви.»

Герой «К-ко-королева демонів? Ти ж маєш великий дух?»

〜〜♪――1/2 turn right step left back♪

Королева демонів «Г-герой. Давай...» (обіймає)

Герой «Так ти не зможеш зробити кроки, Королево демонів. ...Королева демонів?»

〜〜♪――step……♪

Королева демонів «Вже рік, як я прив’язана до героя.»

Герой «Навіть тут.»

♪……

Королева демонів «Це... Якщо Герой захоче. Звичайно, як власник, ти мав би отримати винагороду, але, звісно, воно все ще марне і пухке, тому я не можу не підозрювати, що це може бути більше покаранням, ніж нагородою... Ні, відкладімо це вбік і скажемо, що винагорода є винагородою, покарання неминучим.»

Герой «Ем, це.»

Королева демонів «Герой?..»

Герой «...»

Королева демонів «...»

……♪……

Королева демонів (здивовано) «О, музика закінчилася!»

Герой «О, так! Тримайся ближче.» (Несподіваний рух.)

Королева демонів «…У-у-у.»

Герой (замахав руками) «...»

Королева демонів «...М-ми були майже на місці.»

Зимове село, кімната освітлена сніжним світлом.

Королева демонів «Ти йдеш?»

Герой «Так. Я став у сто разів сміливішим, бо побачив Королеву демонів.»

Клац-клац.

Королева демонів «Ти з усіма ладнаєш?»

Герой «Королева демонів стала більш людяною.»

Королева демонів «Стала слабшою.»

Герой «І я так само.»

Королева демонів «Цього разу ми скоро побачимося.»

Герой «Так. Я підкорю місто Відкритих Воріт менше ніж за місяць.»

Королева демонів «Ти зможеш?»

Герой «Я поговорив з Королевою демонів. Я розумію підказки.»

Королева демонів «Я теж їх бачу тут.»

Герой «Наступного разу ми зустрінемось.»

Королева демонів «Ймовірно, це буде перехрестя війни.»

Герой «О, я готовий!»

Королева демонів «Герой.»

Герой «Ох.»

Королева демонів «...»

Герой «Що?»

Королева демонів «Помовч. Я трохи хвилююся за тебе.»

Герой «Ти мені не довіряєш.»

Королева демонів «Довіра тут... ні до чого. Якщо ти ще більше збільшиш кількість суперниць... м-м-м.»

Герой «?»

Королева демонів «Герой.... я теж вийду в море. Готуйся і не відставай, добре?»

Герой «Не хвилюйся. ...Я меч і шлях Королеви демонів.»

Шюхвін!

Королева демонів «Герой. Ти моє...Світло.»

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!