Світ демонів, місто відкритих воріт, похмурий бар

Герой «Пхи!»

Шинкар «Що сталося, братику. Будь ласка, не розкидай свої брудні шмарклі всюди.»

Герой «Хм. Агов. Це ж брудний бар, який ніколи не прибирають.»

Шинкар «Ха-ха-ха.! Без сумнівно.

Людський солдат «Хіяяя!»

Людський солдат «Принеси мені ще випивки, демоне!»

Людський солдат «Швидше, я вб’ю тебе, сука!»

Солдат людина «Як ти можеш їсти це м’ясо?»

Герой «...»

Шинкар «Так, це простий безлад, ще погано для бізнесу.»

Герой «Справді?… Господар теж людина, чи не так?

Шинкар «Ну, так звичайно.»

Герой «Хм.»

Шинкар «Якщо просто хочеться випити, то можна купити та випити на вулиці. Це найдешевший спосіб. У шинку продають речі, які включають їжу та атмосферу. Мені не подобається вся ця метушня.»

Людський солдат «Швидше!»

Демоничка «Уааа!»

Людський солдат «Ти покажеш мені, як танцюєш голяка?»

Герой «...»

Шинкар «Ні, нічого не поробиш.»

Шинкар «Пане клієнт. Якщо вам хочеться чогось подібного, не могли б ви піти до корчми за квартал звідси.»

Людський солдат «Що за чортівня, старий.»

Людський солдат «Як ти думаєш, кому це місто завдячує своєму захисту та існуванню.»

Герой «Ей. Ти в порядку?»

Демоничка «Т-так. Ви-вибачте. Будь ласка, не бийте мене.»

Герой «Я не буду цього робити.»

Шинкар «Ні, не говоріть абсурд. Вона розуміє. Вона завжди дякує, майже так само, як зеленому сонцю.»

Герой «Ти постійно так?»

Демоничка «Т-так...»

Герой «У цьому місті ще залишилося багато представників демонічного племені?»

Демоничка «...Т-так.»

Герой (і вони теж будуть насторожені...)

Герой (наголошуючи)«Поглянь на це.»

Демоничка «Це знак шановного Короля демонів.»

()Калібр

Узагальнена характеристика здібностей людини, її особистості та людських чеснот. Це також може стосуватися краси чи потворності обличчя людини. У першому випадку йдеться про те, чи має людина «добрий» або «поганий характер», а в другому про хороші та погані здібності. Тут звісно йдеться про перший.

Герой «То як? Яка ситуація в цьому місті?»

Демоничка «Це... Демон, шановного Короля демонів.»

Герой «Називай мене чорний лицар.»

Шинкар «О, Боже. Справи кепські.»

Герой «То вирішено?»

Шинкар «Ага. Вибачте за весь цей галас. Ох.»

Демоничка підстрибнула.

Шинкар «Ти її захистив.»

Герой «Ми просто трохи поговоримо.»

Шинкар «Хм.»

Демоничка декілька раз здригнулася.

Герой «...»

Шинкар «Ну, гаразд. Дівчина не зможе виконувати свою роботу, коли вона така налякана. Агов! Ти митимеш посуд у підсобці.»

Герой «Господар має калібр().»

Шинкар «Незалежно від того, демони вони чи ні, усі вони важливі слуги, які їдять ту саму їжу. Я не можу дозволити знищувати їх без дозволу. У хуліганстві не має нічого хорошого.»

Герой «...»

Демоничка «Тоді, це...»

Герой «Ей, господарю.» Чи можу я позичити цю дівчину?

Шинкар «Га?»

Герой (бах)«Я оплачу усім випивку. Як що до цього.»

Шинкар «Хм...»

Демоничка підстрибнула.

Шинкар «Здається, їй теж подобається. А мені байдуже. Мені все одно це не принесе користі, а якщо я її випущу, хлопці, які щойно зайшли, ймовірно, будуть до неї чіплятися. Не примушуй її.»

Герой «О, я просто хочу поставити кілька запитань.»

Шинкар «Ха-ха-ха, поговорити. Ну, добре. Я щомісяця винаймаю цій дівчині кімнату в дешевому готелі. Якщо хочете «поговорити» йдіть туди.»

Герой «А це зручно.»

Шинкар «А де наш гість може переночувати?»

Герой «Кімната? Залишусь тут.»

Шинкар «Ага. Я розумію. Коли прийде час вечері, просто дайте мені поблажку. Я не хочу, щоб ти брав її з собою.»

Герой «Ха? Ох. Я повернуся, коли зголоднію.»

Шинкар «Аха-ха-ха. Ну, коли ти молодий, це краще за їжу! Ха-ха-ха.»

Світ демонів, місто Відкритих воріт, бордель низького класу

Клац.

Герой «Ну, і.»

Демоничка здригається.

Герой «А... Що, не бійся.»

Демоничка «В-вибачте. Не-не лякайте.»

Герой «Не буду, не буду.»

Демоничка «...Е-е, у.»

Герой, «Якщо ти віддалишся від мене по діагоналі кімнати.»

Демоничка (боязко) «П-перепрошую. У.»

Герой «О, ні, все добре. Хочеш випити?»

Демоничка «Ні... Я не можу пити...Ні я... Не п’ю...ю...»

Герой «Не кажи це з таким обличчям, ніби ти помираєш.» Ти не мусиш пити.»

Демоничка «Т-так...»

Герой «Ну я повинен був принести тобі чаю.»

Демоничка «О, я маю трохи...»

Герой «Ну, дозволь сказати на перед.»

Демоничка «Так.»

Герой «Я тебе не скривджу, тож не хвилюйся.»

Демоничка «Е, це все. ...Уу»

Герой «Чому плачеш.»

Демоничка «У, а-а.»

Герой «Заспокойся.»

Демоничка «Я, це... У, е-е-е.»

Герой «Я не розумію.»

Демоничка «Н-ну... Й-я не можу це зробити, ви-вибачте-е-е. Перепрошую, перепрошую.»

Герой «??»

Демоничка «Ой... Просто... і...» Не-мо, не можу... Ви-вибачте....

Герой «Хм?... А! А-а-а!»

Світ демонів, місто Відкритих воріт, бордель низького класу

Герой «Мені дуже шкода, заспокоїлася?»

Демоничка «Т-так...»

()Гарнізонні війська.

Тимчасова присутність армії в якомусь місці називається дислокацією. Але гарнізонний підрозділ - це підрозділ, який має базу за межами своєї країни та діє з цієї бази протягом тривалого часу.

()Військова дисципліна.

Військова мораль і дисципліна. Іншими словами, етична і моральна поміркованість у війську, а також порядок і правила, яких військові повинні дотримуватися. Коли вони порушуються, зростає кількість військовослужбовців, які скоюють злочини, такі як мародерство і напади.

Герой «Ні, справді. Мій щіпкометр зафіксував приблизно в тридцять разів більше, ніж коли я бився з Великим князем Вогняних драконів.

Демоничка «Ме-мені шкода.»

Герой «Д-давай припинимо просити вибачення, бо розмова ні до чого не приведе.»

Демоничка «М-мені шкода.»

Герой «...»

Демоничка «...Хау.»

Герой «Отже, якщо коротко, то... Цим містом керує Експедиційний загін Святого ключа, гарнізонний підрозділ(). Вони контролюють все місто зі своєї казарми в центрі міста... Або, точніше біснуються.»

Демоничка «Так...»

Герой «Скільки їх там?»

Демоничка «...Багато ...В-вибачте.»

Герой «А війська за містом?»

Демоничка «...За межами?»

Герой «Спостереження по периметру, оборонні споруди та т.д.»

Демоничка «Багато. Чотири легіони.»

Герой «Хм.»

Демоничка «Вони по черзі повертаються до міста. Повертаючись, вони стають жорстокими, вони лякають і... Роблять жахливі речі, багато жахливих речей.»

Герой (Хм...тобто за межами міста. Ймовірно, це та фортеця з чотирма воротами, яку ми бачили по дорозі сюди. Саме там вони розмішують свої сили, щоб запобігти вторгненню демонічної армії. Отже, у них є сили безпеки в центрі міста Відкритих воріт. Ну це природно. Не можливо розмістити стільки людей лише цьому місті. Основні сили природно знаходяться ззовні. Здається, більшість демонів, що залишаються в місті, перебувають в статусі раба, тому, думаю, буде достатньо підрозділу правопорядку.

Військова дисципліна() сил правопорядку, схоже, занепала. Чисельність у форті становить близько двох тисяч осіб і тисяча осіб сил правопорядку в середині міста. Крім того, близько тисячі солдатів перебуває у місті як резерв або у відпустці.)

Герой «Хм.»

Демоничка злякалася.

Герой «Війська в місті й... Чим відрізняються солдати, які повертаються ззовні? В чому різниця?»

Демоничка «Ну, гм, ем, різниця...»

Герой «Не поспішай?»

Демоничка «Ста-тус? Кажуть, що війська, які залишаються в місті, мають високий статус.» ...Вони родичі чи діти правителя я думаю.

Герой (Вони переважно дворяни?.. Вони можуть робити з демонічним племенем все що завгодно, в безпеці міста.)

Демоничка «Вони збирають гроші та... Алкоголь...в заїжджому дворі й зчиняють галас... Щоночі, і я чула, що багато демонів також потрапили в полон.»

Герой (Це досить погана ситуація... Якби вони захотіли, то могли б знищити тисячу, чи дві, ідіотів синів розбещених вельмож, але тоді майже десятитисячне військо у навколишніх фортах прийшло б у безумство. Навіть якщо всі людські армії будуть розбиті, наступним кроком буде різанина мирного населення збоку демонічного племені. Не можливо захистити всіх людей...)

Герой «У цьому місті є багато людей, які не є частиною армії, як, скажімо, старий у шинку, чи не так?»

Демоничка киває.

Герой «Вірно. І багато їх?»

Демоничка «...Дуже багато. Шинки, м’ясо, одяг, овочі все це людські крамниці.... А демонське плем’я має становити лише близько половини населення.»

Герой «Демонічне плем’я раби?»

Демоничка «Ра-би... не знаю... Але вони роблять нам дуже боляче, змушують нас працювати й робити те, що ми не хочемо... робити...»

Герой «Зрозуміло.»

Демоничка «Ми програли тому...»

Герой «...»

Демоничка «Демони програли, вони програли, бо були злими.»

Герой «Демони це пекло.»

Демоничка «...Нічого не поробиш. Бо ми програли.»

Герой «Це...»

Демоничка «...»

Герой «Це результат війни, яку виграв герой?.. Твердиня демонічного племені, місто Відкритих воріт, яке ми здобули, воюючи з Королем земляних драконів і принцесою гоблінів повинна була стати такою. Тобто, якщо люди переможуть, чи стане все Царство демонів таким. Якщо переможуть демони, чи буде таким людський світ!»

Бах!

Демоничка злякалася!

Герой «Не так. Вибач.

Демоничка (боязко) «Т-так.»

Герой «...»

Демоничка «А-але...»

Герой «?»

Демоничка «Люди у східній фортеці не такі жорстокі.... Я чула.» Натомість вони не дуже часто приходять до міста, проте... Якщо ти з демонічного племені, то, кажуть, якщо хочеш втекти, то тобі треба прямувати на схід...»

Герой «Хм.»

Демоничка «У шановний король демонів?»

Герой «Хм?»

Демоничка «Я не можу вам допомогти, тому...»

Герой «О, ні, ні, ні. Нічого подібного. Це було корисно. Я вдячний за отриману інформацію.»

Демоничка «Та-так. Це...»

Герой «Навіть так... Це все.. Ні, якщо це Король демонів, слідкуй за потоком грошей... Не вистачає інформації... Можеш дослідити? Хоча б у місті...»

Демоничка (показує)«Ц-це» Я бідна, але Ч-ч-чонний лицар... Якщо не заперечуєте.»

Герой «Гроші, н-н-не показуй!»

Демоничка «Так. В-ви-ви-вибачте!»

Герой «Ого, навіщо я все це роблю?! Не мені про це думати!»

Зимове село, особняк на околиці села.

Молодший син шляхтича «...Ууу»

Молодший син військового «...Уу.»

Молодший син купця «...Вмираю. Вмираю. Помру прямо зараз.»

Молодший син військового «Прошу, не кажи нічого жалюгідного.»

Молодший син купця «Ти в порядку, молодший син військового.»

Молодший син військового «Ха-ха-ха. Це просто маленька вправа, нічого особливого.» (лякаюче) «Хія-а-а-а-а.»

Молодший син купця «Звісно.»

Молодший син шляхтича «Прокляття. Я не прийму поразку від чогось подібного.»

Молодший син військового «О, ти напрочуд наполегливий, молодший син шляхтича.»

Молодший син купця «Так! Це дивовижно.»

Молодший син шляхтича (впавши.) «Хоча б вмити обличчя. І волосся... І парфуми...»

Молодший син військового «...»

Молодший син купця «...У тебе є мужність, так? Сміливість.»

Молодший син військового «Ну, не більше, ніж на початку.»

Молодший син купця «Хоча я вже звикаю.»

Молодший син шляхтича «Ууу...»

Молодший син військового «Нічого не поробиш, це так важко. Ось що таке елітна освіта.»

Молодший син купця «Однак, ця лицарка. Не очікував зустріти її в цьому місці.»

Молодший син шляхтича «Ууу. Це, тому що після повернення героїв з експедиції у світ демонів, троє героїв віддалилися від людських очей.»

Молодший син військового «Ви помітили? Я не рухатимуся, якщо втрачу свідомість.»

Молодший син шляхтича «Якщо я не витру хоча б обличчя, моя дворянська гордість буде знищена.»

Молодший син військового (кидає) «Можеш скористатися цим.»

Молодший син шляхтича «Дякую.»

Молодший син купця «Як і шановна лицарка та шановний білий лицар.» Теорії шановного бакалавра, також дивовижні.

Молодший син військового «Що? Невже?»

Молодший син купця «Так, це правда. Моя сім’я купці, тому я з дитинства бачив цифри на грошових рахунках, але у пані бакалавра зовсім інша позиція. Ми дивимося на загальну картину.»

Молодший син військового «Загальну картину? Не розумію. Чи існує така низька річ, як заробляння грошей?»

Молодший син купця відчув злість!

Молодший син шляхтича «Заробляти гроші — це підло, ось що сказав би солдат. У тебе що мізки в соку ріпи?»

Молодший син військового «Що сказав?!»

Молодший син шляхтича «Ти ж не проти залишитися без їжі? Військові не можуть вирощувати пшеницю і возити її з однієї країни в іншу.»

Молодший син купця «Правильно. Торгівля та економіка — один з основ цього світу.»

Молодший син військового «Мене переважають в кількості, два до одного. Але знову ж таки, навіть молодший син шляхтича не може вирощувати пшеницю і не торгує нею, то чому б ні. До того ж не має навіть сили взяти до рук меча.»

Молодший син купця «Це...»

Молодший син шляхтича «Тому я не добираю слова, щоб не втрапити в бійки. Це золотий вислів моєї бабусі.... Бабуся відправила мене до цього навчального закладу.»

Молодший син військового «Ох..»

Молодший син купця «Справді?»

Молодший син шляхтича «Я чув, що ти закохався в шановну бакалавра. Цікаво, де ви познайомились.»

Молодший син купця «Хех! Ну, я прийшов сюди не по своїй волі. У моїй родині старший і другий брати перебрали на себе сімейні справи, тож мені, третьому синові, насправді не було куди йти. Вигнати мене було б поганим тоном, тому мене закинули сюди. Гадаю, вони хотіли, щоб я завів зв’язки у Зимовій країні.»

Молодший син шляхтича «Хм. У кожного свої обставини.»

Молодший син військового «Це точно.»

Молодший син купця «А як у молодшого сина військового?»

Молодший син військового «Нічого не мою.»

Молодший син купця «Га?»

Молодший син військового «Наскільки мені відомо, таких обставин не має. Немає обставин, щоб зробили це таємничим чи значущим. Однак моя сім’я нижчого класу, ніж інші. Якщо все буде так і далі, вона не тільки не зможе сподіватися на славу, але й стане бідною лицарською родиною, яка, напевно, вимре. Тому я прийшов сюди тренуватися, що я і роблю.»

Молодший син купця «...Сам?»

Молодший син шляхтича «Неможливо, чи не так?»

Молодший син військового «Так, правильно. Тут зручніше, ніж удома, хіба ні?»

Молодший син купця «Чому з усіх місць ти обрав саме це?»

Молодший син військового «Тому, що у нас не вистачає грошей, щоб поїхати до Святого королівства.»

Молодший син шляхтича «О.»

Молодший син військового «Результатом був великий успіх. Якщо отримати навички шановної лицарки, тебе помічатимуть, де б не служив, щоб не робив. Можна здобути військову посаду, яку захочеш.»

Молодший син купця «...»

Молодший син військового «Що не так?»

Молодший син купця (тремтячи) «Це марна трата часу.»

Молодший син військового «Що значить марна трата часу?»

Молодший син купця «Це вчення шановної бакалавра. Вчення шановної бакалавра має ухил до економіки, бізнесу, історії та географії, але це не може бути все.»

Молодший син військового «Га? »

Молодший син шляхтича «Вона така обізнана. Як вона може нічого не знати про військову стратегію? Історія та військова справа не роздільні.»

Молодший син військового «Невже?..»

Молодший син купця «Так і є.»

Молодший син шляхтича «...»

Молодший син купця «Тут я перестаю бути третім сином.»

Молодший син військового «?»

Молодший син купця «Досі я був третім сином. Мій одяг ношений. Мій стіл вживаний. Моє письмове приладдя вживане. Мій дерев’яний меч для тренувань вживаний. Все було вживаним. Все, що мені дали, дісталося мені від моїх старших братів. Ось так бути третім хлопчиком серед братів.

....Але тут все інакше. Тут у мене не має немає нічого вживаного. Тож я піду за шановною бакалавр і куплю щось, що зовсім не використовувалося. Й тоді почну свою справу.»

Молодший син військового «Незалежність, тобто?»

Молодший син шляхтича «Справу? Ти не збираєшся повертатися додому.»

Молодший син купця «Так не повернуся. Я не міг сказати те, що хотів сказати, але... Моїх братів більше не має поруч. Я не повернуся додому, бо в мене не залишилося грошей. Краще розпочати нову справу. У мене немає ні грошей, ні зв’язків, але я зроблю це. Тому зараз я повинен знайти хоча б маленький натяк на справу.»

Молодший син шляхтича «Зрозуміло...»

Молодший син військового «Ну...Я нічого не розумію у веденні справ....»

Молодший син купця «Так?»

Молодший син військового «Сподіваюся все вдасться.»

Молодший син купця «Так. Якось дам собі раду. Я вільна не одружена людина. Якщо я зможу заробити десять золотих монет на місяць, а решту часу проводити в кутку, ні про кого не турбуючись, я буду задоволений. Мої мрії не великі, тому я впевнений, що вони здійсняться.»

Молодший син шляхтича «Я хочу увійти в суспільство центру і танцювати з прекрасними принцесами. Драма, вистава, поезія і танець. Існує незліченна кількість речей, якими я хотів би насолоджуватися.»

Військового «Ти справді блудний, чи не так?»

Купця «Ха-ха-ха.»

Молодший син шляхтича «Блудний — це ще не все. Ми грішні метелики в забороненому дворі.»

Молодший син військового «У мене голова болить, справді.»

Молодший син купця «Ха-ха-ха.» Молодший син шляхтича приховує своє збентеження.

Молодший син військового «Невже?»

Молодший син шляхтича «Ду-ду. Не кажи дурниць. Нічого подібного. На світі є багато гарних дівчат, які чекають на мій візит!»

Молодший син купця «Е... Це...»

Молодший син військового «Аха-ха-ха.»

Молодший син шляхтича «Так! Відчепіться від мене! У вас що, немає дівчини, яка вас зацікавила?! Ну ж бо розповідайте. Викладайте!!»

Зал засідань, торгова палата міста Затоки

Молодий купець «Хм.»

Купець середнього віку «То як? Інженери Мідної країни пишаються підвищеною точністю в плані продуктивності.»

Молодий купець «Ні, чудово. А як що до виробництва?»

Купець середнього віку «Все йде за планом. З нами співпрацюють три майстерні. Можемо виробляти по десять штук на місяць.»

Молодий купець «Хм-хм. Непогано.»

Купець середнього віку «Це була важка робота. Вони дуже зацікавленні в нових технологіях, але дуже горді.»

Молодий торговець «Скиньте ціну.»

Купець середнього віку «Що?»

Молодий купець «Скиньте ціну, хіба ви встигнете. П’ятнадцять на місяць.»

Купець середнього віку «Ви серйозно?»

Молодий купець «Так.»

Купець середнього віку «Чому знову?»

Бам.

Молодий купець «Ось звіт з Південних королівств.»

Купець середнього віку «Це... Війна?»

Молодий купець «Схоже, на те. Вони хочуть відібрати острів Полярного сяйва.»

Купець середнього віку «Столиця святого королівства?»

Молодий купець «Столиця святого королівства і цього разу церква.»

Купець середнього віку «…»

Молодий купець «Припускаю, церква теж перебуває в центрі подій. Без боротьби з демонами об’єднуючи сила церкви занепала б. В цьому вся суть.»

Купець середнього віку «Вони навіть не можуть зібрати гроші.»

Молодий купець «Це буде пов’язано з виборами Папи.»

Купець середнього віку «Морські баталії, так? Що ж це добре для справи.»

Молодий купець «Звичайно.»

Купець середнього віку «То ви збираєтеся збільшити виробництво компасів?»

Молодий купець «І це теж, а ще ми почали збільшувати будівництво військових кораблів.» Ми утримуємо корабельні в країні Хвиль.»

Купець середнього віку «І що з того вийде?»

Молодий купець «Ну як буду щасливий, якщо ми переможемо.»

Сміються.

Купець середнього віку «Морські карти?»

Молодий купець «Якщо ми здобудемо острів Полярного сяйва, то зможемо відкрити торговий шлях на захід. Це значно дешевше транспортування, ніж суходолом шляхом.»

Купець середнього віку «Так і буде.»

Молодий купець «Саме зараз виборниці потужності Південних королівств зростають.»

Купець середнього віку «Це ж ваша територія так?»

Молодий купець «Так» (киває) «Я не хочу порушувати цю тенденцію.»

Купець середнього віку «Гм.»

Молодий купець «А я маю замовлення від одного джерела на оселедець з Південного океану. Досить велике.»

Купець середнього віку «Скільки? У вас ще ж залишився оселедець, хіба ні?»

Молодий купець «Щонайменше у п’ять разів більше.»

Купець середнього віку «Та ти з оселедців палац збудуєш?!»

Молодий купець «Кажуть, що оселедець перетворюється на пшеницю за допомогою магії.»

Купець середнього віку «А, це твоя грудаста принцеса»

Молодий купець «Хе-хе. Моя зоря.»

Купець середнього віку «Не очікував, що ти закохаєшся. Думав ти одружишся із золотою монетою.»

Молодий купець «Є розповіді, що різні сни бачать в одному ліжку, але з нею можна бачити одні й ті ж сни у різних ліжках. Вона для мене дорожча за кохання чи романтику.»

Купець середнього віку «Кохання, терпіти його не можу.»

Молодий купець «Але з іншого боку, якщо буде програш, то це цілком...»

Купець середнього віку «Хіба це погано.»

Молодий купець «Якщо ми програємо, є певні переваги, наприклад, більше замовлень на нові військові кораблі або додаткові замовлення на зброю.»

Купець середнього віку «Це все частина плану керівників центру. Все залежить від волі церкви, чи не так? Поки існує плем’я демонів, війну не зупинити, тому південні королівства одне за одним змінюють уряди. Ось так воно і є.»

Молодий купець «Я не знаю що буде, далі.»

Купець середнього віку «Все залежить від війни.»

Док для військових кораблів, країни Опівнічного сонця

Солдати «...Це до біса багато людей.»

Солдати «Хей...»

Солдати «Рушаймо.»

Туп-туп-туп!

Король Опівнічне Сонце «Панове! Хоробрі воїни минулих війн! Ви, хто є щитом захисту людського світу! Час прийшов! Майже п’ятнадцять років минуло відтоді, як нерозумне демонічне плем’я простягнуло свої брудні руки, до нашої матері-землі, до нашого сповненого світла світу! Наші відчайдушні бої, наші війни за справедливість точилися знову і знову, поки нарешті, ми не втратили нашу територію світла, Острів Полярного сяйва. Коли ми захопили важливу базу демонів, місто Відкритих воріт, ми зробили велику помилку і втратили його, що було великою втратою.»

()Перма

Скорочення від перманентної завивки. Техніка, яка використовує хімічні речовини для формування волосся та збереження такого стану протягом тривалого часу. Кажуть, що її винайшли на початку двадцятого століття. Однак техніка створення хвиль у волоссі, за допомогою нагрітих паличок або кельми, існувала ще до нашої ери.

Принц «Що це? Ти посварився з моїм батьком?! Ця перма() на голові.»

Дворецький «Юначе, юначе! Я вас не чую.»

Король Опівнічне Сонце «Але час настав! Слухайте, сміливці! Те, що ви бачите перед собою, це військові кораблі, зібрані з усього світу. Їх двісті! Коли ви, сміливці, підніметеся на борт, двісті військових кораблів стануть двома сотнями мечів, встромленими у серця демонів! Південне крижане море, острів Полярного сяйва, окупований злодієм, який прикидається генералом південного льоду. Боєздатність демонічного племені дійсно становить загрозу. Великі демонічні племена мають різні здібності.

Вони мають різні можливості. Однак нас більше. Якщо ви всі довірите свою хоробрість мені, перемога буде абсолютною.»

Принц «Гей-гей, серйозно? Цей старий. Число нічого не значить, коли ваші люди знаходяться на борту.»

Король Опівнічне Сонце «Ну ж бо, підіймаймося на борт! Час відпливати. Сонце світить для нашої перемоги. Коли ми відіб’ємо острів Полярного сяйва у племені демонів, нам обіцяють велику нагороду. Кожен на борту корабля, який перший досягне острова Полярного сонця, отримає сотню золотих монет. Хоробрі люди, використовуйте свою силу заради світу людей!»

Світ демонів, місто Відкритих воріт, розграбований храм.

Дзень!

Герой «Тут ще гірше...»

Демоничка «Так… Це і є храм.»

Герой «Вибач, я ж попросив тебе показати мені тут все.»

Демоничка «Ні, це. Тому що я отримала багато грошей... Господар... Здається, був дуже цьому радий. Ем... Я теж.»

Герой «Вірно. У демонічного племені багато богів, чи не так?»

Демоничка «...Е-е-е-е, так.»

Туп-туп.

Герой «Справді. Люди мають лише одного шанованого духа. Було добре, якби їх було багато.»

Демоничка «Невже?»

Герой «Коли бог розгнівається на тебе, інші боги захистять, вірно? Людям тісно, бо є тільки одна церква шанованого духа.

Демоничка «Так... Може бути.»

Герой «Хм-хм... Уламки, ого...»

Демоничка «Шановний чорний лицар, чому...»

Герой «?»

Демоничка «Чому ви лицар... Шановного Короля демонів, хоча людина?»

Герой «А... Насправді я не лицар чи щось таке, але це важко пояснити... Іншими словами, я начебто належу Королю демонів. Так і є.»

Демоничка «Королю демонів?»

Герой (киває) «Так.»

Демоничка «Ви його власність?»

Герой «Так, так.»

Демоничка «Тоді, шановний Король демонів... Ви програли?»

Герой «Га?»

Демоничка «Ні, пане?.. М-мені шкода. Демони... Серед демонів, ті хто перемагає роблять усе, що хочуть, з тим, хто програє.. Й-я помилилася?.. Злякалася.

Герой «О-о. Так ось воно як.»

Демоничка «Програли... Так і є?»

Герой «Ні, це не так. ...Ні це наслідок? Але все має інший вигляд...

Демоничка «?»

Герой «Це трохи складні стосунки.»

Демоничка «Ну, ясно…»

Герой «А що це за статуя?»

Демоничка «Старий бог, це... Бог... племені драконів. В нього вірять багато інших. ...Він сильний бог у світі демонів....»

Герой «Ем, а що це за бог?»

Демоничка «Я чула, що він... Бог, як... шановний Король демонів, мудрий і має сильний... спис.»

Герой «Що сталося?»

Демоничка «Демонам низького рангу, як я, не дозволяється входити до...»

Герой «Аха-ха-ха-ха. Що можна робити в таких руїнах.»

Демоничка «Ось це і це...»

Герой «Вони розбиті вщент і лежать в руїнах.»

Демоничка «Це статуя ворона... Можливо, так було колись... Це «пам’ять», а праворуч «мудрість»...»

Герой «Так ось як їх називаєте? Ти багато знаєш.»

Демоничка «З божою поміччю... Я тут і там чую якісь новини... І я розумна. Ворон — хороший хлопець... Сильні демони використовують птахів як гінців... Я чула.»

Герой «Ха-ха-ха. Зрозуміло. Чи варто мені використати його як посланця. Що ж дуже схоже на Короля демонів. Хммм. Фамільяр.... Може, це псевдо форма життя. Їх роблять з атмосферної мани?..»

Демоничка «?»

Травмований демон «Помріть... Помріть, помріть люди.»

Герой «Там хтось є?»

Демоничка «А...гм... Там, ходімо.»

Герой «Що це за голос?»

Демоничка «Ну, в цих руїнах.... живуть.... демони, які були важко поранені в боях. В-вибачте... Я не хотіла приховувати... цього, але..»

Герой «Так.»

Демоничка «Ну, я думаю...... що людина Чорний лицар.... У поганому настрої. Хочете піти...Туди.»

Травмований демон «Здохніть! Нахаби, що вкрали наше божественне місто! Диявольські загарбники! Прокляття вам тисячу разів, наше життя! Наш спокій! Ви, що напали, пограбували й вторглися, ви не заслуговуєте нічого, крім гнилих болотяних хробаків! Здохніть! Помріть і заплатіть за свої злочини! Будьте ви прокляті на три тисячі років!»

Герой «Ні…»

Демоничка «Але...»

Герой «Все добре.»

Травмований демон «Аха-ха-ха! Помріть, помріть, помріть! Ви більше ніколи не будете знати покою! Знате, що душі померлих, були вкрадені вами, ніколи не заспокоїться, і що людський світ буде оповитий вічною темрявою, поки не згасне вічність!»

Демоничка «...»

Герой «...»

Туп-туп -туп...

Демоничка «Ем, в-вибачте. О, оо.»

Герой «...»

Демоничка «Не всі люди такі. Я не така...»

Герой «...Я це знаю. Це не так. Зрозуміло. Тільки, що.»

Демоничка «?»

Герой «Я належу Королю демонів, але я не став власністю або програв. Якщо перемогти, отримаєш все, якщо перемогти, отримаєш справедливість. Можна робити все, що хочеш. Якщо програєш, станеш власністю. Якщо програю, байдуже, що зі мною зроблять. Це не так. Це не я. Я «шлях, що веде за пагорб».»

Зимове село, будинок на околиці села

Покоївка старша сестра «Ось бухгалтерський баланс за цей місяць.»

Королева демонів «Мм.»

Покоївка старша сестра «Грошовий потік нестабільний, але збільшується.»

()Хеджування

Формально - хеджування ризиків. Початкове значення - уникнення ризиків. Це означає вживання таких захотів, як страхування товарів або купівля ф’ючерсів (сплата грошей наперед для купівлі товарів, які ще не виготовлені), щоб підготувати до зростання цін.

()Банки

Функції банків включають прийом депозитів, кредитування (надання грошей у борг) і розрахунки (здійснення платежів за допомогою грошей, розміщених у банку). Перші банки з’явилися в Італії на початку п’ятнадцятого століття.

()Ракета

Мається на увазі стріла. Вона обмотується, просоченою олією, тканиною, щоб запобігти згасанню вогню під час польоту та при пронизанні наконечником. Крім того, під час вторгнення Хідейосі до Кореї, Сторона Часон використовувала ракетні феєрверки.

()Лігроїн

Різновид продуктів, виділених перегонкою сирої нафти, вона має низьку температуру кипіння від тридцяти п’яти до ста вісімдесяти градусів. Легко випаровується і добре горить. Його також використовують, як паливо для запальничок тощо. Із лігроїну, змішаного із загусниками для утворення желе, роблять напалм.

()Тертя

Погані стосунки один з одним. Суперечка між двома сторонами. «» описує звук скрипучого колеса, а «» - автомобіля, що їде, і, між іншим, воно стало описувати ситуацію, коли виникає проблема між двома та видає неприємний шум.

Королева демонів «Нічого не поробиш. Ми перебуваємо в стані безперервного розвитку нової справи.»

Покоївка старша сестра «У звіті про прибутки та видатки не має жодних проблем.»

Королева демонів «Фінансові можливості цього світу низькі. Існує також межа хеджування().»

Покоївка старша сестра «Хеджування? …Що це?»

Королева демонів «Страхування від ризику, розумієш. З погляду бухгалтерії.»

Покоївка старша сестра «Так… Хм, це проблема.»

Королева демонів «Я чула, що всередині Унії існує механізм кредитування, схожий на банківський. Гадаю, поняття банку() теж треба якось поширити...»

Покоївка старша сестра «Вам бракує рук?»

Королева демонів «Так.»

Глухий удар.

Покоївка старша сестра «Що це?»

Королева демонів «О це. Вогняна стріла().»

Покоївка старша сестра «Вогняна стріла?..

Королева демонів «...А, це різновид вогняної стріли з простим механізмом. Вона горить поки летить, а коли влучає, полум’я поширюється. Для цього використовує лігроїн і ефективна проти широкого спектра цілей.»

Покоївка старша сестра «...Ліг-ро-їн?»

Королева демонів «Було важко? Ну це зброя.»

Покоївка старша сестра «...»

Королева демонів «Що таке?»

Покоївка старша сестра «Зрештою, ви теж робите зброю.»

Королева демонів «…Так. Було б не розумно не бути готовим.»

Покоївка старша сестра «Моя пані.»

Королева демонів «Що таке?»

Покоївка старша сестра «Ем...»

Королева демонів «?»

Покоївка старша сестра «Що таке війна? Чому вона відбувається? Чому вона ніколи не закінчується?»

Королева демонів «Це дуже складне питання.»

Покоївка старша сестра «Перепрошую.»

Королева демонів «Ні, все добре. Це питання, над яким варто думати. Але.. Цікаво чому.»

Покоївка старша сестра «Навіть моя пані не знає цього?!»

Королева демонів «Я не знаю. За кого ти мене маєш?»

Покоївка старша сестра «Я думала, що не має нічого в цьому світі, чого б ви не знали...»

Королева демонів «Я багато чого не знаю.»

Покоївка старша сестра «...»

Королева демонів «Війна — одна з найбільших форм конфлікту.»

Покоївка старша сестра «...»

Королева демонів «Конфлікт це чвари. Це тертя(), яке виникає, коли два протиріччя зіштовхуються один з одним. Те, що має відштовхувальний і реакційний ефект, і є конфліктом.»

Покоївка старша сестра «Це складно.»

Королева демонів «У селі зустрічаються двоє дітей. Вона не така як я. Я не така дитина. Ці двоє різні істоти. Дві різні істоти зустрічаються. Частиною того, що там відбувається, є конфлікт.»

Покоївка старша сестра «Але! Те, що вони зустрілися, не означає, що це буде конфлікт. Є чудові речі, які відбуваються під час зустрічі. Ми допомагаємо один одному, вітаємося, дружимо, і граємося разом.»

Королева демонів «Саме так. Отже, конфлікт є частиною цих чудових речей. Це по суті одне й те саме.»

Покоївка старша сестра «Я не хочу в це вірити.»

Королева демонів «Я теж.»

Покоївка старша сестра «…У.»

Королева демонів «Але згідно з тим, що я дізналася, це правда. На війні гине багато людей. На війні панують ненависть смуток, дурість і божевілля. З економічного погляду, це величезне споживання, а з історичної — втрати. Але такі страждання є частиною зустрічі. Це форма пізнання один одного.»

Покоївка старша сестра «То це зустріч?»

Королева демонів «Так.»

Покоївка старша сестра «Хіба це не важко, сумно, в’язко і холодно?»

Королева демонів «Так і є.»

Покоївка старша сестра «...»

Королева демонів «Зустріч — це доля, схожа на неминучість, або необхідність, яка наближається до долі. Але результат не буде визначений на перед. Тож принаймні... Я хочу боротися.»

Покоївка старша сестра «…Так.»

Королева демонів «Війна — це форма конфлікту, але не всякий конфлікт є війною. Ми можемо продемонструвати конфлікт й іншим способом. Коли сільські хлопці змагаються за те, щоб вручити квіти вродливій дівчині, це теж форма конфлікту. Крім того, конфлікт — це форма відносин, але не всі відносини є конфліктом. Це правда, що в цьому світі існують також дружні та підтримувальні стосунки.»

Покоївка старша сестра «Тоді чому війна?»

Королева демонів «Я про це не знаю, але вона існує.»

Покоївка старша сестра «...Чому. Чому?»

Королева демонів «Я думаю, тому що це необхідно.»

Покоївка старша сестра «Дивно, що є потреба в чомусь подібному.»

Королева демонів «Вона потрібна, щоб врешті-решт навчитися. Як це не парадоксально, але таке явище може існувати. Не можливо народитися дорослим з самого початку.»

Покоївка старша сестра «...»

Королева демонів «Я теж не знаю. ...Є так багато речей, яких я не розумію.»

Біля узбережжя острова Полярного сяйва, флот Південних королівствкарта див. тут

Солдат «Чисте небо! Напрямок вітру хороший!»

Солдат «У мене руки гудуть.»

Офіцер «З такою швидкістю, ми зійдемо на берег на світанку. Дивіться, демони, ми покажемо вам людську міць!»

Солдат «Обережніше зі своєю сокирою.»

Солдат «Так.»

Офіцер «Відбите світло потрапляє в очі. Змішай вугілля з олією і замасти метал.»

Солдат «Так точно!»

Лу-ла-лі-ла~♪ Лу-ла-лі-ла~♪

Бульк-бульк-бульк-бульк.

Солдат «Хм? Масивні бульбашки на північному сході.»

Капітан «Що це? У такому місці, як це... Чуєте свист?»

Бульк-бульк-бульк-бульк-бульк! Бульк! Буууульк!

Солдат «Гей! Ворог атакує! Це гігантський кальмар!»

Солдат «Стріляй! Стріляй!»

Офіцер «Ш-що це.... за...»

Солдат «Огооо! Небо, це в небі!»

Солдат «Це пісня! Закрийте вуха!»

Капітан «Загін самострілів()! Загін сокирників рубайте мацаки!»

Солдат «Ого! ого.»

Солдат «Йди геть! Відвали від нього!»

Офіцер «Бийтеся хоробро! Ні кроку назад!»

Пшу-пшух!

Солдат «Ри-рибо-людина цілиться з води.»

Солдат «Гіяаа?!»

Солдат «Здохни! Покидьки, демони повертайтеся у свій світ демонів!»

Солдат «Люди-риби розсікають, союзні кораблі!»

Офіцери «Підкріплення! Розвертаймося! Розвертаймося, стерновий!»

Стерновий «Штурвал() не рухається!»

Солдат «Щупальця, капітане.»

Пшу-пшух!

Капітан «Цей звук доноситься з усього корабля?!»

Солдат «Вісімнадцятий, тоне!»

Солдат «Він горить! Чорт забирай, ці хлопці. Кислота.»

Офіцер «Води! Воду на них!»

Солдат «Сокира не годиться! Стріляйте стрілами!»

Капітан «Ні! Припиніть! Горять дружні кораблі.

Повертаються?!»

()Самостріл

Також називається арбалет - зброя, схожа на рушницю, яка використовується для стрільби стрілами. Вимагає меншої підготовки, ніж лук.

Самостріл

()Штурвал

Штурвал на кораблі. Велике дерев’яне колесо, більше одного метра в діаметрі, яке увійшло у вжиток приблизно у 18 столітті. До цього кермом керували за допомогою довгого важеля, який називався румпель.

Солдат «Флот попереду знищено!»

Капітан «Розвертаємося! Не зупинятися!»

Військова рада південних королівств.

Король Опівнічне Сонце «...»

Королева Лід і Сніг «З двох сотень військових кораблів лише п’ятнадцять змогли повернутися, і вижило менш як п’ятсот людей...»

Зимовий принц «Велика поразка, чи не так?»

Король Опівнічне Сонце «...У»

Король Залізна Рука «Хм. Я був проти, чи не так. Я вважав, що було б самогубством намагатися тиснути на них у меншості, не маючи контрзаходів проти водяних демонів.»

Король Опівнічне Сонце «Ой, такий галасливий!»

Король Залізна Рука «Що ви маєте на увазі під «галасливим»! У вас же, як завжди довгий язик! Якщо у вас є мужність, ви ніколи не будете переможені. Що це за стан речей? Тільки полководець тікає назад.»

Король Опівнічне Сонце «Я королівська особа, я зобов’язаний вижити.»

Король Залізна Рука «Ми врятувалися завдяки військовим кораблям Зимової країни, які прикривали нас, поки ви керували флагманом!»

Король Опівнічне Сонце «Я не просив цього!»

Зимовий принц «...ц.»

Король Залізна Рука «Співчуваю.»

Королева Лід і Сніг «Зимовий Король був хороброю людиною.»

Зимовий принц «Ні, це був батьківський кінець.»

Король Опівнічне Сонце «Ха! Не має того поняття, як «подобається» чи не «подобається». Насамперед цей острів був захоплений тому, що Зимовий король не достатньо добре його захистив. Поразка короля не зникне лише тому, що він ризикнув своїм життям, щоб захистити його.»

Король Залізна Рука «Ви. Куди поділася ваша гордість воїна з півдня?»

Королева Лід і Сніг «Саме так. На той час, більшість наших воїнів з Південних Королівств покинули країни через експедицію Святого ключа. Це була операція тотального вторгнення. Саме це зробило людський світ таким незахищеним.»

Король Опівнічне Сонце «Якщо ви так кажете, то ця операція також була запропонована Святим королівством і Церквою світла. Ви також повинні подумати, чи можуть Південні королівства, поклавши руку на серце, відмовитися від цієї пропозиції. Саме так! Ви маєте право! Маєш! І ти, хлопче!

Якщо Зимовий король не винен, то я теж. Я командував флотом і був призначений генералом консенсусом. Прохання надійшло від Святого королівства і Церкви Світла. Яка різниця, що двісті кораблів було знищено. Тепер ми можемо отримати нові кораблі!»

Король Залізна Рука «Нехай вони скажуть це...»

Бац!

Зимовий принц «Замовкни!

Король Опівнічне Сонце замовк.

Королева Лід і Сніг «...Принце.»

Зимовий принц «Мій батько робив те, у що вірив, і загинув за це. За це, королю Опівнічне сонце. Я не звинувачую ні вас, ні будь-кого зі зимового народу.»

Король Опівнічне Сонце «Розумієш, це не так.»

()Повинність

Вид податку, що сплачується працею, а не грошами або натурою. Часто сплачується кріпаками своїм панам. У цьому контексті, однак, мається на увазі не податок, а компенсація у формі праці.

Зимовий принц «Але це не знімає з вас відповідальності за цю морську поразку.» Через вашу бездіяльність загинуло шість тисяч Воїнів. Вважаю, що королівські особи, які зібралися на цій зустрічі, не можуть не розуміти цього.»

Король Опівнічне Сонце «З ким ти розмовляєш, жовтодзьобе пташеня?»

Король Залізна Рука «Перебуваючи на цій конференції, ви є представником своєї родини. Ви повинні це розуміти, королю Опівнічного сонця.»

Король Опівнічне Сонце «Так! Гаразд. Якщо ви так кажете, я візьму на себе будь-яку відповідальність. Хм? Що? Хочете мою голову? Думаєте моя голова переконає Центр і Церкву?»

Кроль залізна рука «...»

Королева Лід і Сніг «Здоровий глузд підказує, що вам треба відбути повинність() або фінансову допомогу.»

Король Опівнічне Сонце «Дуже добре, давайте, заплачу. Але Зимовий. Ти чуєш?»

Зимовий принц «Що?»

Король Опівнічне Сонце «Я чув що останнім часом Зимове королівство монополізувало величезні прибутки, підлещуючись до Озерного монастиря та геніального вченого.» Я чув, що завдяки новим посівам і вітрякам до цього долучилася навіть Унія, і що вони накопичили величезний військовий фонд.»

Зимовий принц «Це правда, що вони додали трохи винахідливості в сільське господарство.»

Король Опівнічне Сонце «І ви все ще хочете фінансової допомоги від країни Опівнічного сонця? Тож, Зимове королівство втрачає гроші. Нащадки Короля Списів Південного моря будуть здивовані, коли почують це?»

Король Залізна Рука «...Ти такий безтурботний.»

Зимовий принц «...Час рухатися далі, так.»

Королева Лід і Сніг «?»

Зимовий принц «Ні, продовжмо нашу зустріч.»

Король Залізна Рука «Так варто. У цій ситуації, ми повинні вжити заходів для її виправлення.»

Королева Лід і Сніг «Однак ми не можемо тримати прохання центру без відповіді. Який тиск чинитиметься на наші фінанси, якщо ми нічого не зробимо?»

Зимовий принц «А що посланець?»

Королева Лід і Сніг «Він сказав, що якщо потрібна додаткова допомога, вона буде надана військовими кораблями.»

Король Залізна Рука «Хм. Здається, вони не будуть задоволені, якщо ми дозволимо їм вести війну, незалежно від того, як ми це зробимо. Поки ховаються в безпеці, вони можуть віддавати будь-які накази, які їм заманеться.»

Королева Лід і Сніг «Скільки жертв вони хочуть?»

Зимовий принц «Послухайте мене. Учасники конфлікту. Намір центру і Церкви Світла полягає в тому, щоб збільшити військові зусилля. Якщо ми переможемо, це буде добре, а якщо програємо, ми можемо лише думати, що вони мають намір використовувати пошкодження, як важіль, щоб оголосити всьому світу про загрозу демонічного племені та запустити наступну експедиційну силу Святого ключа. У будь-якому випадку, у нас немає вибору.»

Король Опівнічне Сонце «Погляньте на нього. Він не більше ніж, пес.»

Кроль залізна рука «...»

Королева Лід і Сніг «...»

Зимовий принц «Я лише пес, і я покажу королю Опівнічного сонця, як пес показує свою силу волі.»

Король Залізна Рука «У жодному разі.»

Королева Лід і Сніг «Ви не можете.»

Король Зимовий Смуток «Відтепер я успадкую ім’я Король Зимовий Смуток. Цієї зими я проведу другу операцію висадки на острів Полярного сяйва.»

Король Залізна Рука «Ви це серйозно?!»

Король Зимовий Смуток «Як молода людина, я досі не мала права голосу на цій зустрічі, але як член королівської сім’ї, я відчуваю вагу свого злочину і відповідальність у своїй душі. ..Це гріх нас чотирьох, тобто Конференції, що ми відпустили героя.. І що його поховали. Це гріх наших Південних королівств. Одна зірка зникла з цього світу, тому що ми поклали важку відповідальність, яку несе ця конференція, на одного героя.»

Кроль залізна рука «...»

Королева Лід і Сніг «...»

Король Опівнічне Сонце «Герой, герой. Герой настільки важливий? Хіба він не просто один з трьох воїнів!»

Король Зимовий Смуток «Ті, хто став підлабузникам центру, не розуміють. Королівська родина має свої принципи. Захист народу і захист країни. Ці два поняття не завжди збігаються, тому іноді бувають безжальними й... Іноді, як у випадку з моїм батьком, важкого рішення не уникнути. Але ця королівська родина буде нести провину за нього, до кінця свого існування.»

Король Залізна Рука «Зимовий...»

Король Зимовий Смуток «Я, як син колишнього короля, поверну собі Острів Полярного сяйва. Це наш обов’язок, після того, як герой пішов на смерть. Ми повинні принести в південні королівства, хоча б одну тисячну частку світла, яку мав принести герой.»

Король Опівнічне Сонце «Зможеш це зробити, хлопчику?»

Король Зимовий Смуток «Я продемонструю відповідь на полі бою. Бувайте.»

Бах!

Дворецький «Молодий пане...»

Король Зимовий Смуток «Зустріч закінчена. ...Негайно відправте гінця до дами Лицарки.»

Дворецький «До лицарки?»

Король Зимовий Смуток «Нам потрібен головнокомандувач для цієї війни.»

Далі

Том 1. Розділ 7 - «Ти дурепа Королева демонів! Дурний герой!»

Континентальний тракт, контрольно-пропускний пункт Солдат-доброволець «О, так. Я збираюся приєднатися до боротьби в Південному Льодовому морі.» Молодий найманець «Я теж, якщо ви йдете до Південного Льодовитого моря, візьміть мене з собою.» Мандрівний лицар «Я теж. Буду дуже вдячний за вашу допомогу.» Солдати на контрольно-пропускному посту «Це багато людей, тільки тут пройшло п’ятнадцять.» Солдат на контрольно-пропускному пункті «Так, людей більше, ніж будь-коли раніше.» Солдат-доброволець «Я чув, що молодий герой, король Зимовий Смуток, нарешті збирається відновити експедицію.» Молодий найманець «А, я чув, що молодий король Зимової країни, нащадок Короля Списа і людина доблесті з покоління в покоління, збирається зібрати військо.» Мандрівний лицар «А ще я чув, що головнокомандувачем буде молода і вродлива легендарна лицарка.» Солдат-доброволець «О! Її називають правицею героя!» Молодий найманець «Я чув про неї!» Мандрівний лицар «Лівицю називають «Стрілець з чорною крапкою», супутник героя, який разом з лучниками, одного за одним, перемагав генералів армії Короля демонів, маючи лише чотирьох бійців. Він один з легендарних героїв!» Солдат-доброволець «Взагалі-то, моя сім’я приїде пізніше.» Молодий найманець «Справді? Який збіг. Моя теж.» Мандрівний лицар «Що ви робите, хлопці? Сім’ю на поле бою тягнете?» Солдат-доброволець «Ні, це не так.» Молодий найманець «Уху. Правду кажучи, я чув, що останнім часом Зимовий край став багатим. Я чув, що там процвітає торгівля.» Мандрівний лицар «Справді такі чутки?» Солдат-доброволець «Ага. Здається, кріпаки можуть платити срібними монетами замість повинності чи врожаю.» Молодий найманець «Я теж чув. Якщо вони можуть платити срібними монетами, то там можуть платити зарплату найманцям, хіба ні? Моя сім’я тільки-но звільнені кріпаки. Якщо ми підемо до Зимової країни, то, можливо, навіть отримаємо невелике поле.» Мандрівний лицар «Що це за угода така?» Солдат-доброволець «Це з самого початку було не добре. Таким недоумкам, як ми, нічого не залишається, як битися і вмирати в будь-якому випадку.» Мандрівний лицар «Ну, можна і так сказати.» Молодий найманець «Монах з Приозерного монастиря написав нам рекомендаційного листа.» Солдат-доброволець «Рекомендаційний лист?» Молодий найманець «Так, він сказав, що якщо принести його туди, то нам дадуть насіння картоплі.» Солдат-доброволець «Насіння картоплі? Що це таке?» Мандрівний лицар «Я теж не знаю.» Молодий найманець «Кажуть, що це як насіння пшениці.» Солдат-доброволець «Гм, треба було одразу дати його мені. Можна було б по дорозі з’їсти.» Молодий найманець «Ні, воно залишиться нам, вони хочуть, щоб ми використали його, для збільшення кількості картоплі. Наша сім’я вже давно мріє про власне поле.» Мандрівний лицар «Я не знаю, як це відчувається.» Солдат-доброволець «Агов можна мені цей рекомендаційний лист?» Молодий найманець «Так. Монах, який дав мені цей рекомендаційний лист, сказав, що кількість людей треба обговорювати там. Коли приїде сім’я, чому б тобі не піти зі мною?» Зимове село, монастир у нічну пору Туп, туп! Бах!. Лицарка «Гаразд, ось у чому справа! Цей багаж! Так! Так! Чому ти не можеш просто спакувати свої речі? Так!» Тук-тук. Лицарка «Відчинено, вибачте, я не можу відпустити.» Королева демонів «Вибач, що пізньої ночі. Дозволь?» Лицарка «А? А-а. Вибач. Я думала, що це монах.» Королева демонів «Ні, я попросила монаха дозволити пройти й відвідати тебе.» Лицарка «Невже?» Королева демонів (озирається) «...» Лицарка «Хіба це не чудове видовище?» Королева демонів «Ти вже спакувала свої валізи?» Лицарка «Мені завжди бракувало жіночності. Якби я захотіла, то могла б легко підготуватися до подорожі.» Королева демонів «Невже. ...Дозволиш?» Лицарка «О. Вибач, тут трохи брудно. Будь ласка, сідай на те ліжко.» Королева демонів «...» Лицарка «...Так! Так!» Стискаючи, напружилася. Королева демонів «...» Лицарка «Що сталося? Шановна бакалавр.» Королева демонів «Ні, все було трохи несподівано.» Лицарка «О. Мій від’їзд?» Королева демонів «Так.» Лицарка «Я рада, що ви висунули мене. У кращому випадку я розлючуся. Не хвилюйся. Робота монастиря і без мене йде добре. Він працював без мене з самого початку. Я не дуже підходжу, щоб керувати справами.» Королева демонів «Це не так.» Лицарка «....» Королева демонів «Хоча це не так.» Лицарка «Вау, це досить незв’язно.» Королева демонів «...» Лицарка «Не хвилюйся за мене. Звісно, я, можливо, не таке гарна, як герой, але я не для того тренувалася, щоб бути побитою тим демонічним племенем. Аха-ха-ха. Навіть якщо корабель потоне, я зможу доплисти назад. Так.» Королева демонів «...» Лицарка «Що?» Королева демонів «Це… Я була егоїсткою стосовно тебе весь минулий рік.» Лицарка «Ти маєш на увазі картоплю? Урожай за чотири ротації? Я говорила це на початку, але я співпрацювала з тобою, тому що всі ці речі правильними у світлі принципів нашого ордену... Тож не потрібно вагатися. Навпаки вся громада щиро вдячна.» Королева демонів «Ні, я про керівництво навчанням.» Лицарка «О. Меч і військовий вишкіл?» Королева демонів «Так.» Лицарка «Це було гарне фізичне навантаження. Також чудово підходить для зняття стресу. І, крім того. Якщо погано спалити, жир пристане до м’яса. Ти потовстішаєш.» Королева демонів «Угу-угу... Уу.» Лицарка «Хіба ти не збираєшся дати мені хорошу відповідь? Що з маленькими грудьми. Це марно. У цьому відношенні, ця покоївка в окулярах більш грізна.» Королева демонів «Вибач.» Лицарка «Це просто жарт. Крім того... Коли я навчала цих трьох людей, я зрозуміла багато речей. Як мало я про це думала і як багато я не знала.» Королева демонів «… Вельмишановна Лицарка.» Лицарка «Так?» Королева демонів «Я... Ну я росла... з самого дитинства все своє життя, в кімнаті. Проте це був не маленький будинок. Я росла... одна.» Лицарка «Ти походиш зі шляхетного роду.» Королева демонів «Так, так воно і є.….» Лицарка «І що?» Королева демонів «А те, що у мене був лише один близький друг тієї ж стані. І це Головна покоївка.» Лицарка «Гм.» Королева демонів «Тож вельмишановна лицарка. Мені видається.» Лицарка «....» (※)Ефект метелика. Метафора про те, що навіть такий невеликий ефект, як вітерець, викликаний помахами крил метелика, може спричинити інші ефекти, як падіння доміно, і врешті-решт перетвориться на бурю в далині. (※)Нітрати Природні нітрати, переважно нітрат калію. Один з трьох видів сировини, що використовуються для виготовлення пороху. Використовується як окислювач, оскільки, при нагріванні до високих температур, виділяє кисень. Його можна видобути в шахтах, але також з перебродженого гною худоби. (※)Чорний порох Також називається коричневим порошком. Порох, виготовлений шляхом змішування азоту, сірки та деревного вугілля. Чорна порошкоподібна речовина. Хімічно стабільна і легко детонує, якщо тримати його сухим. Використовується як порох для гармат, приблизно з чотирнадцятого століття. (※)Металургія Отримання металу з мінеральних ресурсів. Крім того, отримані метали успішно змішуються для отримання корисних сплавів. Якщо металургійні навички хороші, можна виготовляти сильну зброю і міцні обладунки не змінюючи ваги. Королева демонів «Нещодавно я дійшла висновку, що, за моїми оцінками, ви найближча до друга.» Лицарка «....» Королева демонів «Звичайно, я розумію, що те, що думає вельмишановна лицарка не має нічого спільного з моїми міркуваннями, і що це лише суб’єктивна класифікація з нечіткими граничними умовами, так би мовити, самовизначення з мого боку.» Лицарка «....» Королева демонів «І ця вельмишановна лицарка виходить на поле бою, як генерал. Війна жодним чином не пов’язана зі мною. У світлі ситуації, що склалася, не важко уявити, що моя воля мала ефект метелика(※). І все ж я...» Лицарка «....» Королева демонів «Я все ще вагаюся, і є ще багато речей, які я не в змозі зробити. Я така дурна і слабка. Мені навіть здається, що з кожним днем я стаю все дурнішою. Наприклад нітрати(※) і чорний порох(※). Я знаю, що з ними війна могла б розвиватися сприятливо. Існує також можливість зменшити кількість загиблих до прийнятного числа. Ми таємно зробили запит металургам(※). Але навіть попри це, я не можу наважитися. Якщо ми його віддамо, то, можливо, виграємо війну. Але якщо його віддати, то, можливо, ніколи не зможемо повернутися назад. Як подумаю про це, можете сміятися з мене. У мене руки тремтять.» Лицарка «....» Королева демонів «Того дня я мала б присягнутися. Взяти гуку героя. ...Я зроблю все, що потрібно. Мені було б байдуже, якби моє тіло і моє життя згнило на шляху в нікуди, аби тільки здійснилося моє бажання. Була готова пожертвувати будь-чим, аби побачити щось, окрім книжок та моря інформації, яку засвоїла з дитинства. …Але. Не знаю чому, але я стаю все слабшою і слабшою. Чому б мені просто не віддати будь-яку технологію і не подивитися, як зміниться світ в результаті. ...Я не можу знайти в собі сміливість зробити це... Друг... Йде на поле бою. Думаю, що це жахливе покарання. Думаю, це жахлива зрада. Я не підписувала жодного контракту з вельмишановною лицаркою. Я лише підписала контракт з Орденом на надання технологій. Тож ця провина, яку я відчуваю перед вельмишановною лицаркою, не має сенсу. Так і має бути. Але навіть якщо так, я не можу вирвати його з мого серця.» Лицарка «Ну, якщо коротко.» Королева демонів «...» Лицарка «Цей чорний порошок, чи як він там називається, це якась особлива магія, що вбиває на великій відстані, чи не так?» Королева демонів «Так.» Лицарка «Він дуже потужний, дуже корисний, навіть не спеціаліст може ним користуватися, але це все, чим він є, чи не так?» Королева демонів «Так.» Лицарка «Я не програю, навіть якщо у мене не буде чогось подібного.» Королева демонів «Не тільки це. ...Я.» Лицарка «?..» Королева демонів «Я не чесна з шановною лицаркою.» Лицарка «....» Королева демонів «Я брехала усім протягом тривалого часу.» Лицарка «....» Королева демонів «Ось чому я прийшов сюди сьогодні. Тому що це також те, чого я хотіла. Тому що це одна з тих «тих пагорбів», яких я ніколи не бачила. Вельмишановна Лицарка. Я... Я Король демонів.» Лицарка «....» Королева демонів «...» Лицарка «Ти ж знаєш, що я настоятелька Озерного краю, чи не так?» Королева демонів «Так.» Лицарка «І що служу Духу Світла.» Королева демонів «Звичайно, я це знаю.» Лицарка «Тоді я, лицарка, як член Орденів Духу Святого Світла та ігуменя Озерного монастиря, прийму твою сповідь(※), Королево демонів.» Королева демонів «Що?» Лицарка «Ти збрехала своєму другу. Ти зізналася в цьому своєму другу і духам. Твої гріхи змиті. Не має жодних проблем.» Королева демонів «Я Король демонів і ти?..» (※) Сповідь. У релігії - визнання своїх гріхів перед священником, щоб отримати прощення. А також отримати прощення від Бога і знову примиритися з ним. Лицарка «Твоя сповідь була про брехню, чи не так? Чи що? Ти відчуваєш провину за те, що ти Король демонів?» Королева демонів махає головою. Лицарка «Ти шкодуєш про те, що намагалася загарбати героя?» Королева демонів махає головою. Лицарка «Тоді покінчім з цією брудною справою. Орден Озерного краю не любить брудних ритуалів.» Королева демонів «Але, але!» Лицарка «Все добре. Це швидко.» Королева демонів «Тоді... Як щодо вельмишановної Лицарки.» (Агов. Вибач. Лицарка. Що ж мені треба знову йти у світ демонів!) (Ну, пробач, але чи не могла б ти зайняти моє місце вчителя меча? Вони пташенята, тож не турбуйся про них і дозволь їм бігати щодня. Уміти втекти завжди важливо.) (А потім.) (Агов... Важко сказати, знаєш. Це те, про що ти можеш здогадатися.) (Так, так, так. Вона королева демонів. Ой!? Се, се, серйозно. С, стривай?! Припини махати дворучним мечем!) Лицарка «Без проблем.» (Й-я тебе благаю. Справді. Я стану на коліна. Вона Король демонів, але вона... Я маю на увазі, вона не погана людина. Вона божевільна і не сповнена розуму, але... Вона не з тих, хто порушує обіцянки.) Лицарка «У цьому немає нічого поганого. ...Нічого. Ей, Королева демонів.» Королева демонів «О, вельмишановна лицарка...» Лицарка «Я б хотіла, щоб ти припинила додавати «вельмишановна» в таких умовах.» Королева демонів «... Це» Лицарка «Справді, герой уклав з тобою договір. Між тобою і героєм може бути особливий зв’язок. Це добре… Це прикро, але нічого не поробиш. Я визнаю це.» Королева демонів «...» Лицарка «Але існує не один зв’язок. Мені довірився герой. Це мій скарб. Я... Я теж не зраджу героя.» Королева демонів «Вельмишановна Лицарка...» Лицарка «Тож не хвилюйся за мене. У такій битві, я не можу бути поранена більше, ніж на волосину. Я ще не збираюся здаватися, знаєш.» Зимова країна, прибережний склад припасів. Цивільний поселенець «Гей! Гей!» Цивільний поселенець «Добре. Хей.» Цивільний поселенець «Давай! Давай ще!» Король Зимовий Смуток «То як?» Офіцер «Ха! Король Зимовий Смуток! Якби ви сказали мені, я б доставив вам звіт.» Король Зимовий Смуток «Я не старий з кульгавими ногами.» Офіцер «Робота йде добре.» Цивільний поселенець «Гей! Гей!» Король Зимовий Смуток «Гей! Ви дуже енергійні!» Цивільний поселенець «Ого! Це шановний король!» Цивільний поселенець «Шановний король!» Цивільний поселенець «Король Зимовий Смуток!» Король Зимовий Смуток «Вибачте, але вам доведеться постаратися! З настанням темряви я накажу доставити до ваших казарм гарячі напої!» Цивільний поселенець «Покладіться на мене, королю!» Цивільний поселенець «Гей! Хо-хо! Я нарубаю дров для шановного короля!» Король Зимовий Смуток «Ви всі маєте силу у своїх висловлюваннях.» Офіцер «Це завдяки тому, що король не спиняється.» Король Зимовий Смуток «Ми мало що зробили. О, це дуже гарне місце.» Рибалка «О, шановний Король. Ми повернулися!» Король Зимовий Смуток «Як що до того?» Рибалка «Вже близько. Цього року буде.» Король Зимовий Смуток «Скільки часу це займе?» Рибалка «Приблизно через два тижні після Нового рогу.» Король Зимовий Смуток «Хм.» Офіцер «Нам слід подумати про розширення табору.» Король Зимовий Смуток «Недостатньо?» Офіцер «Добровольці... Прибувають з центру континенту, але набагато більше, ніж ми очікували. Якщо ці темпи продовжаться, то навіть якщо у нас буде табір вдвічі більшим, ніж зараз, цього може бути недостатньо.» Король Зимовий Смуток «Хм, зробіть кроки на випередження. Якщо вам потрібні поселенці, поширте інформацію. І вам знадобляться плащі та рукавички. Якщо пальці замерзнуть, то не буде чим працювати.» Молодий купець «Тоді я подбаю про це.» Король Зимовий Смуток «Чи можу я попросити вас, купче.» Молодий купець «Так. Купувати й продавати — це наша робота.» Друга операція вторгнення на острів Полярного сяйва, тимчасовий оперативний центр. Дворецький «Ха-ха-ха. Давно не бачилися. Я радий, що ти не змінилася, шановна лицарка» Лицарка «Ти не змінився, старий.» Дворецький «Хо-хо-хо.» Здається, що вельмишановна лицарка, також не змінила розмір своїх грудей.» Лицарка «...Зарубаю!» Дворецький «Йо-хо-хо-хо. Йо-хо-хо-хо.» Лицарка «Цей монстроподібний рух! Досить!» Дворецький «Йо-хо-хо-хо. Це унікальна техніка маскування лучників, щоб таємно пересуватися в лісі, йо-хо-хо-хо.» Лицар «Так, тому старий завжди був поганий у цьому! Залишився! Я зроблю твою бороду гладенькою і чистою.» Дворецький «О, ти думаєш, що вона все ще не гладенька?» Лицарка «〜〜 У!» Дворецький «Йо-хо-хо-хо! Це ще не так.» Лицарка «Так! Не варто вправ змінювати лише талію!» Дворецького «Це ще не все!» Король Зимовий Смуток «О. Що. Невже у них погані стосунки?» Лицарка «Ц-це король Зимовий Смуток!» Дворецький «Юначе. Підглядати, це трохи обурливо.» Серйозне обличчя. Король Зимовий Смуток (зиркнув) «....» Дворецький «Кахи. Вельмишановна Лицарка, це король Зимовий Смуток, з країни Зими.» Король Зимовий Смуток (зиркнув) «....» Лицарка «...Що це за дивна поведінка?» Дворецький «Про що ви говорите?» Король Зимовий Смуток «Старий завжди був такий?» Лицарка «Він був таким від початку і до кінця.» Дворецький «Про що ви говорите?» Король Зимовий Смуток «Мені шкода, що наш старий дурень завдав вам клопоту.» Лицарка «Ні, тут нічого не вдієш. Будь ласка, покарайте його.» Дворецький «Юначе!» Король Зимовий Смуток «Хай там як, я не можу не висловити свою подяку за те, що ви відповіли на мій виклик, вельмишановна Лицарко.» Лицарка «Будь ласка, подивіться вгору. Хіба ви не король королівства?» Король Зимовий Смуток «Ні, ми всі перед вами в боргу, який неможливо віддати. Через це, старий та інші не дуже хотіли виходити з вами на контакт.» Лицарка «Справді?» Дворецький «Я хотів дати тобі час відростити груди.» Лицарка «Зарубаю.» Дворецький «Йо-хо... Хо-хо.» Король Зимовий Смуток «Вибачте, що так швидко, але нам сюди.» Лицарка «Так буде краще для вас.» Король Зимовий Смуток «Це карта навколишньої місцевості.» (※)Запах старіння Неприємний, жирний запах, який частіше виникає у людей середнього та старшого віку. В основному викликаний речовиною під назвою Ноненаль. У курців запах сильніший. Іншими словами, неприємний запах старості іноді використовується як метафора вікового запаху. Лицарка «Вона досить точна.» Дворецький «Я особисто зробив її, за наказом.» Король Зимовий Смуток «Так це правда.» Лицарка «Від неї тхне старінням(※).» Дворецький «Що?!» Король Зимовий Смуток «Що ж обговорімо нашу стратегію.» Лицаря «Послухаємо. Я готова довести справу до кінця, від імені двох моїх друзів.» Зимове село, падає сніг Маленький селянин «Хо-хо! Хо-хо!» Селянин середнього віку «Холодно.» Лудник «І справді холодно.» Маленький селянин «Цього року багато снігу випало.» Селянин середнього віку «Він трохи грудкуватий. Після Нового року може раптово похолодати.» Лудник «Підготовка до зимівлі закінчена.» Маленький селянин «О, цього року ми добре попрацювали.» Селянин середнього віку «Цього року ми заготовили вдвічі більше свинини. А свиней у нас втричі більше, ніж торік.» Лудник «О це турнепс?» Маленький селянин «Так це вона. Цього року ми навіть вполювали вепра.» Селянин середнього віку «У мене вже багать років не було такої гарної зими з таким урожаєм.» Лудник «Це добре. Треба також використати цю зиму, щоб відремонтувати весь сільськогосподарський реманент, який ми замовили.» Маленький селянин «Треба буде трохи попрацювати над хлівцем для поросят.» Селянин середнього віку «У снігу? Це займе багато чачу!» Лудник «До речі, вже рік не було шановної Бакалавра.» Маленький Селянин «Так, вірно.» Селянин середнього віку «Шановна Бакалавр добре про нас подбала.» Лудник «Так, так. Від коли збудували монастир, у нас з’явилося, ох, як багато клієнтів.» Маленький селянин «Якщо подумати, то кількість людей у селі також збільшилася.» Селянин середнього віку «О, так. Цього року святкування буде дуже жвавим!» Лудник «Новорічне святкування?» (※) Лудіння Ремонт металевих виробів, таких як каструлі та чайники. У середньовіччі, металеві вироби, зокрема горщики, та чайники, були настільки цінними, що навіть якщо вони мали діру чи тріщину, їх ремонтував ремісник і ними продовжували користуватися. Маленький Селянин «Святкування Нового року!» Селянин середнього віку «О, це буде весело, вірно!» Лудник «Це найкращий день у році.» Маленький селянин «Дехто з нас цього року піде на війну.» Селянин середнього віку «О, так. У монастирі збирають новорічні передачі для тих, хто на війні.» Лудник «Ясно. Якщо я відправлю їм глек, вони зможуть ним користуватися?» Маленький селянин «Якщо це глек пана лудника(※), то будь ласка!» Селянин середнього віку «Охо, я відправлю бекон. Ми цього року багато зробили.» Маленький селянин «Що ж мені теж потрібно приготувати подарунок.» Зимове село, дім Королеви демонів, Святвечір напередодні Нового року. Покоївка молодша сестра «〜♪Хм-хм-хм〜♪» Головна покоївка «Їжа готова?» Покоївка молодша сестра «Готова-а-а〜♪» Головна покоївка «Не розтягуй, без потреби, кінці слова.» Покоївка молодша сестра (весело)«Так.» Головна покоївка «Що таке... Ти так сильно чекаєш цього.» Покоївка молодша сестра «Це так хвилююче!» Головна покоївка «Я не дуже розумію.» Покоївка молодша сестра «Тому, що старша сестричка в окулярах приїхала сюди. Новий рік — це найбільше свято у цій країні〜» Головна покоївка «Хм.» Покоївка старша сестра «Справді?» Покоївка старша сестра «О, старша сестричка. Впоралася з документами?» Покоївка старша сестра «Так. Я закінчила з бухгалтерією, прибутковими та видатковими орденами. Я промаркувала весь багаж, тож завтра, якщо мені допоможуть, я зможу перевезти його на монастирський склад.» Головна покоївка «Дякую. Тож...» Покоївка старша сестра «Так?» Головна покоївка «Це таке жваве свято?» Покоївка старша сестра «Жваве, але й... Зими в цьому регіоні суворі, і ми не можемо виходити на вулицю майже чотири місяці. Протягом довгих зимових місяців, ми не маємо чим займатися, окрім як доглядати за худобою. Звичайно, ми займаємося ремеслами, лагодженням та іншими речами, які не можемо робити влітку. Впродовж довгих зимових місяців, дорослі розвіюють нудьгу, виконуючи цю маленьку роботу. Діти вивчають нові історії та доглядають за вівцями. Старші дівчата вправляються у в’язанні килимів. І це лише стосується першопоселенців...» Головна покоївка «...» Покоївка старша сестра «Кріпаки більш нещасні, але в них такі ж холодні зими. Вони навіть не можуть довго виходити на вулицю, сидять нерухомо, стежать за вогнем і чекають весни, розумієте? Найбільша насолода під час такої довгої зими — це...» Покоївка молодша сестра «Це Святкування Нового року.» Покоївка старша сестра «Новорічне святкування триває протягом чотирьох днів, після Нового року. Ми готуємо їжу та обмінюємося подарунками. Кріпакам важко готувати подарунки, але вони все одно готують свято, як можуть.» Це єдиний час, коли землевласники також поводяться добре і часто щедро обдаровують кріпаків, в тому числі беконом і елем(※). Всі співають пісень і, якщо пощастить, чують незвичні історії від менестрелів і мандрівників. Новорічна ніч — це день, якого люди чекають найбільше за всю довгу зиму.» Покоївка молодша сестра «Старша сестричка в окулярах, сестричка в окулярах.» Покоївка старша сестра «Сестро, говори, будь ласка, шановна старша покоївка.» Головна покоївка «Чи нормально буди старшою сестрою?» Покоївка молодша сестра «Ви злитеся, коли вас називають тіткою...» Головна покоївка «Хочеш, щоб тебе повісили?» Блиск. Покоївка молодша сестра «...Е-ее. Старша сестричка в окулярах. Ти не проти, якщо я піду потанцювати?» Головна покоївка «Так можеш. Якщо так, то звичайно йди.» Клац. Королева демонів «Хм, так. Ви повинні піти.» Головна покоївка «О, моя пані. Ви тут?» Королева демонів «...Ну це було б таке чудове свято...» Головна покоївка «Щось сталося?» Королева демонів «Ні, щойно приходили сільський голова з монахом, щоб запросити мене, але дала їм грубу відповідь.» Покоївка молодша сестра «Е-е. Звучить не добре.» Покоївка старша сестра «Агов. Сестро.» Королева демонів «Саме так. Недобре. Поміркуймо.» Покоївка молодша сестра «Ходімо зі старшою сестрою главою сім’ї? Знаєте. Тут багато хлопців. У старшої сестри гарні циці, вони запросять тебе на побачення, правда?» (※)Ель Різновид пива. За способом бродіння, пиво поділяється на верхнє (ель) і нижнє (лагер). Лагерне пиво п’ють в Японії. Ель має насичений, фруктовий смак, що відрізняє його від лагера. (※)Яблучне вино. Напій, виготовлений шляхом бродіння яблук. Він м’який, солодкий і легко п’ється. Французькою - сідр. Англійською - сідер. Безалкогольний сидр походить від без алкогольного сидру, виготовленого в США в епоху сухого закону. Покоївка старша сестра «Ц-ц-це. Про що ти говориш, сестричко?» Королева демонів (погладжуючи) «Хм. Я вдячна за пропозицію, але відмовляюся.» Покоївка молодша сестра «Е.» Королева демонів «Головна покоївка.» Головна покоївка «Так?» Королева демонів «Чи не могла б ти пізніше доставити бочку яблучного вина(※) до будинку сільського старости? Ну, знаєш, ту, яку купець прислав на пробу.» Головна покоївка «Справді?» Королева демонів «Справді. Це не те що ми можемо пити.» Покоївка молодша сестра «Я замовлю карету пізніше!» Покоївка старша сестра «Гаразд. Ми не можемо нести бочку. Передай вітання конюху.» Головна покоївка «Хабар даремний, шановний купець. Що ж, нехай шановний купець плаче.» Королева демонів «?» Покоївки молодша сестра і старша сестра діють непомітно. Головна покоївка «Що таке?» Покоївка молодша сестра «Та-да! Вітаємо!» Покоївка старша сестра «Ем.» Головна покоївка «?» Покоївка молодша сестра «Це подарунок на новорічні свята!» Покоївка старша сестра «Ми не змогли приготувати нічого вагомого, але...» Покоївка молодша сестра «Для глави сім’ї, ось!» Королева демонів «Це?..» Покоївка молодша сестра «Це підвісна лялька шановного героя.» Бур-бур-бур. Покоївка старша сестра «Перепрошую.» Королева демонів «Аха-ха-ха! Хіба вона не чудова! Можеш дати її мені? Чорнява, м’яка і дуже схожа на нього.» Покоївка молодша сестра «Це подарунок! Лялька старшого братика!» Покоївка старша сестра «Від мене лілейні парфуми(※). Я збирала їх з початку осені й обробила. Це було в матеріалах монастиря...» Королева демонів «О. Я така щаслива. Дякую.» Головна покоївка (посміхаючись) «Ох, ох, ох.» Покоївка молодша сестра «А це для старшої сестрички в окулярах! Ми зробили це разом〜!» Головна покоївка «Що? Мені теж?» Покоївка старша сестра «Так. Це новий декорований фартух.» Головна покоївка «Такий…» Покоївка молодша сестра «Вишивку конвалії зробила старша сестричка! Так!» Королева демонів «Конвалія. Вона їй підходить?» (※)Парфуми. Косметичні засоби, що надають запах. У давнину використовували під час релігійних церемоній і як ліки. Вихідний матеріал запаху піддається впливу пари, яку збирають і охолоджують до рідкого стану. Ароматичні олії з неї розчиняють у спирті для виготовлення парфумів. Покоївка старша сестра «Так.» Головна покоївка «Але він не настільки.» Покоївка старша сестра «Ох. Я так і знала. Шви не рівні?» Головна покоївка «Звичайно ні! Але...» Королева демонів «Ми не приготували для вас жодних подарунків. Мені дуже шкода. Я зовсім забула про свято.» Покоївка молодша сестра «Це не обов’язково♪.» Покоївка старша сестра «Так, не турбуйтеся про це». Головна покоївка (погладжуючи) «...» Королева демонів «Але.» Покоївка старша сестра «Мені дозволено працювати в такому доброму і теплому домі. Я відчуваю себе так, ніби щодня отримую подарунок.» Покоївка молодша сестра «Ми дуже щасливі...» Королева демонів «...Ви.» Покоївка молодша сестра (Пускає слину) «І знаєте... Цього року.» Покоївка старша сестра «Знову.» Покоївка молодша сестра «Е-хе-хе.» Покоївка старша сестра «Вона вже наїлася святкових ласощів. Якщо вона стане ще щасливішою, то перетвориться на порося.» Покоївка молодша сестра (кружляючи навколо) «Бо це новорічне святкування.» Покоївка старша сестра «Тож ці подарунок — наш спосіб сказати «дякую».» Щиро вам дякую. І вітаємо!» Королева демонів «З Новим роком?» Покоївка молодша сестра «Це ж новий рік! Це новий початок!» Покоївка старша сестра «Так. З Новим роком. Шановна, моя пані, шановна головна покоївка.» Зимове село, будинок на околиці села, ніч святкування Нового року. (Хочу покласти героя на коліна!) (Добре.) ...Герой. (У героя м’яка голова) (Королева демонів також добре пахне, так?) ...Герой (Правда? Хіба не товсті?) (На них зручно спати.) 〜♪〜〜♪ Королева демонів «...Хм.» Королева демонів «Н… Здається, я задрімала.» Королева демонів «Котра година, сонце, здається, сідає... Хтось... Хто-небудь... Є тут хтось. Вони сказали, що підуть до старости.» Королева демонів (знервовано оглядається.) «...» Королева демонів «Є велика свобода дій.» Королева демонів «Ун… Спина болить. Це тому, що я тут заснула.» 〜♪〜〜♪ Королева демонів «...Герой?» Королева демонів «...» Королева демонів «Ще один рік, так.» Королева демонів «...» Королева демонів «Я не торкалася тебе цілий рік.» Королева демонів «Я хочу почути твій голос.» Королева демонів «Хоча я належу герою....» (※)Повітряний змій з обірваною мотузкою Повітряний змій з обірваною мотузкою, не відомо куди полетить. Через це, так називають людину, яка не відомо куди пішла і куди прямує. В англійській мові є вираз “a threadless kite”, але він не відповідний, оскільки означає «безцільне блукання». Королева демонів «Я належу герою.» Королева демонів «Герою, я стала слабкою. ...Змінювати світ страшно. Війна — це така страшна річ. Мабуть, я належала до одного з демонічних племен з геном війни в корові. Раніше я могла без вагань проливати свою кров... Тепер я боюся крові, що тече.» Я відчуваю, що, те, чого я не відчувала, запах заліза, вологість і температура в інформаційному морі, покриває все моє тіло. ...Вагою моїх гріхів.» Королева демонів «І все ж я.... Роблю все, що в моїх силах, розумієш? Герой. Ти теж робиш все можливе, герой? Я хочу, щоб ти мене похвалив.» Герой «Так. Це чудово. Королева демонів.» Королева демонів (стук) «Герой?!» Герой (посміхаючись) «Привіт». Королева демонів «Герой, герой! Герой.» Герой «Ой, що це?» Королева демонів «Падлюка. Де ти тинявся цілий рік. Ти повітряний змій з обірваною мотузкою(※).» (бах.) Герой «Ой, як боляче, царю демонів. Не бий мене так сильно.» Королева демонів «Ей. Цього не достатньо!» Герой «Ого. Вибач. Мені шкода. Мені шкода, це моя провина.» Королева демонів «Твоїм вибаченням бракує щирості!» Бах! Герой «Ма-ма-майже!» Королева демонів «Хмм.» Герой «Я ж здавав звіт належним чином.» Королева демонів «Це не звіт. Це називається фотощоденник!» Герой «Е-е-е, фотощоденник!» Королева демонів «Ну. Міг би й сам прийти показатись.» Герой «Нічого не поробиш, правда. Я був зайнятий. Навіть зараз мене хвилює питання «Міста відкритих воріт.» Мені важко зрозуміти, як транспортувати припаси до північного форту.» Королева демонів «Навіщо тобі це робити?» Герой «За наказом Королеви демонів. Мені сказано придушити жорстокий екстремізм у зародку! Хіба ти забула?» Королева демонів «Чому б герою просто не зробити це за допомогою своєї дурнуватої суперруйнівної магії?» Герой «Як це можливо?» Королева демонів «?..» Герой «Всі живі. Вони намагаються з усіх сил. День за днем, з тим невеликим, що у них є, і з тією надією, що у них залишилося. Не можна знищити все це разом.» Королева демонів «Герой…» Герой «Навіть королева фей, плем’я лісової пісні.» Королева демонів підстрибнула. Герой «Навіть принцеса-дракон, дочка племені літаючих драконів, дівчина з таверни.» Королева демонів тремтить. Герой «Кожен намагається зробити все можливе. Не можна знищувати їх тільки тому, що ти герой.» Королева демонів «Ти так кажеш, але хіба ти не був популярним і не був оточений дівчатами, глядячи на них зверхньо?» Герой «Так... Нічого подібного! Абсолютно ні.» Королева демонів «Невже? Це справді так? Герой «Е... Якщо є якесь непорозуміння з цього приводу, я хотів би пояснити тобі це після позитивного розслідування.» Король демонів (незграбно) «Ти обов’язково повинен включити в це розслідування хитрощі.» Герой «Н-н-навіть якщо це так, ти все одно можеш...зв’язатися...» Королева демонів «Так?» Сердито блиснула. Герой «Але я не про це! А що стосовно королеви демонів. Я думав тебе обдаровує променями любові молодий купець, дворянин, або столичний вельможа, або елітний купець, або ще хтось.» Королева демонів «О ні, головна покоївка! Я ж казала їй нічого не казати.» Герой «Що? Ти серйозно?» Королева демонів «...» Герой «...» Королева демонів «Таке було! Насправді це не те що б гріховне, але це сталося на переговорах, які нагадували дуель, так би мовити! Перш за все, просунуті переговори — це поле бою, де спалахують компроміси й торги, рішучість і виграш та програш. Герой (пригнічено) «...» (※)Розтяжка. Протягування та розтягування м’язів. Вона також покращує фізичне тіло, підвищуючи гнучкість, покращуючи кровообіг і посилюючи нервові функцію. Розтяжку почали пропагувати в другій половині двадцятого століття. Королева демонів «Герой. Чому ти так дивишся. Ти схожий на кам’яного велетня, що застряг у болоті!» Герой (пригнічено) «Ні, тому що...» Королева демонів «Ну ж бо, м’якотілий!» Герой «Що ти маєш на увазі під словом «М’якотілий»? Я старався, як міг! Пухка королева демонів!» Королева демонів «Пух?! Пу-пухка?! Можна сказати, що воно м’яке! Це найгірше, що може сказати. Цей рот!» Шльоп, шльоп. Герой «Ой, припини!» Королева демонів «Попри це, я щодня роблю вправи на розтяжку(※)! Я навіть навчилася стояти на голові!» Герой «Хоч ти володар демонів, чому ти так добре вмієш докладати не великих зусиль?» Королева демонів «Не будь скупим! Всі амбіції почалися з першого кроку зусиль!» Герой «Королева демонів дурепа!» Королева демонів «Ти дурний, герой!» 〜♪〜〜♪ Герой «Відлюдниця.» Королева демонів «Бродячий волоцюга!» 〜♪〜〜♪ Герой «...Ха-ха» Королева демонів «…Хм.» 〜♪〜〜♪ Герой «Зупинимось.» Королева демонів «Мм.» Герой «Я відчуваю порожнечу.» Королева демонів «Конфлікт має такі якості.» Герой «…Що це?» Королева демонів «Це, це, здається, з будинку сільського голови.» Герой «Це музика з новорічного святкування?» Королева демонів «Саме так. Це те про що вони говорили.» 〜♪〜〜♪ Герой «Можна я увімкну світло?» Королева демонів «Ні, не можна. Мій білий халат, пом’явся, і я маю звичку спати.» Герой «Який сенс, якщо ти вже видала себе?» Королева демонів «Це не правда. Вплив анонсу та основної історії відрізняється.» Герой «Ах... Знову!» Королева демонів «?» Герой «Ну, Королева демонів завжди гарна, а її... Просто чудові!» Королева демонів «Е-е-е!? Що ти робиш?» Герой (в зажурі) «Нічого.» Королева демонів «У-у-у-у.» Герой «А ти не хочеш піти на святкування? Якщо сьогодні Новий рік, то там буде смажене порося, вино, форель, запечена у маслі, і духмяний хліб з мигдалем, пряники та грибний омлет, чи не так?» Королева демонів «Добре. І тут.» Герой «Тоді.... О. Е... Що скажеш про пісню?» Кімната в особняку, у світлі снігу в ніч перед новорічним святкуванням. 〜〜♪――right step forward right step forward♪ Королева демонів «Т-так добре?» Герой «Серце б’ється сильніше.» Герой «Так?» Герой «Першокласно.» (※) Хоровод. Рондо. Музичний твір, у якому одна й та сама мелодія грається знову і знову, з різними мелодіями між ними. У період бароко, 16~17 століття, її грали як танцювальну музику. Тут говориться про ще давніший танець із піснею під назвою рондо з 13~15 століття. 〜〜♪――1/4 turn left step left Королева демонів «Вибач, якщо я наступлю тобі на ногу, гаразд?» Адже тут темно.» Герой «Ні я бачу тебе у відблиску снігу.» Королева демонів «Це правда, але..». Герой «Він білий, блискучий, прекрасний.» 〜〜♪――1/2 turn right step left back♪ Королева демонів «...Яка ніжна мелодія.» Герой «Я навіть чув, що це хоровод(※) старого королівства.» 〜〜♪――right step forward, right step forward♪ Герой «Зроби пів року вправо.» Королева демонів «Ось так? Так?» Герой «Так добре.» Королева демонів «Треба було краще вбратися.» Герой «Ніхто не дивиться.» 〜〜♪――right step forward, right step forward♪ Королева демонів «Т-тому. Ах.» Герой «Ти в порядку?!» Королева демонів «Перепрошую.» Герой «Королева демонів добре пахне.» 〜〜♪――left step forward, 2 turn left step right back ♪ Королева демонів «У мене паморочиться в голові.» Герой «Не подобаються танки? Тут так багато поворотів» Королева демонів «Не зовсім...» 〜〜♪――right step forward, right step forward♪ Герой «Дивись.» Королева демонів «Це... Гребінець, яким я колись користувалася.» Герой «Я також відвідав замок короля демонів.» 〜〜♪――1/4 turn left step left♪ Королева демонів «Я користувалася цим гребінцем з дитинства. Я думала, що забула його...» Герой «Виглядало так, ніби ним дбайливо користувалися. Я подумав, що це можливо.» Королева демонів «Так...» 〜〜♪――1/2 turn right step left back♪ Герой «Вибач, що так дешево, але це мій новорічний подарунок.» Королева демонів «…… Герой.» Герой «Хм?» Королева демонів «Подарунок, ні… Я його не приготувала.» 〜〜♪――Touch left next to right & clap♪ Герой «Не хвилюйся про це. Я не чекаю від тебе подарунків. Королева демонів «Це так, але...» Герой «Королева демонів моя, так?» Королева демонів «Звичайно.» Герой «Я повернувся, щоб запитати тебе про це.» 〜〜♪――right step forward, right step forward♪ Королева демонів «Що сталося? Тобі було важко?» Герой «Ні, я недуже розумний. Я. Диверсант.» Королева демонів «…Так.» Герой «Коли я був героєм, все що мені потрібно було робити, це вбивати ворогів по черзі, і всі б мене хвалили. Легко бути героєм.» Королева демонів «Я така саме... Я вискочила «подивитися за пагорб». Я просто жила серед людей, і ось я тут.» 〜〜♪――1/2 turn right step left back♪ Королева демонів «...» Герой «Королева демонів робить все можливе.» Королева демонів «...У.» Герой «Півоберту.» Праворуч, ліворуч. 〜〜♪left step forward 2 turn left step right back♪ Королева демонів «...Герой.» Герой «Хм?» Королева демонів «Я теж хочу належати герою...» 〜〜♪right step forward, right step forward♪ Королева демонів «Ну, знаєш, знаєш. Я можу дати герою дещо цінне, розумієш.» Герой «…Е, а?» Королева демонів «Чому в такі моменти у мене пітніють долоні?» 〜〜♪――1/4 turn left step left♪ Королева демонів «У-у-у-у. …Заспокойся, моє демонічне серце. Настав час битви.» Герой «К-ко-королева демонів? Ти ж маєш великий дух?» 〜〜♪――1/2 turn right step left back♪ Королева демонів «Г-герой. Давай...» (обіймає) Герой «Так ти не зможеш зробити кроки, Королево демонів. ...Королева демонів?» 〜〜♪――step……♪ Королева демонів «Вже рік, як я прив’язана до героя.» Герой «Навіть тут.» 〜♪…… Королева демонів «Це... Якщо Герой захоче. Звичайно, як власник, ти мав би отримати винагороду, але, звісно, воно все ще марне і пухке, тому я не можу не підозрювати, що це може бути більше покаранням, ніж нагородою... Ні, відкладімо це вбік і скажемо, що винагорода є винагородою, покарання неминучим.» Герой «Ем, це.» Королева демонів «Герой?..» Герой «...» Королева демонів «...» ……♪…… Королева демонів (здивовано) «О, музика закінчилася!» Герой «О, так! Тримайся ближче.» (Несподіваний рух.) Королева демонів «…У-у-у.» Герой (замахав руками) «...» Королева демонів «...М-ми були майже на місці.» Зимове село, кімната освітлена сніжним світлом. Королева демонів «Ти йдеш?» Герой «Так. Я став у сто разів сміливішим, бо побачив Королеву демонів.» Клац-клац. Королева демонів «Ти з усіма ладнаєш?» Герой «Королева демонів стала більш людяною.» Королева демонів «Стала слабшою.» Герой «І я так само.» Королева демонів «Цього разу ми скоро побачимося.» Герой «Так. Я підкорю місто Відкритих Воріт менше ніж за місяць.» Королева демонів «Ти зможеш?» Герой «Я поговорив з Королевою демонів. Я розумію підказки.» Королева демонів «Я теж їх бачу тут.» Герой «Наступного разу ми зустрінемось.» Королева демонів «Ймовірно, це буде перехрестя війни.» Герой «О, я готовий!» Королева демонів «Герой.» Герой «Ох.» Королева демонів «...» Герой «Що?» Королева демонів «Помовч. Я трохи хвилююся за тебе.» Герой «Ти мені не довіряєш.» Королева демонів «Довіра тут... ні до чого. Якщо ти ще більше збільшиш кількість суперниць... м-м-м.» Герой «?» Королева демонів «Герой.... я теж вийду в море. Готуйся і не відставай, добре?» Герой «Не хвилюйся. ...Я меч і шлях Королеви демонів.» Шюхвін! Королева демонів «Герой. Ти моє...Світло.»

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!