За роки роботи Лінь Цзе спілкувався з різними клієнтами й набув деяких базових навичок спостереження та комунікації.

Фраза "Ви, здається, зіткнулися з неприємностями" сама по собі не мала жодного значення. Це було схоже на те, як ворожки завжди починали: "Навколо вас витає зловісна аура" - це було психологічне навіювання.  

Це було чимось на кшталт завдання в грі. Як тільки умови були виконані, наступна частина розмови йшла за цим прикладом.  

Щоразу, коли люди чули слово "неприємності", вони підсвідомо замислювалися над тим, чи траплялися з ними якісь біди. Само собою зрозуміло, що життя більшості людей не завжди буде гладким.  

Неприємності, великі чи малі, все одно залишаються неприємностями. 

І як тільки клієнт починав бурчати, для вчителя Ліня наставав час роздавати курячий суп і скорочувати дистанцію.  

Однак, вдаючись до подібних трюків холодного читання, існував також шанс невдачі.  

Наприклад, співрозмовник міг бути дійсно благословенний надзвичайною удачею впродовж усього життя, або, можливо, він міг остерігатися незнайомців, що ускладнювало спілкування.  

Однак Лінь Цзе був дуже впевнений, що зможе змусити цю людину відкритися, адже промокла пані перед ним справді перебувала у вкрай жахливому становищі.  

Цзі Чжисю витиралася насухо, коли раптом зупинилася, підняла голову і подивилася на усміхненого юнака за прилавком. "Так, я зіткнулася з прикрою проблемою".  

Вона не могла визначити, чи була ця людина другом або ворогом, але навіть якщо він був ворогом, навряд чи їй вдасться втекти від цієї, здавалося б, містичної сутності в її нинішньому ослабленому стані. 

Оскільки він все надмірно ускладнював, вона просто підігравала йому. Вона дізналася б про мету цього хлопця і побачила б, наскільки він божественний.  

Якщо він був другом, це було б приємною несподіванкою.  

Якби він виявився ворогом, то вона б виграла більше часу для відпочинку.  

Тим часом Лінь Цзе помітив, що її очі не чорні, а залізно-сірого відтінку. У зіницях в неї були блискучі цяточки, що нагадували гарно відполіровані дорогоцінні камені. У верхній частині її вуха була трисантиметрова рана, яка все ще виблискувала кров'ю.  

Як би він не дивився на неї, ця жінка мала багато історій, якими можна було б поділитися.  

Лінь Цзе запитав: "Чи є у вас проблеми в взаємостосунках?" 

Оскільки досі не було жодних скарг на зливу, то наступною найбільш вірогідною проблемою для жінок її віку були б проблеми у стосунках. 

Звичайно, він не міг обмежитися лише коханням, дружбою чи сім'єю, тому вирішив використати слова — взаємостосунки.

Поширеним способом, який використовували шахраї, медіуми та вчитель Лінь, було викинути щось розпливчасте, щоб залишити місце для помилки.  

З іншого боку, серце Цзі Чжисю несподівано обважніло, коли вона почула ці слова.  

Лише 20 хвилин тому її зрадила група мисливців у таємному місці. Ті, хто полював на неї зараз, були ніким іншим, як її колишніми товаришами.  

Жадібність засліпила їм очі.  

Іншими словами, Лінь Цзе не помилявся, коли казав, що у неї виникли проблеми в взаємостосунках. 

Цзі Чжисю була шокована. Сторонній спостерігач дізнався про цю справу всього за 20 хвилин. Така швидкість поширення інформації точно не могла бути не поміченою.  

Могло бути лише два варіанти.  

По-перше, він заклав інформаторів у її групу мисливців, і ці інформатори повідомили йому про це одразу після того, як це сталося. 

По-друге, цей молодий чоловік перед нею мав якісь всезнаючі здібності.  

Цзі Чжисю мовчки спостерігала, як рушник, просякнутий темно-червоною кров'ю, поступово випаровувався, перетворюючись на клапті терпкого диму, перш ніж вона нарешті сіла біля прилавка. Вона злегка постукала пальцями по чашці, що стояла перед нею, перш ніж тихо промовила: "Мене зрадили".  

О? Це дивно.  

Лінь Цзе підняв брови.  

Це більш мелодраматично, ніж я думав. У її хлопця був роман за її спиною, або її підставив один з її близьких друзів?  

Це, безперечно, були плітки найвищого рівня, але вчитель Лінь був життєвим наставником, а не якоюсь тіткою середнього віку, яка пліткувала за спиною в інших.  

Мелодрама означала лише те, що від неї можна було дізнатися ще більше. 

"У всього в цьому світі є дві сторони. Вас зрадили, але це також могло стати для вас можливістю побачити, що вони за люди насправді"  

Лінь Цзе підняв заварник і налив в чашку ще гарячого чаю, перш ніж серйозно продовжити: "Ті, хто вирішив піти, врешті-решт підуть. Як тільки вони прийняли рішення, вони можуть придумати тисячі причин, щоб виправдати його".  

Цзі Чжисю могла глибоко співпереживати цим словам.  

Дзеркало чарівного яйця було лише запобіжником, який розпалив їхню жадібність. Навіть якби не воно, врешті-решт настав би день, коли вони прийняли б таке ж рішення, як і сьогодні. 

Результат все одно був би той самий, тільки з іншої причини.  

Цзі Чжисю потерла холодною рукою чашку, а потім сказала самопринижуючись: "Ви абсолютно праві, але я вже занадто багато втратила від цієї зради. Яка мені тепер користь від того, що я бачу їх наскрізь?"  

Занадто багато втратила... Мабуть, їй розбив серце якийсь покидьок. Хаа, як шкода.  

Лінь Цзе відчував співчуття до неї.  

Рани на тілі можна легко вилікувати, але рани в серці загоюються дуже довго. Саме в такі моменти його виняткова порада була найпотрібнішою!  

Лінь Цзе поклав обидві руки на підборіддя, уважно розглядаючи Цзі Чжисю. За мить він заговорив рішучим тоном: "Це буде корисно. Ви навчитеся розрізняти чиєсь справжнє обличчя і фальшиві наміри. Ви більше не будете жаліти тих, хто колись завдав вам болю через ваші минулі стосунки. Біль, який ви відчуваєте зараз, зробить вас мудрішою, ніж раніше".  

Ці слова були сильними й резонансними!  

Цзі Чжисю втупилася в чорнильні, порожні очі Лінь Цзе, і її дихання мимоволі стало важчим.  

Під тьмяним теплим світлом його очі, здавалося, несли в собі якусь таємничу магію, що притягувала її до себе. Вона відчувала в його погляді симпатію і прихильність, наче він був вищою істотою, яка охоплює все живе і спрямовує людей у правильному напрямку.  

Минув деякий час, перш ніж Цзі Чжисю вийшла зі свого заціпеніння, і вона енергійно затрясла головою.  

Вона відчула, що юнак, який стояв перед нею, мав щось на меті, коли підійшов до неї сюди. Тепер у неї склалося враження, що він не ворог, а союзник, який хоче допомогти їй розібратися з групою мисливців...  

Мисливці, які використовували брудну кров звірів сновидінь як джерело своєї сили, вважалися злом в очах білих магів. Цзі Чжисю дійшла висновку, що ця людина не належала до жодної з трьох фракцій, про які вона здогадувалася раніше, а навпаки, була магом високого рівня, який ненавидів мисливців. 

Ці бандити мали вроджену майстерність володіння мовою і словом. 

"Тоді..."  

Цзі Чжисю загартувала свою рішучість і зробила глибокий вдих. "Що мені робити?"  

"Оскільки вони вчинили нелюдяно, нема потреби підтримувати з ними ввічливість. Ви можете вчинити з ними, так само як вони вчинили з тобою. Зуб за зуб, око за око!" - відповів Лінь Цзе.  

Він не подав звичайного курячого супу, від якого б оніміла душа. Інакше вона збилася б зі шляху, і було б важко втримати її як постійного клієнта.  

Коли стикаєшся з покидьками, треба відповідати сильним ударом на удар!  

Його клієнтка, здавалося, перебувала в розгубленому стані, але якщо він вкаже їй шлях, вона зможе звільнитися від розгубленості та почати діяти.  

Воістину, характер мага!  

Цзі Чжисю розкрила іншу долоню, яка була захована під столом. Вона була вкрита кров'ю. Її губи злегка ворухнулися.  

...Відкинути свою людяність?  

Вона ще не була ні готова, ні рішуче налаштована зайти так далеко. 

"Спершу ви повинні розібратися у своїх думках і намірах. Тільки тоді ви зможете підготуватися належним чином".  

Лінь Цзе з усмішкою спокійно подивився на замислену жінку.  

"Думаю, вам може знадобитися ця книга".  

Настав час для Лінь Цзе показати свою руку, і він плавно перевів розмову на свій товар.  

Враховуючи атмосферу, йому не здавалося мудрим брати книгу з полиць позаду себе. Це зробило б його намір надто очевидним.  

Тому він підсунув книгу, яку читав, Сповідь.  

Цзі Чжисю взяла її з порожнім виразом обличчя. На обкладинці було написано три слова — Кров і звір.

За своє життя вона прочитала багато книг, але ніколи раніше не бачила цієї книги.

Чи була вона написана невідомим письменником? І чому саме їй дали цю книгу?

Злегка насупившись, Цзі Чжисю нерішуче розгорнула книгу. За мить її зіниці звузилися, а вираз обличчя змінився.

Сторінка була заповнена стародавніми ієрогліфами, щільно упакованими разом. Ці стародавні ієрогліфи весь час викривлялися, комбінувалися і коливалися. Не було двох однакових рядків ієрогліфів, але вони нанизувалися один на одного, утворюючи осмислені речення. Кожен з цих ієрогліфів міг утворювати тисячі слів!  

Це... заборонені знання!

Обличчя мисливиці зблідло, а тіло затремтіло. Інформація, що містилася в книзі, була жахливою і викликала в неї нудоту.

Вона негайно закрила книгу, і їй знадобилося величезне зусилля, щоб відрегулювати своє дихання.

Послання вже закарбувалося в її переляканому розумі.  

“Мутація звіра!”

Коментарі

lsd124c41_Violet_Evergarden_round_user_avatar_minimalism_f552535c-ac60-4b01-98eb-069ffb626ea5.webp

Neon rain drop

16 квітня 2024

Дяка за вашу працю ❤️