Герой переслідує і наганяє страх (частина 1).

Герой, з посмішкою йде стежкою помсти
Перекладачі:

Чоловік, важко дихаючи, біг щодуху, не помічаючи того, що творилося навколо. Він зачіпав стіни, розкидане на шляху сміття і гілки дерев, через що його руки і ноги були всі в синяках і подряпинах.

Утім, звертати уваги на такі дурниці він собі дозволити не міг. Порівняно з жахом, який ним оволодів, рани на тілі були дріб'язковими. Інстинкти підказували йому, що якщо він зупиниться, то помре.

"Чорт... Чорт, чорт, чо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йой!"

Він задихався, його тіло стогнало від напруги, але розум наказував йому бігти. Хаотичні думки від страшних картин, що спливали у свідомості, гнали його вперед.

***

Цього дня чоловік як і завжди займався своєю звичайною рутиною.

Сюди, в нетрі, щодня приходили ті, хто хотів сховатися. Розшукувані злочинці, які перебувають в бігах, сироти, що втратили батьків, аристократи, які втратили своє становище через чвари в сім'ї, авантюристи, які не виплатили борги, та й просто бідняки - всі ці люди врешті-решт опинялися тут.

Нетрі ставали притулком тих, кому нікуди було тікати через своє темне минуле, і тут на них теж чекали суворі випробування.

Однак і в нетрях існували свої закони. Без нетрів люди, що живуть в них, заполонять місто, і тоді чекай заворушень... це достеменно було відомо.

Одного разу один лицарський орден вже намагався захопити і знищити нетрі. Їхні успіхи мали дозволити торгівлі розквітнути, але всупереч очікуванням, це лише спричинило деградацію громадського порядку, і торговці почали оминати охоплене смутою місто - ситуація тільки погіршилася.

Тому в усіх містах існувало так зване правило: не втручатися в життя нетрів, за винятком нагальної потреби. У будь-якому місті, де вони були, люди жили краще, ніж там, де їх не було. Якщо, звісно, самі туди не потрапляли.

З іншого боку, у справи нетрів не втручалися лише до певної міри. Якщо сюди втікала людина, яку влада вважала загрозою, втручання було не уникнути, навіть попри те, що нетрі розглядалися як необхідне зло.

Місцеві заправили теж не хотіли, щоб лізли в їхні справи, і тому займалися регулюванням життя нетрів - не допускали їхнього розростання і підтримували певний порядок, по можливості уникаючи загострення ситуації. В обмін на переховування в себе проблемних суб'єктів, вони також виконували так звану угоду: що б тут не відбувалося, це слід було приховати.

По суті, це місце мало екстериторіальний статус.

Ось чому чоловік, використовуючи свої навички колишнього шпигуна, за наказом начальства стежив за входами в столичні нетрі.

Помітивши небезпечну людину, він збирав про неї інформацію. Якщо сюди забрідали нащадки якоїсь впливової шишки - багатія або аристократа - він захищав їх. Цим він сприяв захисту нетрів від порушення встановлених правил і тим самим запобігав імовірним зачисткам. Зникнуть нетрі - зникне й місце, де він може жити. Тому, помітивши людину, що зайшла з боку головної вулиці, він позначив мету і взявся за неї спостерігати.

Вік хлопчиська був приблизно років п'ятнадцять. Чорнявий, худорлявий, одягнений в одяг чорного кольору. Якість його вбрання на вигляд була добротною, але в столиці нічого подібного не носили. На сина якоїсь впливової людини він схожий не був, але за зовнішнім виглядом також можна було сказати, що він не бідняк і не злочинець. Він міг бути аристократом або торговцем з іншого міста, але про його становище складно було судити. Ясно було одне: хлопчисько не з простих.

- Гадаю, нічого страшного, якщо його трішечки помнуть... - пробурмотів чоловік, побачивши, як місцеве хуліганство оточило зальотного хлопчину. Все пройде як завжди: хлопця почнуть мутузити, а він прийде йому на допомогу.

Чоловік добре знав хуліганів і платив їм - в них була домовленість для розводу невдалих лохів, яких слід було живими і відносно неушкодженими вивести з нетрів: хуліганство повинно було влаштовувати показушну бійку зі шпигуном, який прийшов на допомогу, він їх розганяв, і в результаті хлопчисько залишився шпигуну в боргу. Після чого чоловік просив врятованого покинути нетрі і більше ніколи сюди не повертатися, щоб не отримати на свою цікаву дупу ще більше неприємностей в цьому небезпечному місці.

"Вийду, коли вони зламають йому парочку кісток", - подумав шпигун і приготувався втрутитися. Він мовчки спостерігав за тим, що відбувається, вишукуючи підходящу можливість вступити в бійку.

Пролунали нестямні крики. Чоловік на мить розгубився, не розуміючи, в чому справа. Хулігани, які напали на хлопчиська, з відрізаними кінцівками впали і розтягнулися на землі. Навіть будучи досвідченим шпигуном із намотаним за багаторічну службу оком, він не зміг толком зрозуміти, що ж сталося.

Хлопчисько, що влаштував цей кошмар, з абсолютно байдужим виглядом щось муркотів собі під ніс. У його руці був невеликий клинок, схожий на метальний ніж. Він пригвоздив руку лідера хуліганів, який намагався відповзти, а потім відтяв їм усім голови. Після цього шпигун кинувся бігти без оглядки.

Все було ясно як божий день. Йому з ним не впоратися. З такою силою навіть лицарям з лицарського ордена не впоратися. Цей чужинець немов не від світу цього - нелюдська істота, яка забирає життя інших, з байдужим виглядом пожинає душі, немов сама Смерть.

Чоловік не знав, чи згадали про нього вбиті, але розумів, що якщо хлопець його помітить, йому кінець... Його інстинкти кричали: "Швидше!", "Біжи подалі звідси!", поки він перетинав вкритий цвіллю міст.

Колишній шпигун, розсудивши, що з хлопчиськом йому нізащо не впоратися, в жаху біг щодуху, щоб попередити свого боса - того, хто являв собою владу в цих нетрях.

***

Через деякий час чоловік добіг до місцевого ринку.

Намагаючись триматися подалі від вулиці, де, на відміну від звичайних столичних крамничок і крамничок, торгували всіляким барахлом, він завернув за ріг і увійшов у будівлю.

Всередині непоказної будівлі було встановлено сталеві двері, біля яких з кожного боку сиділи гаргульї, охороняючи вхід. Гаргульї подивилися на чоловіка холодними, як їхня сіра скам'яніла шкіра, очима.

- Пароль?

- Ха-а... ха-а... "Головний ключ від звалища".

- Можеш проходити.

Почувши одночасну відповідь гаргулій, чоловік, трохи віддихавшись, відчинив сталеві двері. Всередині була незвично чиста й акуратна для нетрів кімната. Майже вся обстановка тут була доволі розкішною і прикрашала чудовий інтер'єр, який не поступався хоромам якогось типового дворянина. У центрі кімнати на шкіряних диванах розташувалися охоронці - колишні лицарі й авантюристи, які розважалися грою в карти.

- Мм? Що сталося, Джеку? Ти такий схвильований.

- Гей, не чіпляйся до людини. Може, він з'їв чогось несвіжого і ось-ось обробиться?

- Гей, матір твою!.. Не намагайся під шумок шахраювати!

- Тц, окатий який.

Опинившись серед колег, які називають його на ім'я, в заспокійливій, сповненій сміхом і єхидними жартами атмосфері, страх Джека трохи вгамувався. Вважаючи, що він у безпеці, всю його напруженість як рукою зняло.

- Мені треба зустрітися з босом, це терміново.

Краще скоріше повідомити йому про побачене. Він не знав цілей хлопчиська, але був впевнений, що той не просто дитина, яка заблукала. Джек розумів, що одна людина, якою б сильною вона не була, навряд чи здатна серйозно вплинути на нетрі, але як досвідчений шпигун, він просто не міг ігнорувати хлопчиська, від якого можна було очікувати чого завгодно.

- В чому справа? Королівство відправило сюди лицарів?

- ...Ні, потім розповім.

Знаючи, що двома словами пояснити побачений жах не вийде, шпигун вирішив поки що не повідомляти їм про це. Піднявшись нагору скрипучими сходами, він пройшов у кінець коридору і постукав у двері.

- Хто там?

- Босе, це я, Джек. Я маю вам терміново доповісти дещо.

- Двері відчинені, увійди.

- З вашого дозволу.

Він шанобливо відчинив двері і зайшов. Всередині за столом, заглибившись в документи, сидів чоловік років тридцяти з моноклем на оці та запрасованим назад світлим волоссям, що справляв враження розумної людини.

- Не проти, якщо я продовжу перевіряти папери, поки ти доповідатимеш?

- Без проблем, босе, - не роздумуючи, відповів шпигун.

Він відповів так не тому, що вважав інформацію незначною, а тому що був впевнений, що його начальник здатен вислухати його і прийняти правильне рішення, не відриваючись від читання паперів.

- О, схоже, доповідь не буде швидкою. Якщо не проти, сідай на диван.

Невідомо, чи здогадався він про важливість інформації з його інтонації, але голос боса став серйозним.

- Так, дякую...

Сівши на диван, шпигун швидко подумав, як йому розповісти про те, що трапилося. Він прокрутив перебіг подій у себе в голові й зібрався відкрити рота. Однак бос заговорив раніше за нього:

- Хм, Джек, ти облажався.

Шпигун розгубився, приголомшений його несподіваною заявою - адже він не встиг ще нічого повідомити.

- Щ... що ви хочете сказати...

Від потужного удару двері злетіли з петель.

- Привіт. А ти і є той самий великий бос? - сказав чоловік, який увійшов всередину. Побачивши його, Джек відчув, як кров відхлинула від його обличчя.

Той, хто увійшов, поводився бадьоро і невимушено - немов до друга додому заглянув. В одній руці він тримав голову гаргульї, а в іншій - колегу шпигуна, колишнього авантюриста з вивернутими кінцівками.

- Дякую, що проводив мене сюди. За це я забуду про те, що сталося, - сказав чорнявий хлопчак і вишкірився страхітливою, як у самої Смерті, посмішкою.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!