Розділ 46. Таргани
 

Ухилившись від ноги, він відрізав голову ще одному клятому жуку. Найгірше в них було те, що навіть без голови вони все одно снували навколо! Він був втомлений, голодний і хворий, і все ще не міг знайти Олівію.
Вона кинулася за одиноким тарганом, але печера вибухнула незліченною кількістю інших. Дастін був швидко пригнічений ними, але, на щастя, вони не змогли прогризти його кришталеві пластини. Оскільки вони не переставали рухатися, коли він розрізав їх на шматочки, він не міг сказати, які з них були мертві, а які живі.
Ще одним жахливим моментом було те, що вони перестали нападати на нього, щоб з'їсти мертвих тарганів. Звук їхньої метушні був оглушливим у печері, і він намагався дістатися до стіни. Раптом його вдарили ззаду, і він полетів, важко приземлившись на землю. Його голова розбилася об скелю, а перед очима на мить попливло.
Коли все прояснилося, він побачив перед собою спалах жару і насилу підвівся. По ньому повзало так багато комах, що йому це не дуже вдавалося. Час від часу комахи кусали його за руку, чи ногу, але коли вони не могли пробитися крізь кришталеві пластини, то здавалися і рухалися далі.
Поповзом він пробрався в іншу частину печери, де, як йому здавалося, бачив тепловий слід Олівії. Тут тарганів було менше, тож він зміг підтягнутися по стіні до стоячого положення.
Далі він побачив спалах тепла. Він був біля самої землі, тож він занепокоївся, що їй може бути боляче. Чи не злякалася вона так само, як і він? Він знав, що до біса довго не рухався, коли вони кишіли, і картав себе за це, поки пробирався через калюжу води до печерного тунелю. Може, вона взагалі не хвилювалась. Може, той вигук був насправді криком?
Голова боліла від удару, хоча він знав, що пошкодження вже загоїлося, а спогади про останні пару хвилин були розмиті. Не те, щоб він дуже хотів пам'ятати, як його кишіли гігантські жуки.
Тунель був чистим, але інших шляхів, якими вона могла піти, не було, тож він продовжував рухатися з обережністю. Як би йому не хотілося знову спати, він також хотів забратися з цієї клятої скелі. Полювання на їжу вже зайняло набагато більше часу, ніж він хотів. Чому це мало бути так до біса складно?
В кінці тунелю він зупинився. Перед ним розкинувся величезний сад. Там були речі, схожі на каміння, розташовані рівномірно, рядами і колонами. Він подумав, що це сад, тому що кожен камінь виглядав абсолютно однаково. Це було занадто досконало, щоб не бути навмисним.
Присівши біля входу, він уважно оглянув кімнату. Позаду себе він все ще чув, як жуки борються за тіла полеглих, і клацання їхнього жування викликало мурашки по спині.
Зосередившись на кімнаті перед собою, він не побачив жодних теплових сигнатур. Однак був рух, і він уважно зосередився на ньому. Маленька істота, зростом, мабуть, до середини його гомілки, повільно й обережно пересувалася між рядами рослин. Наблизившись, він зміг розгледіти її краще.
Голова була такою ж великою, як і тіло, а чорні очі, мабуть, займали три чверті обличчя. Повіки, які здіймалися над очима кожні пару хвилин, були дуже жорсткими і товстими. У нього був милий маленький ротик, наповнений акуратними маленькими зубами, згладженими у вузлики. Крихітні камінчики, вмонтовані в його шкіру, ймовірно, слугували певним захистом і маскуванням. Чотири кощаві ноги закінчувалися риючими кігтями, а ще дві нагадували руки.
Поки він спостерігав за ним, істота підійшла до одного з каменів і потерла його бік невеликими ніжними рухами. Вся верхівка скелі розкрилася, наче квітка, відкриваючи яскраво-червону середину, яка кричала від жару. Дастін ледве розгледів, що всередині каменеподібної істоти були маленькі плоди, прикріплені до каменя. Істота зірвала кілька, потім поклала їх до рота і продовжила свій спокійний рух по саду.
Це було мило. Можливо, це була перша мила річ, яку він побачив на всій клятій планеті, і він вивчав її, як яструб. У ньому мало бути щось смертоносне. Може, вона стріляла колючками зі спини, якщо до неї доторкнутися, або її слина могла розчиняти речі. Не бажаючи ризикувати, він вирішив уникнути її за будь-яку ціну.
Прямо навпроти нього, на іншому боці саду, він знову побачив теплову сигнатуру. Як він міг її пропустити? Навіть якщо Олівія повзла, він повинен був бачити, як вона повзе.
Він не одразу рушив з місця. Цей тепловий слід, ймовірно, не належав Олівії, а це означало, що вона повернулася до тих богом забутих жуків.
Проклинаючи себе, він не міг її покинути. Якщо існують інші тунелі, він не був упевнений, що вона піде тим самим шляхом, яким пішов він, і тоді він може ніколи більше не знайти її. Повернувшись назад, він попрямував до печери з тарганами.
Це було жахливо. Вони снували по стінах і стелі, а у деяких з них були відсутні ноги і навіть голови. Чи варто йому спробувати отримати від них генетичний матеріал? Його теперішній стан не дозволяв йому рухатися так швидко. Поглянувши на свій ПЕП, він похитав головою. Він ні в якому разі не міг ризикувати втратою інформації, яку він вже мав. Йому доведеться попрацювати над цим, коли він повернеться до шаттла.
Стогін зліва від нього привернув його увагу, і він пробився крізь жуків. Вони штовхалися на нього, і він продирався крізь них. Знову ж таки, запах, чи щось таке, що привело їх усіх у шаленство. Невже він ніколи не навчиться?
Олівія притулилася до стіни, потираючи голову, а жуки снували навколо і над нею.


Авторка: Найгірший жук на світі. Мене і раніше кусали бджоли, але цих я ненавиджу ще більше.

Далі

Розділ 47 - Печерна риба

Розділ 47. Печерна риба   Вони обоє сиділи навпочіпки, дивлячись на сад каменів. Він змінив свої леза на звичайні, щоб мати змогу використати їх, якщо знадобиться. — Ти маєш рацію, це мило. Гадаю, це, мабуть, найсмертоносніша річ на планеті. Як ти думаєш, що це? Токсичний подих? Отруйна шкіра? Лазерні промені з очей? Дастін подивився на неї, коли вона намагалася зберегти серйозний вираз обличчя. — Тобі не обов'язково бути засранце. — О, так, я зобов'язаний. Ти пам'ятаєш, як ми займалися сексом. Я вважаю, що маю право на невелику відплату. — Ти просто почекай. Ти не будеш говорити це після наступного раунду. Тихо засміявшись, вона лише похитала головою. — Я думаю, що ми можемо рухатися швидше за цю штуку, чим би вона не була, і якщо ми не зачепимо жодної рослини, то, напевно, зможемо пройти повз неї. Вона не вірила, що це рослини, доки не побачила, як маленьке миле створіння відкрило одну з них і з'їло плід. Якби вони не були хижаками, Дастін, можливо, і сам спробував би фрукти. Єдине, що його турбувало, чому ті жуки, що сиділи тут, теж їх не їли? — Слухай, можливо, є причина, чому ця штука рухається повільно. Б'юся об заклад, ці рослини чутливі до руху. Що, як загроза не в цій милій істоті, а в них? Вона зупинилася і деякий час вивчала місцевість, а потім кивнула. — Це також пояснює, чому тут немає жодної з тих істот. Дастін підвівся, потім зупинився й озирнувся. Між лопатками у нього свербіло, наче хтось дивився на нього. Його серце ледь не зупинилося, і він ледве встиг поплескати Олівію по плечу. Коли вона обернулася, щоб подивитися назад, то підвелася набагато швидше. З води підіймалася висока тонка істота, яку він міг описати лише як сліпого морського змія. По всій довжині вона була вкрита напівпрозорою лускою, а гострі тонкі зуби стирчали з губ, як у крокодилячої пащі. Він міг бачити пульсуючі органи всередині його тіла, коли вона хиталася з боку в бік. Широко відкривши пащу, він розгойдувався взад-вперед, і він бачив, як з його горла стирчать гострі зуби, що йдуть аж до самої пащі. Ковтнувши, він зрозумів, що це було зроблено для того, щоб не дати здобичі втекти. Один з безголових тарганів підповз надто близько до води, і змія вдарила так швидко, що Дастін і Олівія підстрибнули. Повернувшись назад до садової печери, вони вирішили ризикнути садом, а не басейном. Під керівництвом Дастіна вони робили один повільний крок за іншим. Вони майже досягли іншого боку, коли з-за повороту з'явилося маленьке миле створіння, і всі зупинилися. Воно повільно моргнуло, а потім затупотіло. Весь сад, здавалося, вибухнув. Кожна рослина розкрилася, але не повільно, як раніше, а бурхливо, вивергаючи в повітря червоний туман, коли від сили їхнього розкриття лопалися плоди. Дастін і Олівія кинулися до виходу, ухиляючись від якомога більшої кількості туману. Вони не знали, до чого це призведе, але й не хотіли це з'ясовувати. Важко задихаючись, вони зупинилися в наступній секції тунелю. — Це місце — довбаний кошмар! — пробурчала Олівія. Дастін глянув на неї і хихикнув. Він нічого не міг з собою вдіяти. Після всього, що він пережив, це було майже на рівні з тим, чого він очікував. — Ти думаєш, що це смішно? — зажадала вона, тицьнувши пальцем назад у кривавий сад. — Я просто подумав, наскільки сексуальним було твоє гарчання, — він посміхнувся до неї. Вона якусь мить дивилася на нього, приголомшена, а потім похитала головою. — Після всього цього, і ми все ще не маємо нічого поїсти! Не кажучи вже про те, що ми повинні повернутися назад через все це, щоб повернутися на корабель! Він подивився вниз по тунелю і знову побачив тепловий слід. З Олівією, що йшла за ним по п'ятах, вони ступили в іншу відкриту печеру. Чим далі вони заходили в неї, тим тепліше ставало. Він знав, що незабаром не зможе побачити теплового сліду, і був трохи стурбований тим, що могло бути їхньою приманкою. Збоку він побачив ще одну водойму, і спочатку хотів оминути її, на випадок, якщо звідти вигулькне ще одне кляте чудовисько, але потім побачив, що там плавають лише маленькі печерні рибки. Побачивши їх, Олівія затамувала подих і пірнула до басейну. Наступні кілька хвилин вони виловлювали рибку за рибкою, ковтаючи їх цілими. Вони були настільки голодні, що зовсім не зважали на те, що спускалися вниз, похитуючись. Невеличкий писк позаду них змусив обох обернутися, насторожившись. Дастін навіть зайшов так далеко, що вистрибнув з води, щоб, якщо щось захоче схопити його з глибини, він міг помітити й уникнути цього. Маленька дитина, близько двох з половиною-трьох футів на зріст, причаїлася в невеликому заглибленні. Великий печерний павук намагався витягти її звідти. Олівія кинулася на павука, штовхнувши його на півдорозі через печеру, перш ніж Дастін встиг її зупинити. Він приземлився на гострий сталагміт і сповз по ньому, несамовито звиваючись, оскільки його внутрішні соки робили шип ще більш слизьким. Маленька дівчинка повільно вийшла, дивлячись на них широкими, переляканими очима. Її шкіра була вкрита блакитно-білими кристалічними волосинками, схожими на м'яке хутро. Її очі світилися яскраво-фіолетовим кольором, і Дастін зрозумів, що саме це він і бачив. Весь цей час він думав, що це був тепловий слід, а це були її очі. — Будь ласка, не вбивайте мене, — прошепотіла вона. — Не вб'ємо, — запевнила Олівія м'яким голосом. Дастін не міг не подумати, що з неї вийде чудова мама. — Ти сама? — запитав Дастін, озираючись навколо, щоб побачити сліди інших кришталевих людей. — Ні, — відповіла вона, хитаючи головою. — Всі інші мертві. Їх убили ті, хто був зверху. Вони подивилися один на одного. В їхніх головах промайнула одна й та сама думка. Йосаґни! Авторка: Чи були це справді Йосаґни, чи хтось з інших еволюціонувавших людей? А може, навіть якісь монстри, скинуті на планету Йосаґнами? У яку халепу вони потрапили б, якби стало відомо, що вони стоять за вбивством цілої раси?

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!