Побутує думка, що найкраще насолоджуватися фестивалем вночі. Здавалося, що вона була доволі поширеною, враховуючи, що вулиці були переповнені людьми. Усе навколо було прикрашено чудернацькими ліхтарями й заставлено ятками з їжею, розвагами, іграшками й іншими дрібницями. Досі, у попередньому світі, я бачила багато подібних фестивалів, тому швидко, байдуже проходила повз більшість прилавків.

— Гей. А ти впевнена, що прийшла, аби насолодитися фестивалем? — запитав Рейнольд. Йому, мабуть, здалося дивним, що Пенелопа не звертає уваги на вуличні крамнички.

— Чому ж? Насолоджуюсь, — я подивилася на нього і відповіла стиха.

— Але ти навіть не просиш нас нічого тобі купити. Зазвичай ти божеволієш від прикрас, — кинув він, вказуючи на ятку з прикрасами.

«Невже він справді думав, що я приїхала сюди лише для того, щоб розважитися з ним на фестивалі», — я дивилася на нього ще якусь мить, а потім відвернулася, не промовивши ні слова. Чесно кажучи, я не мала уявлення, що робити на фестивалі. Я була розгублена і не знала, із чого почати пошуки Ікліса.

— Гей! Підійди на хвилинку.

— А-а-а, — Рейнольд схопив мене за руку і потягнув до ятки. Деррік мовчки попрямував за нами.

— Глянь-но. Тут торгують гарними речами, — Рейнольд підвів мене до прилавка, де продавалися коштовні прикраси.

— Ласкаво просимо! Погляньте, любі відвідувачі! Сьогодні зі Сходу прибуло багато нових речей, — я витріщилась на власника крамниці, не розуміючи, що взагалі тут роблю. Рейнольд помітив це.

— От же ж! Він сказав тобі подивитись! Тож поглянь на них уже! — роздратовано вигукнув Рейнольд. Тож я зробила, як він сказав. Подивилась на коштовності. Серед них було кілька рідкісних самоцвітів, які, безумовно, здавалися такими, що можна знайти тільки під час подібного фестивалю. І все ж я не мала бажання щось купувати. Скринька Пенелопи вже була переповнена прикрасами. Я швидко втратила інтерес до них. Але потім...

— Ця здається милою, — Деррік простягнув руку з-за моєї спини, взявши браслет з платинового ланцюжка з маленькими сливово-фіолетовими коштовностями, що звисали.

— Боже мій! Я з першого погляду зрозумів, що у вас чудовий смак, пане. Щоб розповісти вам дещо про цей браслет, я працював над ним протягом трьох місяців, працював і вдень, і вночі. Самоцвіти, які ви бачите, - це рідкісний камінь, який можна знайти лише в кількох копальнях на Сході, — купець ледь не плювався, коли вимовляв ці слова. Я відчула себе трохи незручно, дивлячись на браслет, який тримав Деррік; колір каменів був схожий на колір мого волосся.

«Ну ні... цього не може бути. Не може бути, щоб він мені його подарував», — подивилася я на [10%] і подумала.

— Тоді беру ось цей, — Рейнольд, здавалося, дуже хотів щось купити, тож я швидко взяла річ, яка мене зацікавила. Торговець, який тільки що теревенив про браслет, замовк, не в змозі нічого сказати щодо мого вибору.

— …Ти це серйозно? — Рейнольд поглянув на те, що я тримала в руках, насупившись. Так само зробив і Деррік.

— Так. Ця маска – це те, що я хочу, — Я вибрала білу маску, яка стояла в дальньому кутку прилавка. Очі та рот були єдиними отворами; обидва були вигнуті вгору в усміхнене обличчя. Вона нагадала мені корейську традиційну маску хахо. Коли я подумала про це, то зрозуміла, що молоду жінку, практично маленьку дівчинку, нізащо не пустять на невільничий ринок, навіть у халаті для маскування. Носіння маски було розумним рішенням; це було розумне рішення купити її.

— Куплю цю, — сказала я.

— Слухай. Я давно хотів тебе спитати про… — Рейнольд мав серйозний вираз обличчя, спостерігаючи за мною. Після короткої паузи він продовжив: — Ти нездужаєш чи що? Тобі раптом паморочиться в голові або ти непритомнієш і опиняєшся в іншому місці, не пам'ятаючи, як туди потрапила, чи ще щось таке?

— Якщо не хочеш купувати, так і скажи, — він явно знущався з мене.

— Ні, справа не в тому, що я не хочу… Кажеш, що справді хочеш цю річ? — запитав він тоном, сповненим недовіри.

— Так! — накричала врешті-решт я на Рейнольда, його запитання, що повторювали один одне, дратували. Він глянув на мене підозріло, але зрештою купив мені маску. Не встиг він завершити оплату, як здалеку почувся гучний звук.

Дзззззинь-!

Я обернулася і побачила гурт людей у вигадливих костюмах, що спускалися вулицею. Гучно вибухали феєрверки, витягаючи на вулицю ще більш божевільний натовп. Це був початок параду, і люди виходили звідусіль, аби подивитись. Оскільки вулиця ставала все більш і більш переповненою, люди почали наштовхуватися на мене, штовхаючись у поспіху, щоб пройти.

— Зачекай, — Деррік подивився на мене з байдужим обличчям, простягаючи руку із поетичною сорочкою.

— Дякую тобі, — швидко схопила я його за рукав. Натовп, що зростав, був настільки щільним, що я справді думала, що мене змете будь-якої миті. Однак я, мабуть, схопилася не за ту частину його рукава; те, за що я вхопилася, затріщало і вивільнилося.

Дзззззинь-!

Звуки параду досягли свого апогею. Саме у цю мить люд наблизився до нас. І хоч я намагалася триматись за рукав Дерріка якомога міцніше, щось тріснуло, і мене почало відносити натовпом.

— Ей, гей! — потягнулась я до Дерріка.

— Пенелопо! — крикнув він із жахливо стурбаваним обличчям, яке з кожною миттю лише віддалялося від мене.

  — Ні, ні... — мене затягло течією натовпу. Я боролась і, врешті, ледь змогла вирватись. Оговтавшись, я зрозуміла, що опинилася в закутку якогось темного і моторошного провулка, а з собою у мене лише золотий ґудзик, який я випадково відірвала від рукава Дерріка, і маска, яку мені купив Рейнольд.

 — …Де це я? — нікого конкретно не запитуючи, я роззиралась, насупивши брови. У ту мить з'явилося біле віконце.

<СИСТЕМА> Епізод [Невдатний раб із переможеної країни, Ікліс] розпочато. Чи хотіли б ви вирушити на «Невільничий ринок»?

[Так. / Ні.]

— Що ж це? — мені не стало мови. Це ж як зручно! Завдяки цьому я зможу розпочати гілку Ікліса навіть за тієї умови, що ці двоє виродків пішли зі мною.

***

Я натисла «так» і одразу ж опинилась біля входу на невільничий ринок. Ним виявилась жахливо обшарпана будівля. Ніколи не здогадалась б, що це саме те місце, яке потрібно, якби не система, що мене сюди привела. Я помітила кількох людей, що вишикувалися біля входу, кожен був у масці.

«Ха! Так і знала! Розумно було купити цю маску», — хоч вона й не була такою ж вишуканою, як маски інших дворян, проте це не мало жодного значення, доки вона приховувала моє обличчя. Я старанно заховала волосся в мантію, наділа маску й стала разом з іншими. Незабаром до мене дійшла черга.

— Ваше запрошення, будь ласка, — дебелий чоловік простягнув мені долоню.

«Сюди потрібно запрошення?» — мене це стурбувало. Я не очікувала цього! Звідки мені було знати, що для входу потрібне запрошення? Ця божевільна гра ніяк мені цього не повідомила! Чоловік грізно насупився, а я, перелякавшись, не давала йому відповіді.

— Хіба у вас немає запрошення? Цей захід призначений лише для членів організації. Без запрошення ви не можете увійти. Тепер... — він повернувся до наступного в черзі.

— З-заждіть, — у мене виникла ідея. Я швидко покопирсалась у кишені й витягла ґудзик, що відірвався з рукава Дерріка.

— Ось, — я простягнула його викидайлу. На ньому був доладно вирізьблений фамільний герб Екхартів. Очі вартового розширились при виді ґудзика.

— Я забула своє запрошення вдома. Це підійде?

— Я гадки не мав, що ви така почесна гостя. Ласкаво просимо! Проходьте! — він поспішив звільнити дорогу, щоб я змогла пройти. І хоч заходила я неквапом, проте намагалась приховати своє здивування.

«Оце настільки могутнім є ім'я герцога? А може, навіть і більше?» — подумала я. Звичайно, я не була певна, чи ця витівка спрацювала, тому що герцог був могутнім, а значить таке спрацює скрізь, чи тому, що герцог був постійним гостем на цьому ринку, і вони виявляли до нього якусь особливу увагу як до цінного покупця. Роздуми про невільничий ринок і про те, що він значив для цього світу, залишили по собі гіркий присмак.

— Будь ласка, дозвольте мені супроводити вас на аукціон, — біля входу мене зустрів власник і провів усередину. Я пішла за ним маленькими сходами. Здавалося, пройшло чимало часу, перш ніж сходи нарешті скінчились. Перед собою я побачила тьмяно освітлений прохід. Власник провів мене крізь двері у величезне і розкішне приміщення. Ніколи б не повірила, що щось подібне може бути всередині тієї обшарпаної будівлі, яку я бачила ззовні.

«І таке величезне приміщення було заховане тут весь цей час?» — величезна зала було оформлено як колізей, із високих крісел можна було дивитися на сцену.

— Сідайте сюди. І, будь ласка, візьміть це, — слуга відвів мене в найперший ряд, звідки було найкраще видно сцену, і, вручивши мені пікет для аукціону, пішов. Я сіла й поглянула на сцену.

— Пані та панове, прошу вашої уваги! Зараз розпочнеться аукціон! — вигукнув диктор. Аукціон розпочався невдовзі. На сцену вивели закутих у кайдани рабів.

— 10 золотих! 100 золотих! Є ще хтось? А, там 102 золоті! — аукціоніст вигукував ціни, а люди в залі підіймали свої пікети. Незабаром аукціон перетворився на поле бою, де люди боролись, зчитуючи обличчя та атмосферу. Нарешті настав час.

— Слухайте всі! Настав час, на який ви всі чекали. Зараз на сцену вийде останній на сьогодні раб. Варвар із завойованих земель. Я представляю вам раба, Ікліса, — до цього моменту я байдуже дивилась на сцену. Я випросталась і з цікавістю спостерігала за тим, як на арену вивели закутого в кайдани юнака із закритим ротом. У нього було каштанове й дещо сиве волосся, а очі гостро дивилися на глядачів. Це був Ікліс.

— Усім тут, певно, відомі чутки про цього раба, чи не так? — аукціоніст усміхнувся до присутніх. Мені не було відомо про жодні чутки, проте інші члени аудиторії кивали головами, здавалося, знаючи про них.

— Але чутки можуть бути оманливими. Між ними й дійсністю часто існує значна різниця. Тож ми пропонуємо вам на власні очі переконатися в правдивості чуток. Погляньте! — аукціоніст зробив рух рукою, і слуга кинув Іклісу маленького дерев'яного меча, такі зазвичай використовують для навчальних тренувань.

«Що вони зібралися робити?» — я з цікавістю нахилила голову. Звук розсувних дверей клітки було чути по всьому залу. П'ять гієн вискочили на арену.

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!