— Якщо він не перерізав, то що це у тебе на шиї? Він не звір. Як він міг наставити свого меча проти шляхетної дами, до того ж герцогського дому, тільки тому, що він був не в настрої? — герцог закричав у гніві через дії спадкоємного принца. Я уявила, що звідкись здалеку чути, як кронпринц каже «як шумно».

— А…Але це я в першу чергу діяла йому на нерви, — відповіла на це я.

— І добре з цим впоралась.

— Перепрошую? — мене це щонайменше збентежило.

— Ми можемо використати це проти нього. Використати його насилля над тобою як розмінну монету, аби в майбутньому отримати послугу. Ти стала цінним надбанням для родини Екхарт, Пенелопо, — щоразу, як він говорив, наступне виявлялося дивовижнішим за попереднє. Здавалось, я збожеволію.

— Нам треба було його трохи приструнити. Цей негідник став занадто самовпевненим після того, як повернувся героєм війни, — сказав він по суті.

— Б… Батьку, якщо хтось почує… — я була збентежена. Ці зрадницькі слова могли б зруйнувати родину Екхартів, якби їх почули за межами цієї кімнати. Образа королівської родини не була дрібницею. Він проігнорував моє занепокоєння і впевнено продовжував.

— Я певен, що тобі відомо, що родина Екхарт дотримується нейтралітету стосовно вельмож і королівської сімʼї.

— Так, звісно, — я вперше про це чую!

— Навіть якщо він прямий нащадок королівського роду, йому важко вижити або зійти на трон без прихильників, які б його підтримували. Відтоді, як померла перша імператриця, все менше людей підтримують спадкоємного принца, — нинішня імператриця все-таки не була рідною матір'ю спадкоємного принца.

— І поки спадкоємний принц був на полі бою, мати другого принца взяла під контроль майже половину королівського палацу. Наразі ніхто не знає, хто стане наступником імператора, — я й гадки не мала, що у Каллісто така складна передісторія. Ця клята гра була зосереджена лише на захопленні сердець головних героїв і майже нічого не розповідала про такі важливі передісторії, як ця!

«Не дивно, що на бенкеті він поводився, як скажений пес!» — спершу я не мала жодного уявлення, навіщо імператриці чи другому принцу посилати вбивць за спадкоємним принцом. Згодом я почала краще розуміти речі.

— Коли все стає більш хаотичним, людям буде важче залишатися нейтральними. Цей інцидент — те, що ми можемо використати, — задоволено посміхнувся герцог. Він продовжив:

— У цій справі ти добре впоралась. І повинна бути винагороджена. Чи є щось особливе, чого б ти хотіла?

— Винагорода? — я прийшла сюди, очікуючи на покарання. Нагорода була найвіддаленішою річчю в моїй голові. Я сиділа і дивилась в порожнечу. Він кивнув головою.

— Мені знову викликати ювелірів? Пори року змінюються, може, настав час оновити гардероб? Можеш викинути всі сукні, які тобі набридли, — у мене відвисла щелепа. Ця винагорода була зовсім іншого масштабу, ніж я могла очікувати.

«Доволі приємна несподіванка», — подумала я. У Пенелопи вже було стільки коштовностей і суконь, що ще одна була б справді зайвою. Я зупинилась на мить і подумала про те, що я хочу за винагороду. Я дійсно не знала. Ще трохи подумавши, я відповіла:

— Я дам вам знати, чого хочу, пізніше, після того, як матиму час подумати про це, — я підвелась із дивана і вийшла з його кабінету. З тихим клацанням я зачинила за собою двері кабінету. Перед очима з'явилося знайоме біле віконечко.

<СИСТЕМА> Покращення стосунків з членами Герцогства! Ваші очки слави зросли на +5. Загальна кількість очок: 5

— Ха, — посміхнулась я. — «Це ж просто смішно! Чим я це заслужила?»

Я не намагалась покращити свої стосунки з людьми, які мене оточували. Усе, що я робила, це трохи погрожувала їм, щоб вони перестали так ускладнювати мені життя, дивлячись на мене зверхньо.

«Чи справді образа від спадкоємного принца була такою важливою?» — доволі захопливо, як багато всього витікало такими неочікуваними шляхами, особливо з герцогом. Я навіть трохи пишалася собою. Хай то буде прихильність чи слава, збільшення балів репутації завжди означало щось хороше.

«Гаразд! Продовжуймо».

***

— Пані, ви повернулися, — привітала мене Емілі, коли я увійшла до кімнати. Я кивнула стиха і поспішила до свого столу. Сіла в крісло. Мені було про що подумати, і не тільки про те, що я хотіла собі за винагороду.

— Гм… Пані, це… — Емілі підійшла до мене й витягнула руки.

— Це було на вашій шиї в той день, коли ви знепритомніли. Перший молодий пан сказав мені викинути його, але я випрала його і зберегла про всяк випадок.

— Ах… Це, — я втупилася в білу хустинку, яку мені простягнула Емілі. Це була та, що її дав мені Вінтер Беллденді. Я зовсім про неї забула.

— Дякую, що ти така уважна, — похвалила я Емілі за те, що вона добре впоралась. Її обличчя проясніло. Хустинка, яка колись була просякнута кров'ю, була випрана начисто, біленька, без жодної плями. Я подумала, що мені з нею робити.

«Я повинна віддячити йому, щоб показати свою повагу, чи не так?» — мені не дуже хотілося зв'язуватися з Вінтером, але етикет вимагав, аби я все ж таки зберігала ввічливість. Так чи інакше, я, найімовірніше, зустрінуся з ним знову, принаймні ще раз, оскільки він був однією з цілей захоплення.

— Емілі, можеш сказати дворецькому, щоб завтра привів ювеліра?

— Ювеліра? — Емілі нахилила голову набік, а потім сплеснула долонями. — Ви збираєтесь замовити нові прикраси до фестивалю?

— Фестивалю?

— Засновницький фестиваль на честь зародження країни! Він відбудеться наступного тижня. Кажуть, що цього року фестиваль буде ще грандіознішим, ніж раніше, бо його високість, спадкоємний принц, повернувся з війни... ах! — Емілі затнулась і затулила рота рукою, надто пізно зрозумівши свою помилку.

— Не згадуй про спадкоємного принца, — мій голос був крижаним. Мене нудило від самої думки про цього божевільного виродка.

— Просто піди і зараз же скажи головному дворецькому, — роздратовано махнула рукою я в бік Емілі. 

— Т-так! Я зараз повернуся! — з відходом Емілі в кімнаті запанувала тиша. Я постукала пальцем по столу, занурившись у глибокі роздуми.

— Кажеш, наступного тижня фестиваль?

У грі ти розблоковуєш кожного персонажа в певному порядку, зустрічаючись з ним під час певної події. Наприклад, мені довелося закінчити деякі епізоди гілок Рейнольда і Дерріка, аби розблокувати гілку спадкоємного принца. Тому зустріч із Вінтером на краю Садового Лабіринту одразу після зустрічі з принцом стала для мене несподіванкою. Я б у будь-якому разі зустріла його того дня на бенкеті, тож не так вже й багато з оригінальної історії було змінено. Проте протягом гри я так і не зустріла останнього цільового персонажа, Лицаря Ікліса. Його перша зʼява мала відбутись після Вінтерової.

— Що робила Пенелопа під час святкування? — якраз під час фестивалю Ікліса привезли до маєтку. Коли я грала у складному режимі, то отримала сповіщення, що герцог привів останнього цільового персонажа до маєтку, але я так і не змогла з ним зустрітися. Я була надто зайнята, проходячи епізод «Разом у день фестивалю» або з Рейнольдом, або Дерріком.

Я відчула, як моя кров закипає від самої думки про цей епізод. У мене навіть не було можливості оглянути фестиваль, бо я була надто зайнята смертю. Зрештою, я опинилась тут, не отримавши ніякого спокійного побачення протягом фестивалю з жодним із них.

— Я маю отримати його раніше за герцога, — я відкрила шухляду й дістала звідти папірець, який заховала раніше. Після того, як я ледь не загинула від рук спадкоємного принца, я була сповнена рішучості: якщо смерть більше не є варіантом, то я повинна дістатися кінцівки і якнайшвидше завершити будь-чию гілку, щоб втекти з цього проклятого місця. Для цього мені потрібно було підвищити прихильність найлегшого в здобутті персонажа.

— Іклісе, — мої очі зблиснули, коли я подивилася на його ім’я, написане на папері. — Я обираю тебе.

***

Наступні дні я провела, досліджуючи маєток у свій вільний час. Не буде перебільшенням сказати, що маєток Екхарт був розміром з маленьке місто. Тут був тренувальний майданчик для лицарів, їхні казарми, невеликий ліс, розлогі поля, укриті травою, та чудесно доглянутий сад. 

«Десь тут має бути лаз», — подумала я. Якщо я хотіла потрапити на фестиваль, то мала знайти той лаз для втечі. Це було нелегко, оскільки територія була надзвичайно великою. Одного разу, після того, як я вкотре не знайшов лазівку, я мляво повернулася до садів перепочити. Я відправила Емілі за закусками й тацею з чаєм. Вмостилася під крислатим деревом і почала читати книгу, чекаючи на неї. Коли історія наблизилась до кульмінації, я почула шурхіт позаду себе.

— Емілі, подай-но мені закладку, — попросила я, не піднімаючи голови, ближче до кінця глави, яку читала. Я простягнула руку туди, де мала б стояти Емілі. Ніхто не відповів.

— Емілі? — дочитавши сторінку, я закрила книжку. Повернула голову; це була не Емілі.

— Тобі… вже краще? — Деррік стояв поруч, тримаючи тацю із закусками. [Прихильність 8%] висіла над його головою.

— Е-е… — видала я ідіотський звук, дивлячись на смужку прихильності над його головою. Коли я бачила його востаннє, кілька днів тому, вона була на рівні 6%. Я й гадки не мала, що могло спричинити її зростання. Прохолодний вітерець із запахом квітів пронісся повз нас. Моє волосся колихнулося перед обличчям, на мить затуливши очі. Це повернуло мене до тями. Я зрозуміла, що дурнувато витріщилася на нього, і зробила рух, щоб встати й привітатися. Деррік зупинив мене перш ніж я встигла те зробити.

— Ні. Не потрібно вставати, — сказав він.

— Все гаразд. Я все одно збиралася йти.

— То ти не хочеш закусок? — запитав він. Я насупилась і подивилася на тацю, яку він тримав у руках. Чому це мав бути саме він?

— Це Емілі попросила вас принести їх?

— Ні. Я сказав їй, що віднесу їх, бо маю дещо обговорити з тобою.

— Зі мною? — що йому, тому, хто так люто ненавидить Пенелопу, до мене? Моя цікавість розвіялась, коли я зрозуміла, про що він, найпевніше, хотів поговорити.

— ...Це повʼязано з тим, що сталося в палаці? — несміливо запитала я. Хоча герцог пробачив мені й навіть винагородив, Деррік, безсумнівно, не був таким поблажливим. Я стримала зітхання і ретельно підбирала слова, які мала сказати далі. Я вирішила, що це буде просто продовженням перепрошувань, які я спочатку планувала для герцога.

— Я певна, що того дня змінила вас хвилюватись через мене. Ви навіть застерегли мене, щоб я не зчиняла галасу. Я перепрошую, молодий пане, — слова прозвучали штучно. — Я говорила з батьком і сказала йому, що візьму на себе випробувальний термін, залишаючись на території маєтку. Якщо ви вважаєте, що я заслуговую на суворіше покарання...

— Це не… — він не дав мені договорити. — Це не те, що я збирався сказати, — коли я підняла очі, то побачила, що на його обличчі ледь насупилися брови.

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!