Торгівля
Чорнокнижник в Світі МагівСерйозний тон Лейліна одразу насторожив Джонаса. Він глянув на Ернеста, і той одразу ж клацнув пальцями. Він наклав Невиявлення та Звукоізоляцію.
Завершивши всі приготування, Лейлін тихо промовив ‒ «Я вже став Чарівником 7-го рангу…»
«Що?… Що-що?» - очі Ернеста стали круглими, як тарілки. Він був повністю збитий з пантелику своєю відсутністю реакції.
«Хіба не минуло менше року відтоді, як ти прорвався до 6-го?» - вираз обличчя Ернеста був комічним, наче він хотів і заплакати, і розреготатися.
«О Богине, ти говориш правду?» - обличчя Ернеста майже впритул наблизилося до носа Лейлін.
«В ім'я Богині Плетіння, Містри, я присягаюся, що все, що я кажу ‒ правда!» - Лейлін виглядав серйозним, бо присягався іменем богині, в яку вірили численні Чарівники.
Ціна образи Богині Плетіння полягала в тому, що можна було назавжди втратити можливість користуватися Плетінням, що перетворювало його на каліку. Присяга Лейліна була дуже серйозною, і Ернест повірив йому одразу.
«Небеса… Ти що, позашлюбний син Містри?» - така швидкість просування одразу ж пригнітила Ернеста. Він все ще був Чарівником середнього 9-го рангу, тож, судячи з усього, Лейлін, ймовірно, наздожене його за рік чи два.
Це було нормально, коли його обганяв учень, але щоб його випередив хлопчисько, якому ще й двадцяти не виповнилося? У цей момент Ернест був настільки пригнічений, що готовий був сховатися в кутку і малювати кола на землі.
Тим часом барон Джонас зніяковів, нічого не розуміючи. Він справді мало що знав про Чарівників, тому одразу ж придушив свою ніяковість і запитав ‒ «Ернесте, друже мій, що це означає? Чому така реакція?»
«О, вибач, друже мій!» - Ернест почервонів, а потім з більшим запалом продовжив ‒ «Лейлін ‒ п'ятнадцятирічний Чарівник 7-го рангу! З того, що я знаю, цей талант ставить його в сотню найкращих талантів за останні 300 років!»
Тут він став серйозним ‒ «Не варто недооцінювати цей рейтинг. Багато з них у майбутньому стали Великими Чарівниками, а деякі навіть Легендами…»
«…Кха кха… Тобто…» - це миттєво шокувало барона Джонаса. Він дивився на сина очима, повними невіри.
«Хоча я ще не був сертифікований Гільдією Чарівників, я можу без проблем накладати заклинання 3-го рангу…» - Лейлін подивився на свого наставника ‒ «Якщо про це дізнаються під час переговорів, як ти думаєш, маркіз Луї відступить?»
Великих шансів Лейліна стати Великим Чарівником було достатньо, щоб вселити страх. Зрештою, мало хто з високорівневих Чарівників у Королівстві Дамбрат підкорявся королівській родині.
Якби вони дізналися, що в родині Фолен є такий геніальний чарівник, то з великою ймовірністю поступилися б.
Звичайно, існувала також можливість того, що інша сторона була б доведена до відчаю, придушивши небезпеку в зародку і не пошкодувавши сил вбити Лейліна, щоб усунути будь-які майбутні неприємності.
«Що ж, це цілком можливо, але є й інші варіанти. Зрештою, ріст і талант ‒ це ще не сила…» - застеріг Ернест.
«Ні, ні! Ця новина ні в якому разі не повинна вийти назовні. Я накажу всім тримати язик за зубами!» - барон Джонас одразу все зрозумів. Навіть якщо існувала лише 0,1% ймовірності, він не бажав ризикувати смертю Лейліна.
Зрештою, з таким талантом, як у Лейліна, це було б лише питанням часу, коли він стане високорівневим Чарівником, якщо його добре виховати. У нього навіть була надія стати Легендою! У порівнянні з цим, втрати тепер нічого не означали.
Дивлячись на таку рішучість батька і вчителя, Лейлін міг тільки криво посміятися і відкинути цю думку.
«Гаразд! Однак, батьку, будь ласка, дозволь мені таємно тренуватися в магії за межами маєтку…»
«Таємно тренуватися…?» - Ернест не міг цього зрозуміти.
Чарівники не були тими, хто так наполегливо тренується; хіба потрібно було відмовлятися від розкішного життя, щоб тренувати свою волю?
Але дивлячись на свого учня, 15-річного хлопця, який вже досяг 7-го рангу, Ернест мудро вирішив закрити рота. Досягнення Лейліна були б варті всього.
Можливо, саме цей метод дозволив Лейліну просуватися з такою страхітливою швидкістю?
Ернест торкнувся підборіддя, відчуваючи, що йому, мабуть, варто почати тренуватися саме так.
«Оскільки твій наставник не проти, я не маю жодних заперечень. Пам'ятай, що ти майбутнє нашої сім'ї, завжди став свою безпеку на перше місце! Навіть якщо я втрачу цей острів, я не можу втратити тебе. Розумієш?» - попередив барон Джонас.
«Так!» - Лейлін кивнув, а потім продовжив ‒ «Є ще дещо, і це стосується управління сім'єю»
«О! Здається, ти сьогодні піднесеш мені багато сюрпризів!» - барон насправді був дуже втомлений, він все ще потирав проміжок між бровами й уважно слухав.
«Гадаю, нам варто змінити нашу систему нагородження на основі послуг, наданих у нашому родинному порту»
Перші слова Лейліна вже вразили ‒ «Я помітив, що це сталося тому, що ми занадто слабкі, щоб захистити власну територію. Цілком ймовірно, що у нас буде багато ворогів, які зазіхатимуть на нашу землю. Якщо ми хочемо розширити наші сили та найняти більше солдатів та професіоналів, нам знадобиться більше джерел доходу!»
«Легко сказати, але більша частина торгівлі на цих морях припадає на Балтійський архіпелаг маркіза Луї. Що ми можемо запропонувати?» - барон Джонас гірко посміхнувся. Жоден шляхтич не відкине можливості збільшити свою силу і багатство. Він також досліджував це раніше, але не отримав жодних вигод.
«Лейлін, безумовно, має свої причини, щоб підняти цю тему. Не завадить його послухати!» - Ернест знав, що його учень завжди будує плани, перш ніж діяти, і ніколи нічого не скаже, не обміркувавши заздалегідь.
Це його зацікавило.
«Я перевірив, і є лише три речі, які приносять великі прибутки в морській торгівлі: раби, морська сіль і цукор» - очі Лейліна блиснули ‒ «Работоргівля має погану репутацію, і її контролює маркіз Луї. Ми не можемо втручатися в це, тому я б вибрав морську сіль і цукор!»
«Морська сіль і… цукор?» - барон Джонас розгублено почухав волосся ‒ «Але наш острів не схожий на ті, що на півдні зі спеціями та тростинним цукром. Ті рослини тут не виживуть…»
«Ні! Я планую купувати цукровий пісок, а потім переробляти його на високоякісний білий цукор для продажу. Щодо морської солі, то я планую використовувати риб'ячу стружку!»
«Риб'ячу стружку?!»
«Так! Розім'яти м'ясо риби та висушити його на сонці, а потім використати методи, щоб зберегти його надовго. Оскільки там є сіль і м'ясо, я впевнена, що це буде вітатися простолюдинами та шукачами пригод на континенті!»
Лейлін був людиною, яка прибула з іншого світу. Він був би нерозумним, якби не використав знання, отримані в попередньому світі, для отримання певних переваг.
Хоча фізичні закони двох світів відрізнялися, все ж були й певні спільні риси. Турбуючись про міцність сім'ї, Лейлін намагався розширити їхні доходи, щоб допомогти собі в майбутньому. Він уже давно все це обміркував.
І хоча він лише частково пам'ятав методи рафінування цукру та створення риб'ячої стружки, висушуючи її на сонці, це було не страшно.
Він був дворянином!
Доки він подаватиме загальну ідею, його підлеглі втілюватимуть її в життя.
Хоча в спогадах Лейліна було багато чого, він експериментував протягом багатьох років і виявив, що ці два методи можна було б індустріалізувати. Вони також були сумісні з законами Світу Богів.
Що стосується інших технологій, то не те щоб їх не можна було використовувати, але зараз вони б дестабілізували ситуацію. Папір, безумовно, високо цінувався б Церквою Знань, тож він міг би легко здобути прихильність Огми. Однак він накликав би на себе гнів інших богів, а цього Лейлін боявся.
Рафінований цукор і риб'яча стружка ‒ дві речі, які не мали б такого великого ефекту.
Після того, як Лейлін пояснив свої думки щодо цієї галузі, Джонас поринув у глибокі роздуми. Хоча він не знав про це, слова Лейліна здавалися правдоподібними. Принаймні, очі Ернеста, який сидів поруч, блищали так, ніби він побачив раптові величезні прибутки.
«У такому разі, можеш спробувати!» - зрештою, барон Джонас погодився.
Зрештою, Лейлін своїми бойовими досягненнями довів, що він не просто хвалькуватий. Що поганого в тому, щоб дозволити йому спробувати? У найгіршому випадку це можна було б вважати бізнес-тренінгом.
Як нащадку шляхетного роду, можливо, не потрібно було знати, як керувати бізнесом, але вони не могли дозволити собі бути обдуреними бізнесменами.
«Але будь обережним!» - попередив Джонас, ще раз все обміркувавши. Він все ще хвилювався.
«Зрозумів. Дуже дякую, батьку!» - Лейлін встав і вклонився.
Насправді, йому потрібна була лише номінальна згода барона. А стосовно людей і грошей? Стів, ймовірно, був би більш ніж "готовий" забезпечити це.
«Бенкет майже готовий, ходімо разом. До речі, а де твоя кузина, Ізабель?» - несподівано запитав Джонас наприкінці.
«Ох… я дозволив їй піти…» - очі Лейліна спалахнули, і він відповів без найменших вагань. Він все ще не хотів розголошувати той факт, що створював піратську команду.
«Вона пішла? Це теж добре!» - барон Джонас кивнув і більше нічого не запитав, вийшовши, заклавши руки за спину.
Видно було, що він давно вже мав власні здогадки щодо зміни Ізабель. Однак тоді ситуація була невідкладною, і йому було неприємно покидати старанну представницю родини. Саме тому він тоді нічого не сказав, а тепер, коли вона пішла, між ними більше не буде ніякої незручності.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!