[7]

Шосте листопада дві тисячі дев›ятсот п’ятого року, вітальня резиденції родини Йотсуба.

Тацуя, що дивився у вікно, раптом повернувся до дверей.

Цей особняк зовні виглядав як традиційний японський будинок, але всередині непослідовний комплекс японського та західного стилів.

Можливо, доречніше визначити, як суміш японського та західного. Залежно від кімнати, це може бути чисто японський або чисто західний.

Ця вітальня - «зала аудієнцій» була суто в західному стилі. Шпалери, стеля, підлога, вікна, освітлення та меблі - все західне. У дверному отворі також дерев’яні двері, що відкривалися на зовні.

Перед тим, як Тацуя поглянув на них, двері видали звук «тук-тук-тук»

Коли Міюкі, сидячи на дивані, відповіла «прошу», зі словами «пробачте», двері відчинилися і з›явилася «покоївка», що носила фартух поверх кімоно. Відповідно образу цього особняка, подумалось що образ «покоївки» їй не підходить, але не вдавалося стерти цього анахронічного враження.

«Покоївка» низько вклонилась, а потім стала в бік.

За нею стояв чоловік у формі

Цей чоловік був добре знайомою Тацуї людиною.

Міюкі прикрила рот однією рукою. Для того, щоб приховати рот, який відкрився, сказавши «ах».

Хоча не так, як Тацуя, Міюкі теж вже знала особу цього чоловіка.

Коли чоловік увійшов до кімнати, служниця знову поклонилася і без будь-яких пояснень, закрила двері. Здається, вона була просто провідником.

– Давно не бачилися, Тацуя. Хоча ми тільки-но зустрічалися минулого тижня.

Це суперечливе привітання промовив сам командуючий Окремого магічного батальйону, Казама Харунобу.

– Майоре... Чому, ні, вас покликала тітка?

Хотів дізнатися причину Тацуя і змінив запитання на твердження на півслові. Оскільки Казама не мав підстав відвідувати Йотсубу, було зрозуміло, що Йотсуба викликали командуючого Окремого магічного батальйону.

– Вірно. Я не чув, що ти також будеш тут.

– ...Вибачте.

Вибачилася Міюкі, що встала в той момент, коли Казама увійшов до кімнати.

Казама просто стверджував факт. Він не був настільки дріб’язковим, щоб його образили подібні речі.

Тацуя, що це знав, просто знизав плечима, але Міюкі, здавалося, не могла пройти повз незграбність своїх родичів.

– Не варто хвилюватися.

Казама та Міюкі не добре знайомі.

Без Тацуї вони б ніколи не зустрілися.

Тож Казама не був багатослівним з Міюкі, в присутності третьої особи. Але якщо тільки присутнім не є Тацуя, схоже, він визнавав її просто «молодшою сестрою Тацуї».

Однак, хоч вони зустрічалися кілька разів, вона познайомилася з ним в той самий час, що і Тацуя.

Стосунки з Казамою тривали з того інциденту, три роки тому.

Далі

Том 8. Розділ 8 - [8]

[8] П’яте серпня дві тисячі дев’яносто другого року, Окінава, вілла. Коли берегова охорона національних сил охорони кинулася на допомогу, підводний човен вже затонув. Пані Сакурай була обурена, що вони не помітили вторгнення в територіальні води, чесно кажучи, мене це не дуже цікавило. Я хотіла відпочити, а не шукати відповідальних. Психічна втома більша, ніж фізична. Співробітник берегової охорони сказав, що хоче почути про ситуацію, та тоді я не мала наміру це робити. Не тільки я, але й матінка та пані Сакурай були тієї ж думки. Тож ми запропонували відвідати нас пізніше, якщо він хоче про щось запитати й повернулися додому. Зараз я лежу у своїй кімнаті. Я вже прийняла душ, але моя голова досі не прояснилася. Те, що засіло туманом в моїй голові, як хмари в сезон дощів, це магія яку проявив брат. Якщо я правильно зрозуміла, розчеплення об’єкта, шляхом модифікації структурної інформації об’єкта. Але, якщо я правильно пам’ятаю, пряме втручання в структуру інформації слід класифікувати як найскладнішу магію. Не лише я, напевно, навіть матінка та тітка не зможуть такого повторити. Ця людина навіть не використовувала CAD... Невже ця людина була усунена з кандидатів-наступників через її магічний талант? Хіба його призначили моїм охоронцем, не тому, що він не може використовувати магію, як я думала? З того що я бачила, і наскільки мені говорили, ця людина ніколи не використовувала магію високого рівня, окрім несистемної антимагії, «техніки розчеплення». Оскільки він не може використовувати системну магію, що входить в основні напрямки сучасної магії, він зайняв місце серед Йотсуби, використовуючи контрмагію, високі фізичні здібності та унікальну майстерність, це, мабуть, було причиною того, що мій брат став моїм стражем. Не розумію. Я не знаю. Ми родина, брат і сестра, та я нічого не знаю. Я навіть не розуміла, що чогось не знаю. Я була приголомшена. Якщо подумати, ця поїздка - це в перше, з часів, як я пішла до середньої школи, коли ми серйозно вийшли з дому. Чи не правда, що вчора брат вперше, супроводжував мене на одинці? Мені шість років, а братові сім. Це вік, коли мій брат став моїм охоронцем, а я стала підопічною. З того часу пройшло шість років, мій брат завжди охороняв мене. Однак, не можна довірити супровід, того кого можуть викрасти та атакувати, дитині віку середньої школи. Тому я не знала справжньої цінності цієї людини, її справжньої сили... Тоді я повинна запитати, хто ця людина насправді, того хто знає? Хто знає, хто він насправді? Матінка? Пані Сакурай? Або тітка. Тільки-но, я подумала, що знайшла підказку, щоб вибратися з лабіринту думок, у двері постукали. Я здивувалась і встала з ліжка, розчісуючи волосся, я запитала в чому справа. – Мені шкода, що перервала відпочинок. Армія Сил Самооборони хоче поговорити з вами... Невпевненим голосом повідомила ситуацію пані Сакурай за дверей. – Зі мною теж? Як тільки відчинила двері, запитала я. Я знала, що це було не дуже ввічливо, але я була здивована. – Так... Я сказала, що я і Тацуя-кун відповімо на всі питання, що їх цікавлять, та... Пані Сакурай мала дуже перепрошуюче обличчя, але це не її провина... Якщо ти так вибачатимешся, я почуватимусь не комфортно. – Зрозуміла. Вони у вітальні? Побачивши кивок пані Сакурай, я сказала що прийду, як тільки переодягнуся. Військовий, що прийшов почути ситуацію, назвався капітаном Казамою Харунобу. Відрекомендувавшись, пан капітан перейшов до основної теми. – ...Тож ви випадково виявили підводний човен? – Його виявив помічник капітана. Запитайте його, як саме її виявили. – Ви помітили якісь характеристики, які моли б допомогти вам визначити приналежність? – Супротивник перебував під водою. Аматор не зміг би визначити приналежність судна. Навіть якби воно сплило, я не знаю характеристик підводних човнів. Капітан та пані Сакурай обмінювалися питанням і відповідями. Матінка, здається, залишила все пані Сакурай, і оскільки тоді я була не спокійна, не могла нічого розповісти, навіть якщо хотіла вставити слово. – Здається, ви зазнали торпедної атаки? Є думки, яка причина нападу? – Немає таких! Пані Сакурай, здається, була досить розчарованою. Вона з самого початку була незадоволена реакцією сил оборони, що говорила «ви щось зробили для провокації», питаннями від яких і я відчувала легке роздратування, недарма пані Сакурай гнівалася. – ...Ти нічого не помітив. Капітан під пильним поглядом пані Сакурай, поставив питання братові. Можливо, це був вчинок без будь-якого глибокого задуму. Можливо, він просто змінив погляд, щоб остудити атмосферу. – Думаю, що вони намагалися викрасти нас, щоб не залишити свідків. Але відповідь брата була настільки чіткою, що я відчула себе некомфортно. – Викрасти? Пан Капітан також продемонстрував відчуття несподіванки й водночас виглядав зацікавленим, та закликав брата пояснити. – Торпеда випущена в крейсерське судно була пінною. – Хо... Пінна торпеда? ...Цікаво, ця торпеда утворює піну? Це означає торпеду, що утворює бульбашки?.. – Пінна торпеда? Як це розуміти? Коли я повернула шию, пані Сакурай запитала брата замість мене. Думаю, вона не запитала це у пана капітана, тому що ще не заспокоїлась. – Торпеда з хімічними речовинами, що реагуючи створюють велику кількість бульбашок, протягом тривалого часу. У водах, наповнених піною, гвинти марні. Вітрильне судно з високим центром ваги має велику можливість перекинутися. Ця зброя, спрямована на зупинку супротивника та захоплення екіпажу, під виглядом аварії. – Чому ви так думаєте? Пан капітан з великим інтересом дивився на брата. Мене ж просто здивував брат, який це знав. – Зв’язок крейсерського судна був заглушений. Для того, щоб прикритися аварією, важливо використовувати перешкоди зв’язку. І я ще більше здивувалася, що в такій ситуації він помітив, що зв’язок був порушений. – ...Думаю, що це трохи слабке підґрунтя для висновку про зброю. – Звичайно, це не єдина основа для рішення. – Є якась інша причина? – Так. – Це? – Відмовляюся відповісти. – ... У цій відповіді не було жодних вагань, і капітан не знав, що сказати, з мовчазним виразом. Ні, в такому ж стані була і я, і пані Сакурай. – Вам потрібні докази? – ...Ні, не треба. Капітан здавалося вважав мого брата некерованим, щоб утримати його, який продовжував тиснути. – Капітан, ми скоро закінчимо? Не думаю, що ми можемо сказати, щось корисне пану капітану. Матінка, яка увесь час мовчала, озвалася, раптово сказавши це нудним тоном. Нудним, та важким для протистояння. Пан капітан одразу помітив намір відмови. – Це так. – Дякую за співпрацю. Капітан встав і сказавши це, відав честь. Я і брат провели пана капітана. На вулиці стояв автомобіль, біля якого струнко стояли два солдати з хорошою статурою. Один з них поглянув на брата і на його обличчі з’явилося здивування. Я також пізнала його обличчя. Поганий солдат «лівої крові», з яким ми вчора зіштовхнулися на набережній. – Зрозуміло. Поглянувши на здивованого солдата, капітан Казама пробурмотів з розуміючим обличчям. – Це ти той хлопець, що поклав Джо? Я рефлекторно насторожилася на слова Капітана Однак, побачивши, як обличчя пана капітана щасливо посміхається, я втратила напругу. Тіло брата не проявило ніякої реакції. – Дивовижно, треба бути досить обдарованим, щоб в такому юному віці освоїти зворотний удар4. Навіть коли його оглянули знизу догори, брат не проявив роздратування. Але що таке «зворотний удар»? Звучить як дуже просунута техніка... – Рядовий першого класу 5Хіґакі. Ім’я прозвучало гучним голосом і вчорашній поганий солдат здригнувся. Під сильним поглядом він підбіг і став перед паном капітаном. Пан капітан уважно спостерігав як рядовий першого класу відав честь і став струнко. Потім він повернувся до брата і схилив голову. – Вчора мої підлеглі повелися грубо. Я хочу вибачитися. На цю несподівану картину, я не мала впевненості що сказати. Це було занадто дивно, для вибачення перед дітьми, з погляду цивільних, він заклав руки за спиною, поставив ноги на ширину плечей і злегка опустив голову. – Рядовий першого класу Хіґакі Джозеф! Вчора я був дуже грубим, прошу вибачення! Слідом за словами капітана, рядовий першого класу Хіґакі, промовив напруженим голосом, що зовсім відрізнявся від вчорашнього, і на відміну від капітана, глибоко вклонився. Схоже, він не такий вже й поганий. І мало того, він видавався наляканим паном капітаном. – ...Я приймаю вибачення. На одному диханні відповів брат. – Дуже дякую! У мене не було заперечень. Перш за все, я не мала наміру вступати в розмову з самого початку. Капітан Казама, у супроводі рядового першого класу Хіґакі, прослідував до великого автомобіля з відкритим верхом і за три кроки зупинився й оглянувся. – Ти Шіба Тацуя, вірно? Вданий час, я інструктор магічного підрозділу на базі повітряно-морських сил на базі Онна. Якщо зручно, відвідай базу. Я впевнений, що тобі буде цікаво. Капітан Казама сказав, що хотів, і сів у машину, не чекаючи відповіді брата.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!