Перекладачі:

Біль, яка привела мене до тями.
Рана вже не турбує, а ось рука, яка виглядає, наче літера "Г", — з нею потрібно щось робити.

Я перемотав її, додав кілька опор, зробивши щось на зразок фіксатора, і закріпив. Найгірший момент у житті — здається, саме цей. В кишені — лише одна срібна.

"Стук у двері."

Цікаво, хто це там і чому я не вбив того нападника, коли була можливість?

???: Ви будете продовжувати орендувати три кімнати? Ваш час вийшов. Покиньте приміщення.

До звільнення залишалося ще два дні. Ясно… отже, я провів у такому стані цілих два дні.

Олаф: П’ять хвилин, я лише речі зберу.

Я швидко зняв бинти, обробив рану й перебинтував іншими. Зібрав усе та вийшов з кімнати. Жінка дивилася на мене, як на останнє *****. Запах крові… його потрібно змити. Чому саме в такі моменти все валиться на голову?

Олаф: Ви часом не знаєте, де дворф із хлопчиною?

???: Вони в тій кімнаті. Вони продовжили свою оренду.

Я зайшов до кімнати. Дуглас сидів на ліжку, тримаючись за голову.

Олаф: Радий бачити тебе тверезим.

Дуглас: Що з тобою? Бачу, тебе добре пошарпали.

Олаф: Вставай, я знайшов майстерню, де ти можеш працювати.

Дуглас: Я не буду працювати в тих клятих норах.

Думаю, вас цікавить одне й те саме — записник гнома. І тебе, і того юнця — у вас однаковий погляд.

Дуглас: Залиш блокнот гнома на столі. Я подумаю.

Олаф: Ми вирушаємо в ту майстерню. Не хочеш працювати в "норі" — створи власну. Але для початку почни з малого.

Дуглас: Ти правий. Не розумію, що зі мною. Я винен у...

Олаф: У чому? У тому, що не знав про план імперії? Те, що сталося — сталося. Ти все програв,ніхто не сказав, що не можна почати знову.

Дуглас: Добре. Я погляну на того майстра.

Олаф: Швидше він на тебе. Тепер ти — підлеглий, а він — начальник. Звикай.

Буркочучи собі під ніс, він усе ж піднявся, і ми попрямували в ті провулки.

???: Вітаю вас. Ви прийшли. Я думав, ви будете ще вчора.

Дуглас: Не по мені така нора.

???: Заходьте всередину.

Ми зайшли всередину. Була стійка, багато простору, кімнати без дверей, кузня, майстерня та інше.

Олаф: Ось тут записник гнома-механіка. Ви обоє працюєте та встаєте на ноги. Термін — десять років. Укладіть контракт крові з правом розірвання з мого боку.

Дуглас/Сайн: Контракт..

Вони склали контракт. Далі їх потрібно було залишити вдвох. Востаннє я бачив такий вогонь в очах Дугласа, коли він отримав замовлення на викування меча для принца.

Потрібно завітати до Гарта. Тепер я знаю, як його звати.

Нарешті — однією проблемою менше. Потрібно знайти Флея.

Добравшись до гільдії, я дізнався, що він вирушив на завдання. І не дивно — за кімнату потрібно платити.

Олаф: Пробачте, що відволікаю. Ви знаєте, тут неподалік є майстерня. В ній живе Сайн.

Адміністратор: Так, звісно.

Олаф: Передайте Флею, щоб зайшов туди. Послання від Олафа.

Адміністратор: Добре.

Вийшовши з гільдії, я побачив знайоме обличчя.

Олаф: Твої груди, як завжди, на показ.

???: Ооо, хто це у нас… ще й без свого шолома. Як ти вижив?

Олаф: Аналогічне питання. Ти втекла з поля бою. Що там сталося?

???: Я не знаю. Нас загнали вперед, ми були останньою лінією атаки. Туман все накрив. Я використала сувій, який ти мені дав.

Олаф: Сувій перенесення в інше місце на континенті.

(Скоріше, не дав, а продав. Мені він не був потрібен.)

???: А як ти вижив?

Олаф: Покинув місто ще до прибуття гвардії. Дізнавшись, що коїться — просто зник.

???: Щось ти не договорюєш… Але і ти, і я — дезертири. А за це гвардія присуджує страту.

Олаф: Помиляєшся. Я не був на полі бою, тож не прикручуй мені зайвого.

???: Виглядаєш розбитим. Можливо, я допоможу. Магія відновлення — її круг такий: треба уявити, як пошкоджений об'єкт повертається в норму. Але якщо застосувати її на людині — ти відчуєш її біль у сотню разів сильніше.

Олаф: Що ти хочеш за це?

???: Знайди мені команду. Або прийми до своєї.

Олаф: Гільдія позаду. Там і шукай. Але дякую за новий магічний круг. Якщо хочеш — знайди Флея. Він дикий, але не вб’є тебе, як усі інші тут...

???: Чого ти за кинджал тримаєшся? Невже нова звичка?

Олаф: Є знайомі обличчя, яких я не дуже хотів би бачити.
Вони йдуть сюди.

???: А ця біловолоса дівчина — хто вона?

(А вони тут звідки?.. Убити точним ударом у горло нападника — ні хвилини сумніву...)

???: Зупинились.

Олаф: Зайди до гільдії. І не виходь.

???: (Я вперше бачу його таким... Що з ним сталося за ці кілька місяців?)
Добре.

Мирний: Я не ворог. І вона також. Ми лише хочемо поговорити.

???: Олаф, нам потрібно поговорити з тобою. Ми зібралися всією командою.

Мирний: О, а це твоя команда? У мене до нього теж кілька запитань.

???: Він не член команди. Але все, що стосується його — стосується і нас.

(Чудово. Ви мені на руку. Тепер цей старий не осмілиться напасти.)

Мирний: Ооо, біле волосся. Можливо, цей знак дасть вам зрозуміти, що я — не простий проходимець.

???: Святий меч...

Мирний: Якщо все зрозуміли — затримайте цього чоловіка на допит.

Лаф: Ага, розбіглись. Забагато людей постраждає. Та й він — майбутній член нашої команди.

Мален: Я — Мален, святий маг. Думаєш, зможеш протистояти моїй магії?

Лаф: Хочеш перевірити, чия магія сильніша?

Мирний: Мален, зачекай. У цього юнця щось є в запасі. Він не просто так кидається на іменованого мага, знаного на всьому континенті.

Лаф: Кров…

Олаф: Хоч ти й святий меч, але привернув до себе забагато уваги.

(Найвище благословення зняте через часовий ліміт.)

Лаф: Богиня зняла своє…

Флей: Оллл...ф... Що відбувається?..

Мирний: Нам потрібна лише інформація, нічого більше.
(А ці сокири мені знайомі… Чи ти, випадково, не той обгорілий хлопчина, якому я передав сокири?)

Мален: Ти ж казав, що втратив цей артефакт!
Гей, віддай його! Ти хоч знаєш, що це?

???: Ви бажаєте поговорити — чи обікрасти їх?

Лаф: У мене ще є один призов клона. Думаю, навіть навики святого меча та іменованого мага — поповнять ряди його навичок.

Мален: Кривавий клон? Що у тебе за цікавий клон, якщо ти так ним гордишся? Я розтопчу його — і твою гордість.

Лаф: Олаф, можна кілька крапель твоєї крові?

Мирний: Зачекайте! Мален, ти, і ти, юначе — не поріть гарячки. Ти хоч зможеш контролювати його?

Лаф: Не твоє діло. Думаю, він виб’є з тебе весь пісок.

Олаф: А публіки все більше... Ідіоти.... Заходьте всередину.

(Це місце мені на руку. І я не очікував, що вся команда стане на мій бік після того знаку з трьома мечами.)

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!