Підготовка до шкільного фестивалю Частина 7
Жінці-солдату наказали проникнути в Імперську Магічну АкадеміюРозділ 73. Підготовка до шкільного фестивалю Частина 7
Разе відрізала свій гамбурзький стейк меншим шматком, ніж зазвичай, і поклала його до рота. Вона була в кабінеті директора, сиділа за одним столом з Харленсом, який вишукано потягував вино.
Харленс: «- І саме тому ми можемо впускати відвідувачів до академії з цим пристроєм, зробленим Іграшником».
Він показав браслет Разе. Вона відклала виделку, щоб прочитати магію, закладену в гаджеті.
Разе: «Це дивовижно. Ви зуміли серійно виготовити цю річ такого високого рівня?».
Це був браслет з перепусткою на вхід, який роздаватимуть учасникам шкільного фестивалю. Гаджет зменшувався, коли виявляв зловмисний намір. А після того, як користувач реєстрував свої дані, охорона могла відстежувати його місцеперебування. Така магія не була чимось, що можна було зробити легко.
Харленс: «Здається, Іграшкар добре попрацював, щоб ти могла безтурботно насолоджуватися шкільним святом».
Він сухо засміявся. Він ніколи не зміг би розповісти громадськості, що цей гаджет був виготовлений шляхом модифікації засобів стримування, розроблених військовими в минулому.
Разе: «Розумію».
На її обличчі з'явився лагідний вираз, коли вона згадала про Серджіо Габермаса.
~Я подякую йому, коли зустрінуся з ним пізніше.
Вона знала його не так давно, але він обожнював її так, ніби вони були давніми знайомими. Вона вирішила піти та подякувати йому на наступне свято, адже він також допомагав створювати екрани для Бойової Фієсти. Вони не бачилися деякий час, але вона була дуже щаслива, що він піклується про неї.
Харленс: «Ми провели пробний експеримент і можемо гарантувати, що він не завдасть жодної прямої шкоди студентам».
Разе: «Гаразд».
Вона опустила очі на документи, які їй дали, підсумовуючи результати тесту.
Харленс: «Чого нам слід остерігатися, так це непрямих і спланованих злочинів. Як і на турнірах влітку і взимку, у нас будуть лицарі й військові, які підтримуватимуть безпеку під час фестивалю. Однак, шкільні фестивалі також будуть проходити в шкільних будівлях, тому є більше місць, які важко охопити».
Він зробив ще один ковток вина.
Разе спробувала уявити собі ситуацію в день фестивалю. — Ну, ми зможемо точно визначити місце, якщо хтось спробує зробити щось дивне. Крім того, можливо, нам потрібно розглянути не зловмисну поведінку, до якої хтось вдається.
Це був перший проєкт, тому потрібно було зробити багато речей. Крім того, академія була повна золотих яєць, народжених у рік Сейри, витрати на безпеку були величезними.
~Чесно кажучи, я була здивована, що академія схвалила цей проєкт.
Разе подивилась на документи й відчула, що Харленс справді доклав чимало зусиль, щоб цінувати незалежність студентів.
Харленс: «Орфан, це не для протоколу».
Він осушив свій келих вина і наповнив його знову. Почувши, що він називає її Орфан, Разе несвідомо випростала спину.
Харленс: «Я знаю, що у тебе може бути своя думка, але я сподіваюся, що ти зможеш надати найвищий пріоритет безпеці Кронпринца. Ми не можемо допустити, щоб з ним щось сталося».
Разе могла б здогадатися, що він теж був у конфлікті. Хоча він ясно дав зрозуміти, що пріоритетом для нього є Кронпринц, вона могла зрозуміти його почуття.
~Це має сенс. Кожен учень цінний, але Рубен — майбутній імператор. Соціальна ієрархія є нормальним явищем у цьому світі, тож я повинна розставляти пріоритети відповідно.
Вона проникла в академію, бувши студенткою, і її становище дозволяло їй відкрито захищати Рубена.
~Якщо він буде нерішучим, у мене теж будуть проблеми.
Вона завжди ставила Рубена на перше місце, тож, власне, не було потреби нагадувати їй про це зараз.
Разе: «Звичайно».
Вона подивилася на нього з серйозним обличчям. Харленс звів брови.
Харленс: «Гаразд... До фестивалю залишився лише тиждень. Зробімо все можливе, щоб завершити підготовку і провести успішний захід».
Разе: «Так».
Вона кивнула і продовжила доїдати свій гамбурзький стейк. Їй потрібно було переконатися, що вона перебуває в ідеальному стані.
* * *
Фолія: «Разе-чан, з поверненням!».
Разе: «Я повернулася».
Повернувшись, Разе побачила додаткове ліжко посеред своєї кімнати. Вона не побачила Карну в кімнаті, тому повернулася, щоб запитати Фолію, яка вже переодяглася у свою нічну сорочку.
Разе: «Де Карна-сама?».
Фолія: «Вона пішла до себе в кімнату за чимось. Я вже говорила з нею, що ми повинні сьогодні лягти спати раніше. Ми вже повечеряли й прийняли ванну».
Разе: «Гаразд. Я сьогодні теж піду спати раніше».
Зазвичай Фолія спала як убита, тому їй було легко діяти вночі. Але зараз їй потрібно було бути обережною, оскільки Карна була поруч. Вона не могла закрити перегородку, тому вирішила слухняно спати на ліжку.
— Карна-сама сказала, що такі нічні посиденьки називаються піжамною вечіркою. — Фолія виглядала схвильованою, коли вона сказала слово «вечірка».
Разе: «Ха-ха. Ти не зможеш заснути, якщо будеш надто схвильована».
Фолія: «Хм, ти маєш рацію. Можливо, я занадто схвильована, тому що ми вперше спимо втрьох».
Разе посміхнулася, побачивши, що Фолія виглядає трохи сумною, як цуценя: «Я теж схвильована. Думаю, ми можемо проспати так до самого фестивалю. А коли Карна-сама одужає, влаштуємо таємну вечірку».
— Угу!! — Фолія посміхнулася яскравими очима.
~Такою Фолія мені більше подобається, — подумала Разе, перевдягаючись.
Разе: «До речі, як там лорд Молдір?».
Фолія: «Га? Аа-».
Разе перестала переодягатися. Їй здалося, що її реакція була кумедною. Це могло б дратувати, якби це була інша дівчина, але це було мило, тому що вона була героїнею.
Разе: «Ага. Щось сталося?».
Вона не могла не дражнити її.
Фолія: «Ні, нічого не сталося!».
Разе: «Хм».
Фолія: «Справді».
Разе: «Так, вірно».
Вона посміхнулася їй, перевдягаючись. Фолія надула щоки. Разе хотіла вщипнути її за щоки, але зупинилася, щоб не злити її ще більше.
У цей час вони почули стукіт у двері.
Разе: «Увійдіть».
До кімнати увійшла Карна. — Разе, ти повернулася?
Разе: «Так. Як ти почуваєшся?».
Карна: «Я в порядку. Вибач, що змусила тебе хвилюватися».
Разе затягнула Карну в кімнату. Фолія одразу ж спробувала перетягнути Карну на свій бік, кажучи: «Пані Карно, ви повинні мені допомогти».
— Що сталося? — Карна була спантеличена, коли побачила, що Фолія надулася.
Фолія: «Разе-тян знущається наді мною. Я вже сказала, що між мною і Зейлом-сама нічого не було, але вона не вірить мені!».
Фолія сховалася за Карну і підглядала за Разе. Карна була збентежена цією ситуацією.
Разе: «Ага. Я можу просто запитати лорда Молдіра безпосередньо про правду».
Фолія: «Що?!».
Фолія була шокована і схопила Карну за сорочку. Вираз її обличчя було дуже легко прочитати. Поглянувши на її обличчя, Карна нарешті зрозуміла ситуацію.
Карна: «Разе, перестань її дражнити».
Фолія подавала сигнали очима, щоб Карна підтримала її. З її реакції було очевидно, що між нею і лордом Молдіром щось сталося.
Разе вирішила поводитися пристойно. — Вибач, що так вийшло. Я нічого не могла вдіяти, бо Фолія надто мила. Пробач мені, Фоліє.
Вона благала її пробачення, бо не хотіла бути їй поганому боці.
Фолія: «Хм. Навіть якщо ти так на мене дивишся... Гаразд, я тобі пробачу~».
Її слова не мали сенсу, але здавалося, що вона пробачила її. І Разе, і Карна щасливо розсміялися. Вони провели ніч, розмовляючи та сміючись над дурними історіями.
Час пролетів швидко. Шкільний фестиваль нарешті розпочався.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!