Перекладачі:

«...Увійдіть».

«Будь ласка, вибачте».

У той час як урочиста атмосфера наповнювала кімнату, я сіла навпроти батька. Його обличчя, суворе й зосереджене, як личить прем'єр-міністру, осяяне різким блиском, що з'являвся в його очах під час роботи, створювало навколо нього гнітючу атмосферу. А тепер цей блиск, здається, посилився вдвічі, наповнюючи мене незрозумілим страхом і бажанням негайно втекти.

«...Я перепрошую, що забрала у вас багато часу сьогодні».

«Хехх. Тож ти принаймні розумієш це».

«Зовсім ні».

Хоча це було ледь помітно, жилка на батьковому обличчі трохи здригнулася... принаймні так здається. Ось чому я сказала, що це справді страшно.

«Чи це стосується посади батька як прем'єр-міністра, чи вашого титулу герцога, я не думаю, що я завдала батькові жодних проблем. Я прошу вибачення перед моїм батьком, як ваша дитина».

«Невже це так...? І чому це?»

«Мої слова, сказані в пориві гніву, лише породили плітки. Навіть якщо існують непрямі докази, вони навряд чи зашкодять кар'єрі батька як прем'єр-міністра. Наша родина - це герцогський дім, і ми не зламаємося через заручини. Я завжди вміла налагоджувати стосунки з людьми, тож і в академії всі ставилися до мене з симпатією. Цей скандал не матиме значних наслідків. Навіть якщо Едвард-сама буде бушувати, все закінчиться лише суворою доганою».

«...Про те, що сталося всередині академії, я вже чув».

«Я очікувала більшого. Крім того, я перепрошую, що кажу це батькові, герцогу... Але, по-перше, хіба батько не був проти заручин між Едвардом-самою та мною?»

«Чому так вважаєш ?».

«Через мій рід, якщо він буде пов’язаний з королівською сім’єю через шлюб, це може зруйнувати баланс влади в королівській сім’ї. Крім того, у мене не тільки батько герцог і прем'єр-міністр, але мати є дочка генерала. Це все одно буде прийнятним, якщо заключити шлюб з першим принцем. Однак з другим принцом рано чи пізно королівство розпадеться надвоє».

На мої слова батько вперше з мого приїзду відповів посмішкою… Щоправда, це була одна з тих його недобрих усмішок, що супроводжуються звуковими ефектами, від яких по тілу пробігають мурашки… Напевно, ця людина не вміє щиро посміхатися. І я теж не маю такого наміру… Тому, щиро кажучи, мені було дуже страшно.

«Якщо це так, то чому, на твою думку, я допустив твої заручини з Едвардом-самою?»

Над цим питанням я теж неабияк замислювалася по дорозі сюди. Якби цього вимагала ситуація, я б однозначно вибрала перше.

«...Тому що будь-який з варіантів підходить?»

«Що саме ти маєш на увазі?»

«Шлюб з першим принцем гарантує лояльність молодшого брата, що значно зміцнить позиції принца. Якщо ж я оберу другого принца, молодший брат, ймовірно, перейде на бік першого. Тому я повинна пильно стежити за другим принцем, щоб запобігти його несподіваним діям. Звісно, перший варіант здається простішим і вигіднішим для всіх, включаючи батька.».

Насправді історія в грі не дуже заглиблювалася в історію першого принца. Натомість було зображено, що другий принц стане наступним королем. Насправді досить того, що перший принц є дитиною померлої королеви, тоді як другий принц є дитиною наложниці. Можна було б подумати, що перший принц природним чином стане королем, навіть коли він ще в утробі матері, але насправді це не так просто.

Нинішня наложниця — донька маркіза, дім, який зараз нарощує свою силу, а королева — донька графа. Таким чином, якщо дивитися на їхній сімейний статус, дім королеви є нижчим за дім наложниці. Король несподівано закохався в королеву і застосував грубу силу, щоб усунути всі заперечення проти того, щоб зробити її своєю королевою, що призвело до нинішнього крихкого балансу.

І аристократичне суспільство, яке створило цю крихку рівновагу, зараз коливається та хитається, видиме оку.

Всередині гри такої неприємної ситуації не було зображено. Ще в самому кінці гри було встановлено, що перший принц навчається в іншій країні. Так мало бути, тому я не очікувала, що буде так погано. Але, як і очікувалося, реальність сувора.

Що стосується батька, то не буде невірним сказати, що він служить країні, а не королівській родині. Виконуючи обов'язки прем'єр-міністра, він зберігає нейтральну позицію в суперечці королівської сім'ї. Наприклад, якщо ситуація була пов’язана з фракцією першого принца, на основі закону королівства, цілком імовірно, що його буде визнано несуттєвим для королівства та буде викинуто... Якщо королівська сім’я коли-небудь битиметься один проти одного, уряд королівства зупиниться. Якщо подумати, це було правильне рішення.

«Тим не менш, молодший брат повністю прихиляється другому принцу. Оскільки це так, батько мав би прагнути до скасування моїх заручин із другим принцом. Я рада за вас, тату».

Оскільки це так, коли справа доходить до моїх заручин, якщо це батько, він, мабуть, не позбавить мене спадку. Якщо це так, наш Дім також її має сили. Я натякнула, що зробила те, що зробила, тому що цього бажав батько.

«ХАХАХАХА.»

Батько засміявся, виглядаючи дуже щасливим. Однак, хоч він і сміявся, я бачу в ньому лише лиходія. Якщо його побачить третя особа, у них, ймовірно,волосся стане дибки .

«Це вірно. Звичайно, я хотів, щоб ваші заручини з другим принцем були анульовані. Хоча я наказав триматися на відстані від другого принца на випадок катастрофи... Але той хлопець, він повністю забув про свій обов'язок і тепер цілком увійшов до кола другого принца... Проте, тебе влаштовує це, Айрис? Хіба ти не закохалася у другого принца?»

«Любов — це щось на зразок хвороби. Коли охолоне, то й кінець... Навіть я сама вважаю, що добре, що це сталося раніше, а не пізніше».

До того ж, мабуть, охолоне і кохання на сто років.

«...Хммм. Айріс, твої дії призвели до цієї складної ситуації. Тому я не можу ігнорувати це й змушений вжити заходів.».

«... Нажаль це так...»

Як я і думала, я не змогла уникнути курсу «позбавлення соціального статусу, ув'язнення в церкві, зречення»... Крім того, Таня начебто була непохитною, що вона йде зі мною, треба якось переконати її залишитися.

«Я хочу щоб ти повернулася на територію, й сиділа під домашнім ув’язненням. Звичайно, оскільки ти будеш далеко від королівської столиці, мене не хвилює, що ти робитимеш в цьому віддаленому місці».

«...Е?»

Хіба це не означає, що все, що я захочу зробити, буде «впорядку», і не буде ніякого обмеження?

«Крім того, буде марною тратою, якщо ти просто залишишся там і нічого не робиш. Тому я призначаю тебе на посаду «представника феодала», тож принаймні керуй територією належним чином».

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!