Приємно познайомитися. Мене звуть Саекі.
Сподіваюся, вам сподобався «Янгол по сусідству»?
Я вирішила написати цю книгу як зворушливу, повільну, але впевнену, м'яку романтичну комедію, і я впевнена, що мені це вдалося.
Обидва герої починали досить відсторонено і холодно, але поступово вони почали довіряти один одному і виявилися зачарованими один одним ще до того, як зрозуміли, що відбувається. Було дуже приємно писати ці зміни в їхніх емоціях та стосунках.
Я думаю, що добре мати такі історії, де люди повільно пізнають один одного. Що стосується того, що я хочу сказати своєю роботою, то я думаю, що повільно і впевнено - це найкраще! Ось що я хочу сказати.
Цей твір зазнав деяких змін за час між першою публікацією в Інтернеті та виданням книги, але, чесно кажучи, Амане та Махіру ще не зовсім зосереджені безпосередньо одна на одній. Справжня насолода починається у другому томі.
Я все ще збираюся не поспішати з продовженням серії, але планую, що вони обидва зроблять кроки назустріч один одному. Нерозділене кохання обох героїв - це найкраще!
Я дала нашій героїні Махіру прізвисько ангела, але саме ілюстрації допомогли їй по-справжньому виправдати це прізвисько. Моя подяка Хадзано Кадзутаке. Ви справді зробили Махіру, вона ж шкільний янгол, ще чарівнішою.
Власне, коли я зустрічалася з головним редактором, я випадково висловила ідею, що Кадзутаке добре підійшов би для ілюстрацій. Яке ж було моє здивування, коли я почула, що пропозицію прийняли!
Я була дуже рада працювати з майстром, чиїми малюнками я так довго захоплювалася. Щиро дякую за те, що ви взяли на себе відповідальність за ілюстрації!
Ви можете сказати це, дивлячись на неймовірно чарівні ілюстрації Кадзутаки, але кожен персонаж у цій книжці милий. Перегляд фінальних малюнків був для мене майже занадто складним завданням. Янгол справді виглядає небесно.
Я просто переповнена вдячністю за вашу неймовірну роботу!
Що ж, ми підійшли до кінця, але я все ще хочу висловити свою подяку всім, хто допомагав мені на цьому шляху.
Головному редакторові, який доклав стільки зусиль, щоб ця книжка вийшла друком, усім у редакційному відділі GA Books, усім у відділі продажів, коректорам, Хадзано Кадзутаке, усім у друкарні та усім, хто взяв до рук цю книжку, я висловлюю свою найскромнішу подяку.
Коли я кладу перо, я щиро бажаю, щоб ми всі зустрілися знову в наступному томі.
Щиро дякуємо, що дочитали до кінця!
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!