Перекладачі:

Розділ 194

Двоє блудних учнів, які змарнували дорогоцінну нагоду, надану їм професором, розмірковували над своїми вчинками, повертаючись до викривленого світу. У цей час І-Хан ввічливо попрощався.

— Тоді, професоре, я мушу йти, бо завтра маю відвідувати ваші заняття.

— Кахи. Дуже добре.

І-Хан зітхнув з полегшенням, внутрішньо дякуючи за те, що вижив.

«Я повинен уникати цього коридору, поки все не вирішиться».

— Ти добре попрацював, Імірг.

— Я... Що я такого зробив?

— Щось дивно. Ти що, з самого ранку не користуєшся офіційною мовою?

У вівторок вранці снігові ящірки метушилися, прокладаючи стежки крізь замети.

Слідуючи цими новоутвореними стежками крізь розірвані снігові кучугури, групи студентів прямували до своїх пунктів призначення. І-Хан теж разом із друзями прямував до павільйону «Гаксу», щоб відвідати заняття з алхімії.

— Нам пощастило, що ми не на вулиці.

І-Хан кивнув, погоджуючись із зауваженням Йонайре.

Дійсно, це було добре і для професора Урегора. Проведення лекцій на вулиці в таку погоду збільшило б кількість студентів, які шукали б його після закінчення навчання.

Алхімічна майстерня, розташована в павільйоні «Гаксу», була теплою і затишною завдяки численним теплицям.

— Така погода — справжній подарунок для алхіміка.

— ...

Тепле повітря раптом охололо від слів професора Урегора.

Студенти, струшуючи сніг з волосся, з недовірою дивилися на професора Урегора.

— Подумайте самі. Ми можемо легко отримати матеріали, які доступні тільки під час сильних снігопадів. Хіба це не щастя?

«Дійсно, він професор магічної академії», — усвідомив І-Хан.

Професор Урегор був незвичайною людиною, коли йшлося про алхімію.

— Це... можливо, ви праві.

Студенти намагалися прийняти міркування професора Урегора.

Хоча це здавалося абсурдним, тепло і затишок класів павільйону «Гаксу» були незаперечними.

Однак наступні слова професора зруйнували їхні надії.

— А тепер я дам вам список. Вийдіть на вулицю і зберіть якомога більше. Хіба думка про зілля, яке ви зможете приготувати, не збуджує вас?

Бачачи збентежені обличчя друзів, І-Хан серйозно замислився, чи все буде гаразд з професором Урегором.

Студенти, неохоче виконуючи довгий список, який дав їм професор, вирушили в дорогу.

На відміну від них, І-Хан підійшов до завдання більш прагматично.

«Почну з тих, які здаються легшими для здобуття».

Замість безцільно блукати і повертатися з порожніми руками, краще наповнити кошик відносно легкими для пошуку предметами.

— Трава Блискавки, Квіти Снігової Дзвіночки, Карликові Верби.

І-Хан віддав перевагу предметам зі списку, які здавалися найпростішими.

«Це здається здійсненним».

Такі матеріали, як трава Бліззард, що проростає крізь щільний сніг, було відносно легко зібрати в порівнянні з тими, для яких потрібно було пробивати кригу на замерзлому озері після снігопаду...

«Невже у вас немає совісті? Як ми маємо це дістати?»

— Приєднуйся до нас, Варданаз. Ходімо разом.

До І-Хана підійшли священики з дружнього ордену Безсмертних Феніксів. Не бачачи причин відмовлятися, він кивнув.

— То що, підемо... А, блискуча спадкоємиця Ордену Фламенг, жриця Сіана!

— О, це ж І-Хан із роду Варданаз, найкращий учень на нещодавньому проміжному іспиті з алхімії!

Жриця Сіана звернулася до І-Хана помітно холоднішим тоном, ніж раніше.

— ...

— ...

Священики Безсмертного Фенікса опинилися між двох вогнів, не знаючи, що робити.

Тіджилінг поклала обидва вказівні пальці за голову, явно даючи йому зрозуміти, що вона злиться, хоча він і так це розумів.

«Це несправедливо», — подумав І-Хан. Він тільки-но наполегливо вчився, а тепер зіткнувся з непорозумінням з боку однокурсника.

— Але ж, жриця Сіана, другий місце теж добре...

— І-Хане.

Йонайра штовхнула його і тихо прошепотіла.

— Друге місце в алхімії — це я. Жриця Сіана — третя.

— …!

І-Хан і Йонайра об'єдналися, щоб напасти на майстерню професора Урегора. Звісно, Сіана, яка цього не робила, опинилася в невигідному становищі.

— Вибач, Йонайра. Я недооцінив твої здібності.

— Нічого. Я теж думала, що жриця Сіана отримає вищий бал, ніж я.

Учні з Блакитного Дракона швидко закінчили розмову. І-Хан змінив тактику.

«Якщо перший місце похвалить третє, це може погіршити ситуацію».

— Професор Урегор — чудовий маг, але в нього є недолік.

— Який недолік, І-Хан?

— Він не вміє проводити чесні іспити!

Якби професор Урегор почув це, він міг би відчути себе скривдженим, але слова І-Хана змусили кількох учнів кивнути в знак згоди.

Чесно кажучи, для учнів те, що професор прибрав матеріали, необхідні для приготування зілля, здавалося переходом межі.

— Якби іспит був чесним, перше місце посіла б така людина, як жриця Сіана. Але такий дивний іспит створив додаткові змінні.

— Це має сенс. Якби це був нормальний іспит, такого б не сталося.

І-Хан і Йонайра кивнули, обговорюючи між собою. Але розмова була призначена для жриці Сіани.

І-Хан це помітив.

Вираз обличчя жриці Сіани поступово пом'якшувався!

— Жрице Сіано, нам потрібно знайти інгредієнти, але нас замало. Чи не могли б ви нам допомогти...

— Звичайно, я повинна допомогти, І-Хане з роду Варданаз!

Жриця Сіана простягнула руку з пом'якшеним виразом обличчя. І-Хан кивнув і потиснув її руку.

Асан, що стояв поруч, пробурмотів.

— То який ранг отримала принцеса?

І-Хан зупинився посередині рукостискання.

Дійсно, тут були присутні представники трьох перших місць.

Тоді?

— Все гаразд, — заспокоїла його Йонайре. — Принцеса не така, як ми, їй, мабуть, байдуже.

— Справді?

— ...

І-Хан відчув легке занепокоєння.

«Сьогодні, збираючи інгредієнти, я повинен уникати зустрічі з принцесою та її супроводом».

— Ось трава Бліззард!

— Дійсно, жриця Сіана!

— Справді, жриця Сіана!

І-Хан і Йонайра плескали в долоні, аплодуючи. Асан, здивований, запитав:

— Це вражаюче, але чому ми продовжуємо аплодувати?

— Тихо.

— !

І-Хан затулив рота Асану і приготувався викопати траву Блискавка.

Щоб витягнути рослину, яка міцно вкоренилася в снігу, потрібно було докласти чималих зусиль.

— Викопай її.

Але для І-Хана завдання було іншим.

Він застосував магію 1-го кола.

Це було заклинання земного елемента для викопування невеликих ям.

— Варданаз, це ж не повинно працювати в холоді, правда?

Асан був збентежений.

Асан знав це заклинання з їхніх спільних занять. Однак воно було призначене для м'якого ґрунту, а не для твердого, замерзлого.

Один студент із Блакитного Дракона щойно спробував і здався...

— Викопай, викопай, викопай, викопай.

З тріском твердий сніг розлетівся, утворивши ямку. І-Хан обернувся і запитав.

— Що ти сказав?

— А, нічого. Зовсім нічого.

Асан відчув дивне почуття подиву.

Отож це!

Якщо магія не працює, просто продовжуй пробувати, поки не вийде!

Ніллія блукала лісом разом зі своїми друзями з Чорної Черепахи.

Насправді їй було б спокійніше приєднатися до групи І-Хана або Йонайре, але вона не могла відмовити друзям.

— Бачиш ту лозу? Якщо її перерізати, з неї витікає сік. Це корисно, коли хочеться пити.

— Ого... Це вражає.

— ...

Ніллія відчула порожнечу у відповідь на мляву реакцію друзів.

Якби це був І-Хан, він би сказав: «Що? Справді?! Зачекай, дай подивитися. Це правда. Як це називається? Де це зазвичай росте? Є інші рослини з подібними властивостями?»

Її друзі з «Чорної черепахи» були непоганими, але їхня байдужість до полювання була очевидною.

— Ти бачив журнал, який я приніс минулого разу?

— Так. Кінь, на якому їхав Блодоха, був просто неймовірний!

— А, може, додати картку директора до своєї колоди? Хочу спробувати зберегти її.

— Марно. Залиш. Це сміттєва картка.

— ...

Ніллію охопило невимовне задушення, серце стиснулося від смутку.

— !

Здалеку вона побачила знайомих друзів, які щось викопували на схилі. Ніллія помахала рукою.

— ?

І-Хан, кладучи Блискавичну Траву в кошик, підвів голову і побачив Ніллію, яка махала йому з відстані разом зі своїми друзями з Чорної Черепахи.

— Ніллія?

— Ні... Це сигнал про допомогу.

Ніллія показала І-Хану унікальний жест рукою.

— Допоможіть мені!

— !?

І-Хан здивувався.

«Що? Учні Чорної Черепахи погрожують їй?»

Ніллія подала сигнал про допомогу, але І-Хан не зрозумів прихованого значення.

— Мабуть, щось сталося. Усі, готуйте палиці.

І-Хан і його друзі, взявши палиці, почали бігти туди.

Ніллія, побачивши серйозність на їхніх обличчях, запанікувала.

— ?!

У своїй розгубленості Ніллія зрозуміла, що її сигнал про допомогу може бути неправильно витлумачений.

«... Чи сказати їм зараз, що це була помилка?»

Вона серйозно замислилася, чи не застосує І-Хан проти неї магію в помсту.

Це було в його характері...

-■■■■■! ■■■■■!-

— Монстр!!

— Я врятований!

— Що? Нілліа?

— А, ні. Я помилилася.

І-Хан і його друзі бігли, дивуючись.

Помітити монстра, що підкрадався так непомітно, було вражаюче!

— Як ти його виявив?

— Мабуть, це секрет Тіньової патрульної служби. — сказав І-Хан з захопленням у голосі. Його друзі були в захваті.

— Дійсно... Тіньова патрульна служба, як і слід було очікувати.

— Навіть наші священики не можуть так швидко виявити Білого Снігового Їжака.

— Давайте допоможемо їм!

Учні Чорної Черепахи швидко кинулися на допомогу.

Вони збудували круглий земляний вал, щоб заблокувати раптовий напад монстра, і з-за укриття кидали заклинання.

Під час заклинань Білий Сніговий Їжак надував своє тіло і рухався по нерівній траєкторії.

Монстр, схожий на гігантського їжака, але з масивним тілом, здатним легко ламати кістки при зіткненні, змушував учнів бути обережними, що було цілком зрозуміло.

— Це ж Варданаз?!

— Чому він намагається схопити Білого Снігового Їжака?

— Хіба він не допомагає?

— Варданаз виглядає таким добродушним? Він не діє без причини! Він точно полює на Білого Снігового Їжака!

— ...

Ніллія подумки вибачилася перед І-Ханом.

— Вибач, що не змогла захистити тебе краще!

— Варданаз! Якщо ти зловиш Білого Снігового Їжака, ми віддамо його тобі! Давай співпрацювати!

— Про що ти говориш, зловити? Просто проженемо його! — з недовірою відповів І-Хан.

Він прийшов збирати трави, а не полювати на монстрів.

Найкращим варіантом було б прогнати його, якщо це можливо...

— Справді? Ми можемо просто прогнати його?

— Так! Проженемо його!

— Але...

— Просто зробіть це!

— Вибач, вибач.

Коли І-Хан наполягав, учні Чорної Черепахи відступили.

«Ми справді просто проженемо його?

Схоже на те.

Сумніваючись у здібностях учнів іншої вежі, І-Хан покликав Шаракана.

— Шаракан. Мені потрібна твоя допомога. Зв'яжи йому ноги!

Зеленувато-синій леопард кивнув на знак розуміння і помчав.

Білий сніговий їжак, відчувши наближення Шаракана, швидко повернув голову.

І тоді він побачив І-Хана.

— !

Паф-паф-паф!

Злякавшись, білий сніговий їжак зарився в сніг і втік далеко в протилежному напрямку.

Шаракан, що біг щодуху, озирнувся на І-Хана з недовірою.

 

 

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!