— А-ай! — вигнула я, відчувши, як з носа щось капає.
Першою реакцією був шок. Але прийшовши до тями я помітила, що прилетів у мене м’яч. Шкіряний м’яч, яким так часто бавились діти.
Я розгублено дивилась, як м’яч котиться далі, аж раптом почувся знайомий сміх:
— Пха-ха-ха-ха!
— Щеня….
Бельзак так заходився сміхом, аж за живіт тримався. Звісно ж, в компанії Астала, якому біля нього ніби медом помазано.
— Тільки-но глянь! Пряме влучання в бруднокровку! — ткнув в мене пальцем Бельзак.
Я насупилась від болю і торкнулася свого носа.
— Аха-ха-ха, аж юшка з носа пішла!
М’яч влучив достатньо сильно, щоб у мене пішла носом кров. Бельзак же аж по землі катався від цього видовиська.
— Кров, — розгублено пробурмотів Астал, але, бувши боягузом, міг хіба що стояти й спостерігати за реготливим Бельзаком.
— Якого дідька ти коїш?! — крикнула я. — Божевільний! Щеня!
Від гніву ледь не затьмарювало погляд.
— Га? Щеня? — тявкнув у відповідь Бельзак, однак навіть не підвівся.
Чхати, що він все ще дрібнота, я так більше не можу.
М’яч вже відкотився і під рукою лишався тільки бруд, тож використала його.
Загрібши рукою добрий шмат бруду, я кинула його Бельзакові в обличчя.
— А-а-а-а! Мої очі! — і хутко прийнявся витирати обличчя.
Я підвелася, обтрусила спідницю та крикнула:
— Ну як, подобається?!
Я справді сильно забилась м’ячем. Щиро кажучи, мене перелякало те, що як би я не витирала кров, вона не спинялась, і тепер всі мої руки були багряними. Але я не могла показати слабкість перед цим щеням.
Я планувала познущатись з Бельзака у відповідь, я раптом…
— Га?..
Дивно. На мить в очах попливло.
Невже настільки сильно прилетіло? Чи це через кров?
На руку Бельзака, що грубо вхопила мене за плече, я зреагувати не встигла.
Він кинув мене на землю.
— Ти!..
На його обличчі не було ні натяку на сором, лише гнів. Він озирнувся і раптом помітив на поясі Астала дерев’яний меч. Той ще не займався фехтуванням, просто йому подобалась ця цяцька.
Однак, хоч меч і не справжній, але, безумовно, зброя.
— Дай сюди!
— Але…
Доки Астал сумнівався, Бельзак вже вихопив меча.
— Мовчати!
Він міцно стис меч.
Схоже, цього разу я таки зламаю кістку чи дві. А він однозначно вдарить.
Я заплющила очі, готова до болю…
…як раптом відчула потік вітру і раптовий крик:
— А-а-а-а!
Це був не той крик, який я очікувала.
Коли я розплющила очі, Бельзак тримався за руку, а дерев’яний меч лежав долілиць разом з іншими такими ж мечами.
— Тіє!
Це були близнюки. Їх заняття завершилося.
Близнюки поквапились до мене і загородили від Бельзака.
— Тіє, ти як? — Мейрон уважно оглянув моє забите обличчя і, побачивши кров, зблід. — Т-Тіє! Ґіліу, у неї кров!
Ґіліу стояв, наставивши меч на Бельзака та Астала, але озирнувшись і побачивши мої закривавлене обличчя, теж не на жарт перелякався.
— Бельзаку!!! — його руки затремтіли, але він зціпив зуби, стиснув дужче меча та наставив його на шию нажаханого Бельзака.
— Ґіліу, ні! — намагалась крикнути я, але від запаморочення це мені ледве далося.
На щастя, він почув мій тихий голос, миттєво склав меча та кинувся до мене.
— Тіє! Тіє!..
Я схопилась за його рукав та сказала:
— Не бий його…
Цього виродка відлупасити маю я. Я змушу його відчути на собі, як це.
Але я так і не встигла договорити фразу, коли свідомість почала мене залишати.
Може, у мене й не буде можливості його відлупасити…
Та знаючи близнюків, цього достатньо.
— Ні…
Я схилила голову Ґіліу на плече і знепритомніла.
— Тіє! Тіє!
У хлопців серце стало від вигляду блідого та залитого кров’ю обличчя Флорентії.
— Бельзаку, ти!.. — гарикнув Мейрон.
Бельзак та Астал здригнулися і відвернулися, намагаючись уникнути його погляду.
— Мейроне! Треба віднести Тію до лікаря!
Якби Ґіліу не подав голос, Мейрон вхопився б за меча, щоб переконатися, що хлопці більше ніколи не насміляться й пальцем торкнутися Флорентії.
Він озирнувся на брата та допоміг йому підняти дівчинку на спину.
Ґіліу підвівся й закричав:
— Ходімо!
Мейрон біг слідом, ззаду притримуючи Тію однією рукою.
— Вона така легенька… — тремтливим голосом пробурмотів Ґіліу, біжучи зі своєю молодшою кузиною на спині.
На очі наверталися сльози.
При них вона завжди була весела і радісна, іноді сувора, тож здавалася старшою. Але навіть для свого віку Флорентія була надто маленька й тендітна.
Щоками Мейрона лилися сльози.
— Бельзаку, я ніколи тобі цього не пробачу!.. — лаявся Ґіліу.
Мейрон теж так подумав.
І чому кабінет лікаря О’Мелі здавався таким далеким?
Слуги та робітники повсякчас зупинялися, завбачивши близнюків, які всі в сльозах кудись бігли з Флорентією. Однак одинадцятирічні хлопці в цій ситуації навіть не додумались попросити їх про допомогу. Вони щодуху бігли, вибиваючись із сил та переконані, що мають доставити Флорентію до лікарні якнайшвидше.
— Лікарю О’Мелі!
— Лікарю! Тія поранена! — прокричали вони, нарешті прибувши на місце призначення.
Лікар О’Мелі аж підскочив.
— Що трапилося?.. — лікаря й самого, здавалося, на мить перелякала поява близнюків Шананет та Флорентії. — Кладіть її сюди.
Близнюки мали найміцнішу статуру серед кузенів, а єдина донька Ґалагана була гарячою темою для обговорень.
Першим, про що подумав лікар, було «Я не маю право на помилку».
Близнюки відійшли, й лікар засмикнув фіранку.
Чоловік уважно оглянув Флорентію. На щастя, ніс не було зламано, лишиться лише невеликий синець. Кров вже сама зупинилася.
Не знаючи що й думати, лікар повністю оглянув Флорентію та зітхнув. Інших проблем не було. Просто щось вдарило її по носу, спричинивши легкий струс та значну кровотечу, що й змусило її втратити свідомість.
Було чутно як ззовні балакають близнюки.
Накривши Флорентію ковдрою, лікар підвівся, розсунув фіранку та вийшов до них.
— Як Тія? — спитали близнюки, зіскочивши з сусіднього ліжка та поквапившись до нього.
— Пані Флорентія буде в порядку. Можете сильно не хвилюватися.
— Слава богу…
Вони почали втирати рукавами сльози. Але незабаром знов розридалися, — цього разу вже від полегшення.
Лікар О’Мелі зітхнув та покликав слугу.
І через деякий час…
Грюк!..
Двері лабораторії гучно відлетіли у стіну. Це був Лулак, Володар Ломбарді. Обличчя його було суворим.
Лікар О’Мелі, що саме записував останні події в медичну карту Флорентії, підвівся, мимоволі глянув на чоловіка та швидко схилив голову. Навіть знаючи, що він не зробив нічого поганого, лікар занервував. Адже Лулак був в очевидно жахливому настрої.
Навіть близнюки не пискнули, лише мовчки підвелися.
Одна присутність Лулака душила присутніх своєю незміряною владою.
— Як вона?
— Пані Флорентія отямиться після невеликого відпочинку, — тихо відповів чоловік.
Лулак перевів очі на онуку, що лежала на ліжку. Його погляд зачепився за її скривавлену сукню, що місцями здавалася чорною від запеклої крові.
За якусь мить прибула й Шананет, зітхаючи, щоб перевести подих.
— Мамо!
— Ува-а-а!
Близнюки кинулись до неї та, опинившись у її люблячих руках, знов розридалися.
— Що сталося? — спитала жінка, гладячи їх по спині.
— Пі-після заняття з фехтування, ми пішли шу-шукати Тію…
— І побачили що Бе-Бельза б’є її дерев’яним мечем. Тож ми побігли її рятувати. Ті-Тія втратила свідомість…
— Б’є… дерев’яним мечем?.. — здивовано перепитала вона.
Вона знала, що Бельзак ненавидів Флорентію, але сварка між кузенами та побиття мечем — зовсім інша історія.
— Т-тож я хотів побити Бельзака у відповідь. Але Тія сказала мені цього не робити!
— Навіть втрачаючи свідомість, вона переймалась за Бельзака!
Близнюки ще дужче зайшлися слізьми: переляк, що вони тоді відчули, повертався з новою силою.
— Кхм.
Заспокоюючи близнюків, Шананет глянула на свого батька. Краще б йому бути розгніваним, ніж лишатись до подібного байдужим.
І саме як вона того й очікувала.
Лулак, який до того мовчки слухав близнюків, наказав служці поруч:
— Приведіть В’єза та Бельзака у мій кабінет.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!