Музичне місто мрії

Трон магічної аркани
Перекладачі:

Розділ 106. Музичне місто мрії
 

Сидячи в кареті, який рухався досить плавно, Люсьєн виглянув у вікно і побачив, що через музичний фестиваль в Альто стало набагато жвавіше, ніж зазвичай.
На вулицях несподівано з'явилося багато карет з дивними гербами, але вони були знайомі Люсьєну, оскільки він колись прочитав у кабінеті Наташі кілька книг, що розповідали про історії, пов'язані з гербами різних родин на континенті.
Крім того, сьогодні на вулицях було набагато більше вуличних художників і бардів. Серед цих людей Люсьєн помітив знайому постать. Це був дядько Джоель.
Джоел грав на лірі. Здавалося, що втрата двох пальців лівої руки його не надто турбує. В оточенні юрби людей Джоел виглядав досить веселим і схвильованим.
Люсьєн попросив кучера зупинитися. Потім він вийшов з карети та підійшов впритул до Джоела. Стоячи позаду натовпу, Люсьєн слухав його гру, посміхаючись.
Натовп вибухнув теплими оплесками, коли Джоел закінчив свою гру і вклонився їм. Кілька слухачів дістали свої гаманці та поклали кілька монет в капелюх Джоела, щоб показати свою вдячність.
Коли Джоел випростався, він побачив Люсьєна. Очі Джоела загорілися від здивування.
— Як ти тут опинився, Люсьєне! — Коли натовп розійшовся, Джоел пройшов з Люсьєном у тихий куточок, — Я думав, що ти все ще в маєтку.
— Так і було. — Люсьєн посміхнувся. — Я йду в асоціацію. Як справи, дядьку Джоелю?
— У мене все чудово! — Очі Джоела сяяли гордістю, — Ти ж бачив. Їм подобається моя музика!
Люсьєн кивнув і сказав Джоелю: «Це точно». — Потім він показав на капелюх Джоела, який був наповнений дрібними грошима.
— Мені не потрібні ці гроші. Ти весь час дбав про мою сім'ю, і завдяки тобі та Джону ми живемо пристойно. — Джоел трохи зважив капелюха рукою: «Поки їм подобається, як я граю, цього достатньо».
— Знаю, — погодився Люсьєн. — Музика сама по собі досить гарна.
— Я просто граю зараз через свою мрію, а не для того, щоб заробляти на життя. — Джоел кивнув: «Таке відчуття, що знову повернулися ті дні, коли я щойно приїхав до Альто. Я пристрасний і мотивований. Музичний фестиваль в Альто знову перетворює мене на весняне курча... ха-ха...».
Пізніше Люсьєн блукав вулицею, щоб насолодитися різними стилями музики. Вулична музика мала свій неповторний шарм, який також дуже надихав Люсьєна. Занадто довго перебуваючи у своєму маєтку в передмісті, Люсьєн скучив за галасливою атмосферою.
Прогулюючись, Люсьєн намагався скласти приблизне уявлення про те, як перекомпонувати третю частину скрипкової сонати соль мінор, яка була дуже складним музичним твором у цьому світі. Люсьєн хотів передати красу цієї частини сонати за допомогою фортепіано, а також продемонструвати слухачам свою майстерність.
Люсьєн вирішив перекомпонувати її самостійно, а не звертатися до шедеврів у своєму оригінальному світі, як він завжди робив раніше. Цей концерт стане першим і, можливо, останнім музичним концертом у житті Люсьєна. Він хотів залишити щось, що дійсно належало йому.
Спостерігаючи за усміхненими й веселими обличчями людей на вулиці, слухаючи мелодійну музику, Люсьєн зітхнув і пробурмотів: «Шкода, що тут немає церкви».
— Пане, приходьте на наш безплатний концерт! — Раптом перед Люсьєном вискочив молодий чоловік. — Безплатний! — Його зелені очі були сповнені надії.
— Що? — Люсьєн був трохи збентежений.
— Ми винайняли будинок для проведення нашого концерту, пане! — пояснив юнак. — До речі, я — Піола, перша скрипка в нашому оркестрі!
Було ще рано. Люсьєн нікуди не поспішав, тому з посмішкою кивнув: «То де ж це?».
— Он там! — Піола підбадьорив його: «Тридцятий!».
Потім він повів Люсьєна до двоповерхового будинку на протилежному боці вулиці.
У центрі вітальні стояла їхня проста і тимчасова сцена, на якій стояли дві скрипки, один альт і одна віолончель. Перед клавесином сиділа чорнява дівчина пишних форм.
— Вибачте, пане. Нам потрібно, щоб тут було більше друзів, перш ніж ми почнемо. — Піола перепрошував, — Грейс буде грати на клавесині для наших гостей, поки ми чекаємо.
Люсьєн зрозумів, що тут відбувається. Вони мали б бути гуртом з іншої країни. Вони приїхали сюди на музичний фестиваль Альто, щоб здійснити свою музичну мрію, але оренда офіційної музичної зали тут, в Альто, була їм не по кишені. Тому вони сподівалися, що більше людей дізнаються про них тут, якщо вони дадуть безплатний виступ перед аудиторією.
Після того, як Піола пішов, дівчинка зіграла для публіки пісню «Для Сильвії».
Хоча Грейс зіграла його досить добре, деякі недоліки клавесина порівняно з фортепіано не могли сховатися від очей Люсьєна.
Через деякий час до будинку увійшло ще більше людей. У просторій вітальні стало досить тісно.
— Шановні пані та панове, — Піола вискочив на сцену і взяв до рук скрипку, — ми приїхали зі Стурка, Яскравої Перлини Моря. Для нас велика честь грати для вас сьогодні. Ласкаво просимо!
Потім він розвернувся і представив учасників гурту глядачам: «Я перша скрипка, Піола, це друга скрипка, Шарон. І наш альтист, Грін. Це наша віолончелістка Леслі. І наша прекрасна Грейс, яка грала для нас на клавесині».
Невеликий концерт тривав близько години. Люсьєн міг сказати, що вони досить досвідчені з їхнього репертуару, їхнього заразливого ентузіазму та їхньої майстерності гри. Навіть в Альто їх можна вважати кваліфікованими інструменталістами.
Наприкінці концерту вони отримали теплі оплески від глядачів. Учасники гурту були дуже схвильовані й почали розмовляти з гостями.
— Як вам наша Фантазія до мінор, пане, — посміхнувся Піола до Люсьєна.
— Дуже добре, — щиро відповів Люсьєн. — В той же час, ви, мабуть, могли б приділити більше уваги тому, як розгортати музику і техніці, яка використовує ряд значень для маніпулювання різними музичними елементами... як ми це називаємо — серійність.
— Ого... — Піола був дуже вражений. Він не очікував, що отримає такий професійний коментар від молодого слухача. Потім Піола почав з великим захопленням обмінюватися своїми ідеями з Люсьєном.
Їхня палка дискусія привернула увагу інших учасників гурту. Поступово вони приєдналися до розмови Піоли та Люсьєна після того, як більшість слухачів вийшли з дому.
...
— Дуже дякую, пане. Ми багато чому навчилися з ваших пропозицій. — Грейс кивнула Люсьєну.
— Приємного перебування в Альто. — Люсьєн посміхнувся і зібрався йти.
— Не сумніваюся, що так і буде, — відповів Піола. — Сер, ви знаєте, що розклад багатьох концертів, які відбудуться в Залі Пісні, вже опублікований.
— Невже? — трохи здивувався Люсьєн.
— Так, — Піола виглядала дуже схвильованою, — Знаєте, на які з них я чекаю з нетерпінням?
— Ми всі знаємо. — посміхнулася Шарон, — пана Крістофера і пана Еванса.
— Саме так! — заплескав у долоні Піола, — Сім місяців в дорозі! Ми приїхали сюди з самого берега тільки заради концертів пана Крістофера та пана Еванса!
Під час музичного фестивалю в Альто навіть прості люди, які не могли дозволити собі квитки, могли слухати всі концерти, що проходили в Залі Пісні, опосередковано за допомогою кола божественної сили, яке функціонувало на центральній площі, як транслятор.
Сім місяців... Берег... Щось промайнуло в голові Люсьєна. Потім він почав розмовляти з ними про їхню подорож ще хвилин десять.
Після того, як Люсьєн пішов, Грейс сказала іншим учасникам групи: «Я все ще не можу повірити, що випадковий пан в Альто може мати такі глибокі знання про музику. Це дивовижне місто».
— Боже мій! — вигукнув Піола, — Ми не спитали його імені! — Він з жалем поплескав себе по лобі.
...
Як тільки Люсьєн підійшов до свого кабінету в асоціації, він почув стукіт у двері позаду себе.
На його подив, це були Наташа і Каміла.
Після того, як Каміла зачинила двері, Наташа серйозно сказала Люсьєну: «Срібний ріг знову був виявлений в деяких віддалених містечках. Ти повинен бути обережним, Люсьєне. Не виходь вночі».

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!