Кришка труни знову закрита

Стажер жахів

TW: кров, вбивство.

★★★★★

- Вона повернулася! Ця стара дійсно повернулася!

Його голос був оглушливим, і всі селяни були приголомшені.

Трагічна сцена біля входу в храм тривала.

Здерта людська шкіра висіла на полиці, і з неї липкою стікала кров, змішана з ртуттю.

Закривавлене людське м'ясо обмивали і кидали в бульйон, що побілів. Туди посипали дикі овочі та спеції. Невдовзі з горщика вилетів насичений аромат, який витав під темним нічним небом.

Очі зголоднілих селян світилися зеленим кольором. У них мало не текли слинки.

З шарів темних хмар нарешті з’явилося місячне світло.

Холодні промені світла без сліду тепла розсипалися вниз, і всі тіні на землі перетворилися на лютих і зловісних злих духів, які оголили свої ікла та вимахували пазурами.

Вони не знали, що, з’ївши безсмертну плоть, вони не тільки не стали безсмертними, але й не наповнили свій шлунок. Натомість вони заразилися поганою звичкою їсти людське м’ясо.

Багато років ця трагічна картина відтворювалася в головах тих, хто вчинив жахливі злочини, як кошмар. Через це селяни не могли спати вночі та щодня відчували неспокій. Боялися, щоб не перетворилися на злих духів.

- Хе, хе…

Подув холодний вітер, від якого тремтіла червоно-біла людська шкіра на полиці. Воно скиглило, як плач привидів і виття вовків.

Здалеку на обрії, здавалося, утворилася величезна тінь. У хмарах спалахнула блискавка.

Щось мало народитися.

Селяни, які раніше зібралися в храмі, були настільки налякані, що втекли, як горіли обухи. Навіть їхні сільськогосподарські знаряддя були розкидані по всій землі.

Чат-куля оніміла.

[Почекайте, що відбувається? Хіба вони не повинні були з'їсти цю людину? Чому вони раптом злякалися?]

[Я теж хочу це запитати. Трясця, вони просто розважалися зі стажерами. Раптом вони втекли, коли побачили ілюзію. Я збентежений.]

[Ах, ви все забули? Вони хоч і негарні, але точно бояться, що за ними повернеться та стара. Інакше навіщо б встановлювати їй пам'ятну дошку ? Вони бояться смерті перед обличчям голоду. Вони бояться злих духів після вчинення жахливих злочинів. Це огидно.]

[Чорт, це надто огидно. Мене зараз вирве.]

Крім коментарів, що обговорюють передісторію Безплідного села, було також багато коментарів, які помітили, що щось не так.

[Чому всі селяни йдуть? Чорт, невже та стара справді перетворилася на привида?]

[Щоб відлякати цих селян… Зітхніть, та стара жінка так трагічно загинула. Швидше за все, вона дійсно перетворилася на злого духа.]

[Зітхає, я нічого не зможу зробити, навіть якщо перетвориться на привида. Незважаючи на те, що бабуся їла безсмертник, вона все одно поділилася їжею з селянами. Мало того, що вони невдячні, вони навіть зробили таке. Задушливо.]

[Ви пам’ятаєте, коли стажери досліджували підземелля, інші намагалися заплямувати ім’я цієї старенької? Я не очікував, що правда в тому, що вони з'їли стареньку. Їхня здатність перекручувати правду вражає. Я думав, що жінка померла жахливою смертю, але тепер здається, що вона справді цього заслужила.]

[Якби я був цією бабусею, я б не відпустив цих людей, навіть якби я став привидом. Трясця, кусають руку, що годує. Це перший раз, коли я сподіваюся, що цей привид уб’є всіх цих селян і виконає головну місію.]

Учасники храму також були напоготові і крок за кроком відступали.

Дзон Дзьов був глибоко задуманий.

Він знав, що стара жінка зовсім не стала привидом. Вона навіть стала Буддою, що підтверджувало слова Азана в чорному одязі про те, що храм має ауру Будди. Навіть якби щось і прийшло, це не могла бути старенька з минулого.

Але це була не та проблема, яка його хвилювала.

Тепер Дзон Дзьов скористався хаосом, щоб підійти до труни, чекаючи нагоди виконати свою головну місію.

Зрештою, він був дуже засмучений тим, що, незважаючи на те, що він і труп бабусі Їнь були розділені лише товстим шаром дерев’яних дощок, головна система не сповістила його, що він виконав місію картки зрадника.

Чи може бути так, що йому справді доведеться знову відкривати труну?

Коли Дзон Дзьов був засмучений і готовий змиритися зі своєю долею та відкрити кришку труни, позаду нього раптово пролунав крик.

Селяни або розбіглися, або втекли. Тільки Ван Шов все ще хвилювався за сина і залишився в храмі. Інші дивилися на нього насторожено, але він раптом сів на землю. Його очі ось-ось вилізли з орбіт, а вираз обличчя був охоплений панікою. Він поповз на руках і ногах назад.

Під тьмяним світлом ночі розбита духовна табличка випромінювала слабке золоте світло.

Першим застогнав Азан у чорному одязі, і прапор виклику душі в його руці миттєво втягнувся. Тисячі маленьких привидів піднялися, завили й відповзли назад, тремтячи.

Не тільки він, навіть Ентоні виразив хворобливий вираз. Його напіввампірські здібності були значно придушені, і він безпосередньо повернувся до свого людського вигляду та вигляду.

У всьому храмі, доки учасники тримали предмет типу Їнь, усі відчували, що їхні здібності слабшають.

Брови Джуґе Аня були міцно насуплені.

- Наближається.

Сю Су, який захищав маленького хлопчика, був приголомшений.

- Що?

У наступну секунду Джуґе Ань не потребувала відповіді.

Уламки золотого світла злітали з землі храму й повільно збиралися в повітрі.

У далекій порожнечі поступово прояснялася туманна тінь, вкрита різнокольоровим світлом.

Порівняно зі слабкою аурою Будди раніше, свята аура огортала територію.

Ніхто не міг розгледіти обличчя, розмите світлом, і лише Ван Шов все ще кричав.

- Це вона… це вона… це справді вона…

Його очі були сповнені страху, а зеленувато-біла шкіра на його обличчі була скривлена, наче він бачив злого духа, який прийшов, щоб забрати його душу.

Зрештою, примарний посланець розповідав лише з точки зору третьої особи, тому це було неточно.

Тільки жителі села Тонбай знали, що саме сталося тут.

Ван Шов був першою людиною, яка виявила, що старій жінці не потрібно їсти, і, природно, чітко пам’ятала процес і деталі того, що сталося.

Після того як він одружився на вдові з сусіднього села, вона невдовзі завагітніла.

Зрештою дитина була не тільки дівчинкою, але й мертвою. Дуже не пощастило.

Під час голоду людям не вистачало їжі, а ще важче було народжувати дітей. Багатьом вагітним жінкам не вистачало харчування, і більше половини з десяти дітей, яких вони народили, були мертвими. У багатьох селах були спеціальні колодязі, і в них викидали мертві тіла дівчаток.

Того дня Ван Шов повернувся ззовні й побачив жінку в ізоляторі, яка ховалася й виглядала наляканою. Він почав щось підозрювати.

Як і очікувалося, після того, як Ван Шов вигнав її з ліжка, він обшукав її постільну білизну та знайшов шматок печива, від якого він щойно відкусив кілька укусів.

- Ну що, смердюча суко, їжу ховаєш?

Ван Шов люто вихопив бісквіт і підняв руку. Вона захиталася й підняла руки, ніби збиралася її вдарити.

Жінка все ще була в ізоляторі, і не могла витримати удару. Вона так злякалася, що її обличчя зблідло, і вона відразу зізналася.

- Це… це мені таємно передала стара жінка біля в’їзду в село!

Та стара жінка?

Ван Шов одразу запідозрив.

Пізніше він взяв на себе ініціативу, щоб заклеїти глиняну хатину, поставити на неї залізну каструлю і першим ковтнути м’ясний суп.

Тепер, коли він побачив цю сцену, як міг Ван Шов не злякатися?!

Він з жахом дивився на цю сцену, і все його тіло тремтіло, як решето.

Горбата тінь, що виринула з розбитої меморіальної дошки, вказала на повітря.

Золоте світло було схоже на промінь світла, що прорвався крізь небо. Воно розрізало темне небо і впало на величезну землю. За мить це розвіяло жахливу ілюзію, сформовану зовнішнім обуренням.

Учасники храму нарешті побачили появу золотого світла.

Стара жінка склала долоні, одягнена в барвистий халат, і посміхалася.

Її обличчя було старим і добрим. Якби не те, що її обличчя було абсолютно таким же, ніхто б не подумав, що це вона була тією, яку жорстоко здерли і приготували селяни в ілюзії.

«Доля закінчилася. Я тут за наказом Бодхісаттви, щоб повернути землю».

Звичайно, коли всі озирнулися назад, земля Бодхісаттви, яка раніше була поза храмом, зникла без сліду.

Чат-куля була наповнена емоціями.

[Боже мій, ми всі думали, що стара жінка стала злим духом. Хто б міг подумати, що вона стала Буддою...]

[Боже мій, стати буддою… Це не те, що грати в благодійницю… Це нічим не відрізняється від різання власного м’яса та згодовування його орлам.]

[Справді, легко стати привидом, але важко стати Буддою. Я бачив так багато повторів підземелля жахів, але це перше.]

Навіть ті, хто вижив на низькому рівні на екрані куль, були сповнені емоцій. Інші стажери високого рівня в храмі були ще більше здивовані.

Майже не було прикладів трагічно загиблих у підземеллі жаху, які б не перетворювалися на обурених духів.

Це була ненависть до життя і смерті. Якби це було так легко відпустити, у світі не було б так багато людей, які були б настільки одержимі неправильними речами. Більше того, саме стара була з тих, хто відплачував добром за ненависть.

Чим добрішою і милосердною була людина, тим більшою образою вона обернулася б після розчарування. Це було загальновідомо серед тих, хто вижив.

Стажер не втримався і запитав:

- Ти не сповнена ненависті?

Запитавши, він зрозумів, наскільки смішним було його запитання.

Незалежно від того, чи це було для того, щоб стати Буддою чи стати безсмертним, необхідні умови були такими ж важкими, як сходження на небо.

Якщо була хоч найменша ненависть, неможливо було відразу стати Буддою. Відкласти м’ясний ніж і негайно стати Буддою ніколи не було простою приказкою.

Стара в золотому світлі посміхнулася і зникла в повітрі.

- Карма - це доля. Кайдани, створені кармою, піднімаються. Це шлях долі і народження. Якщо ви не лізете, ви, природно, покладете його.

Інші довго не приходили до тями.

Вони не сподівалися, що жертва в цьому підземеллі подолає свою ненависть і стане безсмертною.

Злочинець опинився в пастці глибокого болота злоби і ніколи не міг вибратися.

Шлях долі і народження склав кілька речень, але наскільки важко було це зробити? Більшість людей не зробили б такого вибору.

Через деякий час хтось ляснув себе по голові:

- Почекай, а як щодо нашої головної місії?

Думаючи про головну місію «Захистити жителів села», всі виглядали так, ніби муху з’їли.

Однак коли вони обернулися, то всі остовпіли на місці.

Ван Шов, який ридав, як привид, тепер увесь задерев’янів. Його очі були білі, а під промежиною стояв неприємний запах.

Старенька не повернулася, щоб забрати життя селян, але він налякався до смерті.

- Пфф.

Всі інші були приголомшені, але біловолосий юнак не втримався і посміхнувся.

Йому справді було смішно.

Ніхто йому не заподіяв шкоди, тому він повинен був звинувачувати лише себе. Він налякав себе до смерті. Хіба це не було смішно?

Дзон Дзьов сидів навпочіпки перед труною з червоного кольору. Однією рукою він тримав кришку, другою піднімав.

Однак труна виявилася надзвичайно важкою. Дзон Дзьов зміцнив свої руки, але не силу. Він не зміг зрушити труну, навіть двічі піднявши її. Тому він покликав Сю Су і Сю Сеня за собою.

- Ходіть, сюди, дайте мені руку.

Лише тоді відреагували інші.

Цао Хонтао заревів:

- Чого ти чекаєш? Йди!

- Не хвилюйся, не хвилюйся. Докладай більше зусиль, - Дзон Дзьов безтурботно махнув рукою. - Джуґе Ань не залишить вас у біді. Крім того, є Ентоні. Один з них - рівень S, а інший- рівень A. Вони не марні. Чого тут боятися? Продовжуйте піднімати.

Потім він наказав новачкам ігнорувати ситуацію та продовжувати піднімати труну.

Почувши це, напіввампір скрипнув корінними зубами.

- До біса, якби не наказ Його Величності, я б…

Хоча він так і думав, він все ж змирився зі своєю долею і зупинив Цао Хонтао та інших.

Хоча Дзон Дзьов так кричав, його очі були пильно прикуті до Ентоні.

Він справді підозрював, що Ентоні не на тому боці ліжка.

Чи може бути так, що Ентоні знав, що це він допоміг вирвати ниточки маріонетки?

Як тільки ця думка виникла, Дзон Дзьов її відкинув.

Як це можливо? Цей ідіот навіть не знав, що ним керують. Як він міг знати, що його рятують?

Отже... що стало причиною того, що його ставлення так різко змінилося?

Думка Дзон Дзьов блукала, поки він думав. Раптом він відчув, як кришка труни під його рукою ворухнулася.

<Скрип…>

Він був надзвичайно зрадів. Коли він збирався натиснути сильніше, він зрозумів, що щось не так.

Сила діяла не ззовні, а зсередини.

Дзон Дзьов відчув, що його пальці раптом обплутані нитками. Тоді він відчув величезну силу, що зв’язала його. Він не міг цього уникнути.

Він знав, що щось не так.

У наступну секунду всі слухачі спостерігали, як кришка труни, яка, як кажуть, була настільки важкою, що її піднімали чотири-п’ять чоловік, раптом піднялася.

З невідомої страшної темряви воно ніби розчепірило свої закривавлені ікла й потягнуло до себе біловолосого юнака.

<Дон...>

Холодний вітер заскиглив, коли кришку труни знову зачинили.

Всі інші:

- …???

★★★★★

Якщо помітите помилки, будь ласка, скажіть про них.

Коментарі

lsd124c41_Seishun_Buta___user_avatar_round_minimalism_cfc7a150-8483-4a40-8bea-32efe66c5d05.webp

Cherry Healer

31 липня 2024

Знову якесь западло. Мене трохи смішить те, що поки у всіх так шок і ступор від того, що навколо відбувається, Дзон втіхаря свою місію виконувать надумав, ще й новачків підрядив, ніби це не його розкрили на зраді😆 "Вони не знали, що, з’ївши безсмертну плоть, вони не тільки не стали безсмертними, але й не наповнили свій шлунок. Натомість вони заразилися поганою звичкою їсти людське м’ясо" - називати щось подібне "поганою звичкою" це звісно... Краще вже тоді палити😵🤢 "У багатьох селах були спеціальні колодязі, і в них викидали мертві тіла дівчаток" - а мертвих хлопчиків? Чи у них привілей на поховання в разі смерті?🤨 "- До біса, якби не наказ Його Величності, я б… Хоча він так і думав, він все ж змирився зі своєю долею і зупинив Цао Хонтао та інших" - хаха, от ніби то вампір, але зробили з Ентоні сторожову псину😅 Дякую за переклад❤

lsd124c41_rezero_emilia_user_avatar_round_minimalism_d5dce1bb-3303-4cd0-ad89-6a7431c71175.webp

Алесс Одрі

13 червня 2024

Що ж.. я забула про це, та давайте повернемось до помилок. "..він безпосередньо повернувся до свого людського вигляду та вигляду." Там двічі вигляду. Так же ж не має бути? "У наступну секунду Джуґе Ань не потребувала відповіді." ....від Джуґе не потребували відповіді? Він не потребував відповідати? Вибачте, не знаю як там, та, скоріш за все, що так, що так, навряд чи хтось став дівчиною... І у розмові Ван Шова з тією вдовою також таке. "Тепер, коли він побачив цю сцену, як міг Ван Шов не злякатися?! Він з жахом дивився на цю сцену, і все його тіло тремтіло, як решето" Думаю, у другому випалку варто замінити "він.. дивився на цю сцену" на "він.. на те, що відбувається" Просто сцена сцена повторюється.. Таке теж часто, але воно трішки не звучить... Будь ласка, спробуйте заміняти. Якщо я помилилась, та десь так потрібно було, прошу пробачення. Якщо щось ще не вказала, будь ласка, напишіть інші.

lsd124c41_rezero_emilia_user_avatar_round_minimalism_d5dce1bb-3303-4cd0-ad89-6a7431c71175.webp

Алесс Одрі

13 червня 2024

Га?.. Мене змусили спати... я пропустила, коли вийшли розділи... Дяка-дяка-дяка за переклад❣❣❣