Червоно-фіолетовий меч видавав дзижчання. Він не був повністю стабільним, але частина тремтіння, що пробігала по його структурі, відчувалася природно, ніби це були належні риси заклинання. Було неприємно відчувати цю масу енергії прямо на шкірі, але техніка зникла, перш ніж Хан зміг вивчити її далі.

«Невже всі люди, що володіють хаосом, помиляються щодо цієї стихії?» — дивувався Хан, оглядаючи свою руку.

Закляття не пошкодило його шкіру, але він відчував, що від нього можна постраждати. Проте найбільше його непокоїла несподівана форма, якої набула мана. Хан бачив, як те саме відбувалося з заклинанням Хвилі, тож почав думати, що в цій події є якась закономірність.

Проблема полягала не в різних ефектах. Хан використовував підхід, який включав дві протилежні теорії, тому ці зміни здавалися йому нормальними. Однак сам факт, що заклинання залишалися функціональними, дивував його, особливо зважаючи на те, що вони зазвичай вимагали певної досконалості у виконанні.

«Невже моя стихія компенсує це сама? — запитав себе Хан. — Чи її свобода підлаштовує заклинання під мій підхід?»

Ніхто не міг дати Хану відповіді, принаймні на Екоруті. Ніколси або навіть його батько могли б додати деталі до цієї дивної тенденції, але він не міг до них достукатися.

Хан дозволив своєму розуму заспокоїтися, перш ніж знову викликати ману. Червоно-фіолетовий короткий меч знову з’явився, але тепер він відчувався більш стабільним. Він міг опустити руку, не втрачаючи контролю над заклинанням, і підлога незабаром показала йому його наслідки.

Заклинання пазурів хаосу нагадувало Божественного Женця в його нинішньому вигляді, але його наслідки не були такими чистими, як у бойовому мистецтві. На підлозі з’явилося кілька тріщин, як тільки коротке лезо наблизилося до неї. Частина металу просто розлетілася на друзки, як тільки червоно-фіолетове сяйво торкнулося поверхні й почало пронизувати її наскрізь.

Руйнівна сила леза перебувала у сфері заклинань. Воно мало гостроту Божественного Женця, але також виражало вроджену руйнівність стихії хаосу.

Хан здогадувався, що несмертельні поранення можуть стати смертельними, коли залучене червоно-фіолетове лезо. Він міг уявити, що заклинання зробить зі шкірою та м’язами. Простий поштовх міг поставити під загрозу низку внутрішніх органів, залежно від того, наскільки глибоко чи довго техніка залишалася всередині тіла.

Лезо зникло через кілька секунд після того, як увійшло в підлогу. Хан вважав безглуздим завдавати ще більшої шкоди своєму житлу, тому вирішив зосередитися на згладжуванні виконання заклинання. Він не знав, як застосувати це нове вміння у своєму бойовому стилі, але ці вправи все одно вважалися тренуванням.

Хан викликав клинок кілька разів. Процес не був виснажливим, і він не ризикував зруйнувати своє житло чимось таким маленьким, тож не стримувався, щоб не зануритися в тренування. За цим слідувала довга медитація, а після неї — повторення всіх його технік.

Хан завершив свій цикл тренувань після вечері, коли ніч досягла однієї зі своїх найтемніших годин. Він був спітнілий, втомлений, неймовірно голодний, але не міг перестати думати про те, що сталося вранці, як тільки перестав себе займати.

Його нерішучість і вагання призвели до того, що Делія переступила межу дозволеного, і, зрештою, завдали їй болю. На додаток, Хан здогадувався, що жінка, ймовірно, звинувачувала себе в тому, що сталося. Вона не заслуговувала на таке ставлення. Він не відчував до неї глибоких почуттів, але вона була добра до нього.

Хан прийняв душ і змінив штани, перш ніж вийти на вулицю. Він хотів заспокоїти свій буркітливий шлунок, оскільки це здавалося єдиною проблемою, яку він міг вирішити. Проте сцена, що розгорнулася перед його очима, повернула його до попередньої проблеми.

Біля входу стояли три таці. Їжа на них була холодною, але їстівною. Її було навіть більше, ніж зазвичай, але вона не несла ніякого особливого знаку. Делія не залишала жодних дражливих повідомлень.

«З нею зовсім нелегко» — зітхнув Хан, відправивши повідомлення Ріку і сівши на землю, щоб поїсти.

Зазвичай Хан не переймався якістю їжі, але зараз їжа здавалася йому гіркою. Нічна тиша також заважала йому уникнути емоційного конфлікту. Провина і смуток боролися одне з одним у його свідомості, не знаходячи переможця.

Біль здавався неминучим результатом. Хан міг проігнорувати Делію і зануритися в тугу і смуток, а міг здатися і прийняти провину, яка наступить за його рішенням. Було б легше, якби один з варіантів позбавив Делію цих страждань, але це було не так.

«Коли це я так злякався болю?» — вилаявся подумки Хан, перш ніж перемикнути свою увагу на телефон, що дзеленчав.

Рік відповів на його повідомлення, хоча це було глибокої ночі. Його відповідь містила просту карту табору з позначкою на житлі Делії.

Хан зітхнув, підвівся і попрямував до житла. Йому не знадобилося багато часу, щоб знайти його, і незабаром його рука постукала в металеві двері. Двері швидко відчинилися, але одразу ж зачинилися, щойно Делія помітила особу свого відвідувача.

— Відчиняй, — сказав Хан, знаючи, що вона досить близько, щоб почути його, навіть якщо він не підвищить голос.

Його телефон задзижчав. Делія надіслала повідомлення, що містило просте «НІ», яке лише змусило Хана похитати головою. Він ще не встиг осмислити ситуацію, що склалася, але все ж таки висловив свою позицію: «Гадаю, я залишуся надворі на всю ніч».

Двері відчинилися раніше, ніж Хан встиг сісти перед входом. Делія обмежилася лише поглядом на нього, перш ніж повернутися і зникнути у своїй спальні.

Двері зачинилися після того, як Хан зайшов всередину. Житло Делії було відносно великим, але значно поступалося будинку Хана. Тут був звичайний диван і ванна кімната, але не було укріпленої кімнати.

Хан глибоко вдихнув перед неминучою конфронтацією. Він нарешті зрозумів природу свого страху. Страждати було нормально, але він не любив поширювати свій біль. Хан не хотів, щоб його дії погіршили становище його друзів.

— Деліє, — покликав Хан, проходячи повз вхід до спальні.

Делія сиділа, схрестивши ноги на ліжку. Вона подивилася на Хана, але швидко відвела погляд, коли на її обличчі з’явилися вагання і провина. Здавалося, вона не могла дивитися на нього довше, ніж секунду.

— Ти не повинен був приходити, — прошепотіла Делія. — Я не змогла стриматися. Я не повинна була цього робити, не з тобою.

— Ти повинна турбуватися про себе, — заявив Хан, наближаючись до ліжка. — Я можу про себе подбати.

— Але ти не можеш, — поскаржилася Делія, відвернувшись до стіни, коли відчула, що Хан сидить поруч. — Ти намагаєшся полегшити життя іншим, але нехтуєш собою. Ти не повинен так легко приймати біль лише тому, що звик до нього.

— Те, що сталося, було не зовсім боляче, — поправив Хан.

— Не бреши мені, — відповіла Делія. — Ти прийшов, бо відчуваєш, що скривдив мене, так?

— Ну, так, — визнав Хан.

— Ні! — вигукнула Делія, нарешті повертаючись до Хана і показуючи свої заплакані очі. — Ти мав би злитися на мене за те, що я відібрала у тебе можливість вибирати, коли рухатися далі. Я змусила тебе зрадити свої почуття до колишньої. Не вдавай, що можеш все це ігнорувати.

Хан відкрив рот, щоб заговорити, але з нього не вийшло жодного слова. Кожна думка, що з’являлася в його голові, містила в собі ті самі вади його особистості, які помітили Лііза і Делія. Йому хотілося звалити всю провину на себе, щоб Делія могла звільнитися від почуття провини, але це тільки розлютило б її зараз.

— Гаразд, я не можу ігнорувати поцілунок, — зізнався Хан. — Але є незліченна кількість речей, які я не можу ігнорувати. Мій розум — темний безлад, який не дає мені перепочинку. Мені або сумно через все, що сталося на Нітісі, або я відчуваю провину через те, що роблю з тобою, або взагалі мене дратує, що проблеми з’являються скрізь, куди б я не пішов.

— Саме тому ти повинен присвятити себе повністю! — відповіла Делія. — Будь егоїстичним. Роби все, що тобі потрібно, щоб відчути себе хоч трохи краще. Всі зрозуміють, якщо ти зробиш боляче іншим у цьому процесі. Я знаю, що зрозуміла б.

— Мені це не подобається, — зітхнув Хан. — Мені не подобається ні сама ідея, ні те, як я почуватимуся після цього. Який сенс тамувати свій біль, поширюючи його навколо? Я б не заперечував проти цього з незнайомцями, але ми вже пройшли через це.

— Ти неможливий, — вигукнула Делія, хитаючи головою. — Я ніколи не зустрічала такої впертої людини, як ти.

— Це частина мого шарму, — пожартував Хан.

— Так, разом з абсурдною бойовою доблестю, зрілістю, справжньою привабливістю, до біса гарною фігурою і глибоким розумом, — заявила Делія. — Шкода, що за деякі з них довелося заплатити таку високу ціну.

— О Боже, не закохуйся в мене так швидко, — засміявся Хан.

— Я не ідіотка, — відповіла Делія. — Ти кращий солдат, ніж я в такому юному віці. Ти досягнеш таких висот у Глобал Армі, яких я навіть не можу собі уявити. Це чиста удача, що мені випала нагода зустріти тебе, коли ми ще приблизно рівні.

— Я ніколи не думав про нас з цієї точки зору, — сказав Хан, і на його обличчі з’явилася легка нахмуреність.

— А я думала, — вимовила Делія. — Ти ступиш на шлях, який я не зможу пройти. Через десять чи навіть п’ять років ти будеш якоюсь великою шишкою у Глобал Армі, а я залишуся просто солдатом.

— Не думаю, що мене це хвилює, — заявив Хан, не обмежуючи свої думки поточною ситуацією.

— Я вперше чую, що ти мислиш, як сімнадцятирічний, — сказала Делія. — Тобі пощастило, що ти подружився з такою чесною жінкою. Інші могли б спробувати заманити тебе в пастку почуття провини у стосунки, тепер, коли ти в межах їхньої досяжності.

— Мабуть, мені дуже пощастило, — посміхнувся Хан, прикипівши поглядом до очей Делії.

Делія надулася, але Хан не зводив з неї очей. Довгий погляд змусив її почуватися ніяково і врешті-решт змусив її висловити скаргу милим голосом: «Що таке?»

— Ти заспокоїлася, — відповів Хан.

— Ти все ще намагаєшся заспокоїти мене? — роздратовано промовила Делія. — Послухай мене. Я теж можу грати в цю гру. Насправді я вже вирішила, що не буду намагатися робити з тобою нічого серйозного, щоб не додавати проблем до того безладу, який ти називаєш мозком. Ти щойно втратив шанс отримати одну з найкращих подруг на цій клятій планеті.

Хан продовжував посміхатися і дивитися на Делію. Її заява була досить милою, і вона навіть з усіх сил намагалася виглядати гордою за неї. Слабкий рум’янець на її обличчі видав її справжні думки, але він утримався від того, щоб вказати на це.

— Припини витріщатися на мене! — поскаржилася Делія милим голоском. — У мене сталева воля. Дивлячись на самовдоволених і зрілих, ти нікуди не дійдеш.

— Ти справді маєш мудрість зрілості, — прокоментував Хан.

— Що б це взагалі означало? — Делія насміхалася. — Я лише дбаю про тебе.

— Я це бачу, — сказав Хан, повільно нахиляючись до Делії. — Тепер я тобі довіряю.

— Що ти робиш? — прошепотіла Делія, відступаючи, поки її спина не досягла стіни. — Я вже казав тобі. Ми не будемо разом. Я цього не допущу.

— Я не намагаюся зробити тебе своєю дівчиною, — пояснив Хан, підійшовши до Делії й схопивши її за бік. — Я лише вірю, що ти не постраждаєш.

— Хане, — благала Делія, сповзаючи вниз, поки не поклала голову на подушку. Вона фактично акомпанувала м’якому потягу Хана, який миттєво поклав її під себе.

— Це було приємно, цей поцілунок, — зізнався Хан, підносячи руку до її щоки та проводячи великим пальцем по її губах. — Я міг на секунду забути про все на світі. Те, що сталося потім, було далеко не приємним, але ти маєш рацію. Я повинен намагатися знаходити маленькі моменти спокою.

Дихання Делії стало нерівним, коли її погляд метався між очима та ротом Хана. Вона навіть почала підіймати руки, щоб дотягнутися до його тулуба, але стиснула їх у кулаки, щоб стриматися.

— Чи можу я бути егоїстичним? — запитав Хан, перш ніж їхні лоби торкнулися один одного. — Чи можу я використовувати тебе, щоб створити фальшивий мир у своєму житті?

Хан не розтулив рота, щоб дозволити Делії прийняти це рішення. Він все ще вагався щодо цього вчинку, і їй довелося самій прийняти наслідки, щоб уникнути непорозумінь чи образ у майбутньому. Втім, вагання Делії тривало лише кілька секунд. Незабаром її руки розслабилися і потягнулися до його голови, щоб він перетнув простір, який відділяв його від її губ.

Далі

Том 3. Розділ 268 - Лідер

Оптимістичний підхід Хана виявився хибним на різних рівнях. Теоретично, людина пристосовувала своє тіло так, як не могли Ніколс, але відмінності, виявлені з Делією, лише постійно нагадували йому про те, що він робить. Це змушувало Хана наполегливіше працювати над тим, щоб зануритися в приємні відчуття, які генерувала Делія. Відсутність глибокої близькості з жінкою неминуче погіршувала секс, але це не перетворювало його на поганий досвід. Він був просто незграбним, хоча й покращувався, коли обоє продовжували обвивати одне одного руками й ногами. Делія не була новачком у цій практиці. У неї вдома завжди були презервативи, щоб бути готовою до таких ситуацій. Проте обом було потрібно трохи часу, щоб зрозуміти, як правильно задовольняти одне одного. Делія спочатку здивувалася, коли помітила цікавий, але впевнений підхід Хана. Вона не уявляла, як такий молодий хлопець може не відчувати ніяковості чи невпевненості перед старшим партнером, але він швидко змусив її забути про ці думки й зосередитися на самій події. Натомість Хан опинився в дивній ситуації, коли йому були знайомі певні реакції, навіть якщо вони супроводжувалися незвичними відчуттями. Люди та Ніколси були схожі, але вони відчували по-різному, особливо в таких ситуаціях. Звичайно, в цьому не було нічого незвичайного. Хан мав досвід сексу лише з Ніколс, тож його уявлення про цю практику було дещо обмеженим. Йому не знадобилося багато часу, щоб звикнути до цих відмінностей, і під кінець він навіть почав цінувати деякі з них. Проте, він відчував необхідність іноді стримуватися, оскільки Делія не була Ліізою. Між ними була непогана хімія, але було зрозуміло, що їм ще треба було пізнати одне одного в цій сфері. Пошкоджена рука не допомагала під час статевого акту, але вони приділяли їй велику увагу. Врешті-решт, вони обоє отримали величезне задоволення від цього досвіду, і врешті-решт втупилися в стелю, поки ранок не наблизився до кінця. — Ти ніколи не припиняєш мене дивувати, — прошепотіла Делія, повертаючись до нього, щоб поцілувати його в груди. Хан не відповів. Він обмежився тим, що потягнувся до її потилиці, щоб попестити її, але його очі залишилися на стелі. Секс здебільшого був гарним відволікаючим фактором, але зараз все повернулося. Нова інтенсивність, пережита після швидкого поцілунку, була нічим у порівнянні з тим, що вторглося в його свідомість зараз. У цій ситуації була проста правда, яка виходила за рамки духовної зради його кохання до Ліізи. Хан знайшов у собі сили для інтимних стосунків з кимось іншим, отже, Лііза теж була здатна на це. Усвідомлення цього мало не довело Хана до сліз. Йому хотілося піти, поїхати кудись у холод і залишитися на самоті, але покарання самого себе здавалося йому більш привабливим. Тепло Делії було постійним нагадуванням про його вчинки. Вони змушували Хана почуватися жахливо, але це було нормально. Бути злим на себе було краще, ніж страждати через те, що він не міг контролювати. До того ж частина його вважала, що він заслуговує на цей біль. — Занадто рано? — запитала Делія, помітивши, що Хан не кліпає очима, втупленими в стелю. — Я думаю, що це завжди було б занадто рано, — зізнався Хан, не відриваючи погляду від стелі. — Ти змусив мене, — спробувала поскаржитися Делія, але Хан швидко затулив їй рота рукою і повернувся до неї, щоб показати безпорадну посмішку. — Це було добре, — чесно зізнався Хан. — Я на деякий час забув про все, тож дякую тобі. Делія могла тільки піддатися, побачивши чесний вираз обличчя Хана. Вона нічого не сказала, коли він прибрав руку з її рота, і так само мовчала, коли він сів, щоб пошукати свою спідню білизну. — Я можу залишитися з тобою ще трохи, якщо хочеш, — запропонував Хан. — Все гаразд, — зітхнула Делія, сідаючи та підходячи до Хана ззаду, обіймаючи його за шию. — Рік скоро буде на твоєму порозі, і ми не коханці чи щось таке. Ти опинився тут, щоб отримати маленькі моменти спокою, тож використовуй мене як слід, не турбуючись про можливі наслідки. — Мабуть, я дуже гарний під ковдрою, — пожартував Хан. — Наступного разу я розповім тобі більше, — дражнилася Делія, повертаючи голову Хана до себе і наближаючись до його рота, але в останню секунду зупинилася. — Якщо ти хочеш, щоб ми зробили це знову. — Ти справді не проти нашої угоди? — запитав Хан. Делія кивнула, і Хан завершив поцілунок, перш ніж повернутися до пошуків свого одягу. Жінка відчула, що він поспішно закінчив поцілунок, але не поскаржилася. Її руки все ще рухалися по його спині, поки врешті-решт не досягли лазурного татуювання. — Що воно означає сьогодні? — несміливо запитала Делія. — Ти не хочеш цього знати, — сказав Хан, перш ніж встати та потягнутися до своєї спідньої білизни. Делія явно не була в захваті від усього цього, але змирилася з поведінкою Хана. Вона відплачувала йому за все, що сталося під час втечі, і навіть розуміла, наскільки важкою була для нього та ніч. Крім того, подумки вона вже визнала, що Хан піде з її життя, як тільки закінчиться його місія на Екоруті. Хан швидко одягнувся, і Делія зробила те саме. Коли вони вийшли з житла, то побачили Ріка, який дрімав на землі прямо біля входу. Він був у чудовому стані та готовий до чергового безжального тренування. З цього моменту почалася рутина. Життя в таборі може швидко набриднути, але Хану ніколи не бракувало занять, які б його не залишали байдужим. Частину його ранків займав Рік. Хан завжди виводив солдата на безплідну ділянку землі та спостерігав за його спарингом з Люсіль. Перші дні не принесли майже ніякого прогресу і залишили Ріка в жалюгідному стані, але поступово настало покращення, яке врешті-решт призвело до більш цікавих поєдинків. Маркус та інші члени майбутньої штурмової групи з усіх сил намагалися розділити з Ханом їжу або поговорити з ним, поки чекали, поки загоїться його рука. Зрозуміло, що його безжальні методи породили в їхніх головах сумніви, але вони не могли випробовувати його, поки його стан не повернеться до свого піку. Решту ранку, дня і ночі Хан проводив на тренуваннях. Його основа в методах Ніколсів мала вдосконалюватися, щоб досягти майстерності в обох техніках. Крім того, його стихія вимагала постійної уваги, оскільки він хотів звикнути до її нових особливостей і змін, які вона вносила в його техніки. Делія була останньою значущою частиною цієї рутини. Вона не могла бути з Ханом постійно через його невпинне тренування, але намагалася проводити з ним більшість ночей. Їхні стосунки залишалися досить поверхневими через обмеження, які вони самі собі встановили, але їм все ж вдалося насолодитися кількома інтимними моментами, які зігрівали серця один одного. На жаль для Хана, більшість його взаємодій з Делією завжди призводили до вихору негативних емоцій. Він навіть не відчував, що рухається далі. Провина, смуток і туга завжди затьмарювали спогади про теплі моменти, проведені з Делією, і з часом ситуація не покращувалася. Довгий час, проведений за вивченням природи стихії хаосу, змусив Хана проаналізувати самого себе. Мана природним чином набула рис розуму і тіла солдата, тому трохи самоаналізу було необхідно навіть в його унікальній ситуації. Це дозволило Хану зрозуміти природу відсутності емоційного прогресу, і правда виявилася відносно простою. Здавалося, ніщо не могло перевершити те, що він пережив з Ліізою, але це було нормально. Проблема полягала у відсутності глибоких почуттів до Делії. Усе, що було з нею, було суто фізичним, навіть якщо йому загалом подобався її характер. Звідси випливав простий висновок. Хан не почне рухатися далі, поки не дозволить собі знову відчути, але він не хотів цього. Він насправді боявся забуття. Він віддавав перевагу короткочасному полегшенню, а не можливому розв’язання своїх проблем, тому що це тримало його на зв’язку з Ліізою. Зміна в рутині сталася, коли Хан відчув, що його права рука повністю зцілилася. Це сталося глибокої ночі, коли він був посеред однієї зі своїх довгих медитативних сесій. Він відчув, що все нарешті в порядку, тож настав час перевірити своє останнє заклинання. Хан сів на ліжко і перевірив пальцями свою руку. Минуло лише шість днів після того, як лейтенант Гольґер зняла металеву конструкцію. Він повністю зцілився лише за день до того, як вона передбачила, але це вже було багато, враховуючи ті травми, яких він зазнав. — Невже вже ранок? — заскиглила Делія, коли відчула, що Хан підвівся з ліжка. — Ні, четверта ранку, — спокійно відповів Хан. — Тренування? — запитала Делія. — Мені потрібно дещо спробувати, — пояснив Хан. — Ця оселя може цього не витримати. — Мені потрібно йти? — запитала Делія. — Зовсім ні, — відповів Хан. — Я не знаю, наскільки це буде небезпечно. Делія більше нічого не додала. Штурмова група мала залишити табір через сім днів, тому Хану потрібна була свобода, щоб тренуватися і готуватися до місії. Незабаром він мав повернутися на поле бою, і він не міг дозволити собі бути непідготовленим. Делія спочатку висловила бажання приєднатися до штурмової групи, але Хан врешті-решт відрадив її від цього. Він не недооцінював її бойову доблесть чи цінність на полі бою. Його слова навіть не були пов’язані з турботою про її безпеку. У Делії просто не було причин так ризикувати, а Хан не хотів, щоб вона йшла тільки для того, щоб прикривати його спину. Хан покинув житло і попрямував за межі табору в довільному напрямку. Лінія фронту була не надто далеко, але околиці поселення були безпечними та порожніми, і саме це тиснуло на нього найбільше. Рівнина простягалася на деякий час в усі боки, тож Хан йшов серед темряви, поки не відчув себе на достатній відстані, щоб перевірити своє заклинання. Його органи чуття підтвердили відсутність сторонніх навколо, тож він швидко заплющив очі, викликаючи заздалегідь підготовлені образи та почуття. Заклинання списа хаосу вимагало гнучкого руйнування, що було досить складно уявити. Знайти відповідну емоцію також було непросто, але Делія знову допомогла Хану. Протягом останніх тижнів Хан навчився запаковувати свій смуток у пляшку і придушувати його на кілька годин, залежно від того, як довго тривали його зносини з Делією. Це залишало гіркий присмак у роті та призводило до сильніших почуттів після цього, але це виявило певний контроль, який може бути ключем до його нового заклинання. Образи також було нелегко знайти. Хан міг покладатися лише на розпливчасті заклинання, які використовували Ніколси. Він згадав про вогняну змію або здатність накопичувати енергію, перш ніж перетворити її на лід. Це не були ідеальні приклади, але наразі він не мав нічого кращого для роботи. Хан викликав свою ману і з’єднав її з долонями, досягнувши глибокого стану концентрації. За останні тижні він запам’ятав, як переміщати свою енергію, тож йому залишалося лише відшліфувати виконання. Мана накопичувалася між його долонями. Хан відчував, як енергія, здатна підірвати його руки, накопичується і намагається зберегти стабільну структуру. Проте він продовжував. Він відчував схожість з тим, що сталося з Делією. У нього ще був час, щоб зібрати силу. Його долоні повільно почали роз’єднуватися. Крихітний спалах вирвався з маси мани, коли знайшов отвір, але більша її частина залишилася в цій щільній структурі. Хан розтягував її, поки не створив товсту червоно-фіолетову лінію, яка майже благала його дозволити їй вибухнути. Хан не втратив контроль над заклинанням, навіть якщо він не зовсім придушував його. Він використовував відчуття, яке додавало мані цю природу. Проте, його час вичерпався, тож він підняв списа і кинув його в далечінь. «Мені треба попрацювати над прицілом» — подумав Хан, щойно оглянувши спис. Траєкторія польоту була невірною, і Хан навіть зрозумів, що доклав надто багато сили. Важко було збалансувати свою силу з чимось, що здавалося таким легким. Проте його думки зникли, коли спис вдарився об землю. Оригінальне заклинання списа хаосу створювало звичайний вибух, але версія Хана викликала яскравий стовп, який ковзнув по землі, продовжуючи вивільняти свою силу. Проста детонація перетворилася на щось, що додало заклинанню дальності та висоти. Це навіть зробило його розряд енергії більш миттєвим. Хан не зміг довго радіти своєму успіху, бо раптом хтось з’явився в зоні його досяжності. Це здивувало його, але він не злякався, бо впізнав постать, що стояла за цією аурою. — Це було чудове видовище, — оголосив капітан Клейман, підійшовши до Хана і нахилившись вперед, щоб перевірити руйнування, спричинені заклинанням. — Стихія хаосу, безумовно, страшна. Сподіваюся, у тебе є щось менш руйнівне для місії. Хан сприйняв це як шанс розкрити частину своєї сили. Мана зібралася на його долоні, перш ніж прийняти форму короткого меча. Заклинання пазурів хаосу трохи зросло за ці тижні, але його радіус дії залишався обмеженим. — Непогано, — вигукнув капітан Клейман, дістаючи сигару з кишені на грудях. — Ти показав це мені, щоб отримати свою зірку? — Мені потрібен начальник, щоб підтвердити мою здатність накладати заклинання першого рівня, — зізнався Хан. — Завтра ти отримаєш нову форму, — сказав капітан Клейман. — Чудово, що ти досягнув цього рівня до початку місії. Це допоможе зміцнити твою позицію лідера. — Інші вже дуже поважають мене, сер, — пояснив Хан. — Під час місії не буде жодних проблем. — Було б дивно, якби вони тебе не поважали, — відповів капітан Клейман. — Твої подвиги, природно, привертають увагу, але ти досить добре впорався зі своєю славою. Ти не вчинив жодного безладу, і навіть піклуєшся про хлопчика Рассека. Хан замовк. Він нічого не сказав, і його очі також залишилися прикутими до кратера, створеного списом хаосу. Проте капітан розсміявся, прикурюючи сигару двома пальцями. — Немає сенсу приховувати своє здивування, — хихикнув капітан Клейман, поплескуючи Хана по плечу. — Для мене це нормально, що я знаю. Його батьки сказали мені про це ще до того, як він прибув до Екорути. — Я думав, що вони відсторонили його від служби через його характер, — сказав Хан. — Так, вони це зробили, — відповів капітан. — Але він залишається членом шляхетної родини. Я не думав, що у тебе вистачить духу навчити його належним чином. Я думав, що ти проводив би весь час на самоті або зі своєю жінкою. — Рік непоганий, — пояснив Хан. — У нього добре серце. — І він може перетворитися на неймовірного союзника, якщо ти зробиш його дещо важливим для родини, — засміявся капітан. Хан не відповів. Не було потреби додавати слів до цього твердження. Кожен міг бачити користь від навчання того, хто міг би претендувати на посади в знатній родині. Врешті-решт далеко вдалині спалахнуло блакитне світло і привернуло увагу дуету. Хан не знав, що могло спричинити таке інтенсивне світіння, але капітан швидко пояснив, не вимагаючи запитань: «Ми втратили траншею. Нічого страшного. Штаб запланував це ще вчора». — Вони евакуювали людей? — запитав Хан. — А ти як думаєш? — запитав капітан Клейман. — Штабу потрібно використати прорідження ворожих фронтів. Це має виглядати як справжня перемога, інакше навіть Стали щось запідозрить. Хан обмежився кивком. Він знав спосіб мислення капітана Клеймана, але не наважувався нічого сказати на цю тему. Хан був лише невиразно важливим солдатом. Він не мав права голосу в цих питаннях. — Уяви собі людство п’ятсот років тому, — зітхнув капітан, закурюючи сигару. — У нас не було нічого, окрім зруйнованих міст і трупів, але ми змогли відбудуватись і навчитись. Не минуло багато часу, як перші люди почали просуватися по рівнях мани. Того дня ми мали б вимерти, але ми навчилися володіти нашою новою силою і творили з нею чудеса. Капітан виглядав вкрай розчарованим цією історією. Він часто замовкав, але завжди продовжував розмову з димом з того місця, на якому зупинився. — Подивись на нас зараз, — сказав капітан Клеймам. — Ми дозволяємо нашим солдатам гинути, щоб отримати мінімальну тактичну перевагу в боях за планету, яка нам не належить. Чи гідні ми взагалі наших предків, які проклали шлях мани? — Людство найсильніше серед досліджених сонячних систем, — прокоментував Хан. — Так і є, — насмішкувато відказав Капітан. — Але ми втратили мету. Війни перетворилися на ігрові майданчики. Ми не прагнемо побачити, як далеко нас може завести мана. Ми воліємо красти метал і укладати союзи з беземоційними інопланетними істотами замість того, щоб довіряти один одному. — Я впевнений, що дехто з нас все ще переслідує цю мету, сер, — заявив Хан. — Я знаю, — зітхнув капітан. — Але це безглуздо, коли лише меншість поділяє такий спосіб мислення. Ми повинні показати їм, як правильно все робити. — Ми? — перепитав Хан. — Ти тепер офіційний лідер, — оголосив капітан Клейман. — Ти повинні показати їм щось більше, ніж грубу доблесть. Ти повинен надихнути їх. Війна — огидна річ, але все стає легше подолати, коли є мета.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!