Перекладачі:

3

 

Тієї ночі я з'явився в кімнаті Лу Ціня, обіймаючи свою подушку: 

 

— Брате, можна я сьогодні знову посплю з тобою?

 

Через мою надмірну поведінку вдень він не одразу відповів, лише подивився на мене.

 

Я опустив голову, виглядаючи жалюгідно: 

 

— Ні? Але я дуже боюся спати один, боюся, що почну ходити уві сні і мене з'їдять зомбі. Знаєш, я з дитинства без мами, а нещодавно втратив ще й тата. Тепер мені зовсім самотньо.

 

Потім тихо зітхнув: 

 

— Якщо не хочеш, забудь. Вдай, що я нічого не казав.

 

З цими словами я обернувся, щоб піти.

 

Коли я наблизився до дверей, то почув, як він сказав: 

 

— Гаразд.

 

Я швидко розвернувся і кинувся до ліжка, притискаючись до його рук, щоб знайти зручне місце для сну.

 

Спочатку я хотів не поспішати, побоюючись, що можу злякати Лу Ціня, якщо буду надто поспішним. Але тієї ночі перед тим, як заснути, я почув, як Лу Цінь розмовляє з товаришем по команді: 

 

— Штаб підтвердив діапазон активності мутантів. Ми повинні захопити їх протягом півмісяця. 

 

Мене ось-ось спіймають і препарують, немає часу на поступові кроки.

 

Він повинен негайно закохатися в мене.

 

Тож я знову зробив свій хід.

 

Мої пальці обвели кола на грудях Лу Ціня.

 

Чи то він спав, чи то був просто приголомшений, але чоловік ніяк не відреагував.

 

Я обережно просунув руку під сорочку, пройшовся по спині, а потім повільно рушив вперед.

 

Коли я вже майже дотягнувся до його адамового яблука, він схопив мене за руку: 

 

— Припини бавитись. Спи.

 

Я тихо промовив: 

 

— Брате, у мене болить у грудях. Можеш перевірити їх?

 

Сказавши це, я поклав його руку на свої груди.

 

Він швидко прибрав руку і сів, його тон був сповнений запитань: 

 

— Джов Сіню, що ти намагаєшся зробити?

 

Я очікував, що він розсердиться, але не настільки. Його погляд був лютим, а брови щільно насуплені.

 

На щастя, я був готовий.

 

Я зробив глибокий вдих і подивився на нього: 

 

— Нічого. Просто ти мені подобаєшся, і мені хочеться бути поруч з тобою.

 

Лу Цінь був приголомшений: 

 

— Я тобі подобаюся?

 

Я енергійно кивнув: 

 

— Так, коли я вперше побачив тебе, коли ти йшов до мене навпроти світла, ти був схожий на героя. Моє серце не могло не здигнутись. Здається, я закохався у тебе.

 

Чесно кажучи, ці слова змусили мене трохи понервувати.

 

Я боявся, що йому не подобаються чоловіки, а це означало б, що у мене немає жодної надії.

 

Але, на щастя, хоча він виглядав недовірливим, він не виявив жодних ознак відрази чи неприйняття.

 

Він втупився в мене, ніби намагаючись побачити мене наскрізь.

 

Щоб виглядати щирим, я зустрів його погляд.

 

Його темні очі були схожі на бездонне озеро, в якому можна було легко потонути.

 

А його губи, червоні і вологі, як ніжні пелюстки, так і манили до себе, щоб їх поцілували.

 

Я не втримався і підсунувся ближче.

 

Але Лу Цінь повернув голову, і я поцілував його в щоку.

 

Він повернувся до мене спиною: 

 

— Вже пізно. Йди спати.

 

Почувши його важке дихання, я усміхнувся.

 

Пізніше я часто дражнив Лу Ціня, як навмисно, так і ненавмисно. Спочатку він червонів і ухилявся, але тепер ніяк не реагував.

 

Під столом я закинув свою ногу на його, легенько розгойдуючи нею.

 

Лу Цінь залишився незворушним, навіть поклав руку на мою ногу.

 

Схоже, перемога вже в межах досяжності.

 

Коли пошуково-рятувальна команда вирушала у подорож, я допоміг Лу Ціню поправити одяг і прошепотів: 

 

— Бережи себе. Я чекатиму на тебе.

 

Побачивши, як його обличчя почервоніло, я був у чудовому настрої і пішов допомагати іншим з одягом.

 

Ми з Ван Сюе трохи поговорили.

 

Поки ми приємно розмовляли, раптом ззаду почувся голос Лу Ціня: 

 

— Ходімо.

 

Його тон був придушеним, і в ньому відчувався натяк на гнів.

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!