Тиранічна жорстокість, побита до смерті

Приречена бути забитою до смерті
Перекладачі:

Після закінчення коледжу Лю Яньян знайшла собі роботу садівника у парку. Вона вже три роки обіймала свою посаду, завоювавши прихильність керівництва і старанно виконуючи свої завдання.

Тепер, коли їй було вже 26 років, вона швидко приєдналася до рядів жінок, які не вийшли заміж. Її сім'я хвилювалася і часто влаштовувала для неї побачення наосліп. Сьогодні Яньян планувала зустрітися з одним чоловіком після роботи, але була неймовірно роздратована від простої думки про це.

Дівчина пообідала і, скориставшись часом перерви, налила собі кави і вирішила почитати роман на своєму телефоні. Вона читала цей веб-роман уже три дні. Він називався «Наложниця, що втекла»

У романі головна героїня часто опинялася у всіх незрозумілих неприємностях, і сюжет був досить банальним та мелодраматичним. Проте написано було добре, і сюжет стрімко розвивався, повністю утримуючи увагу Лю Яньян.

Сьогодні сюжет досяг свого апогею. Головний герой нарешті відвоював свою наречену, що знову втекла, але вона виставила ультиматум, мов вона не збиралася ділитися своїм чоловіком з гаремом, повним жінок. Тому головний герой зробив великий різкий жест і звільнив усіх своїх дружин та наложниць.

Але ці жінки вели щасливе та безтурботне життя. Вони були глибоко вражені від цього лиха яке, здавалося, впало на них нізвідки. Деякі гірко плакали після отримання похмурої звістки. Врешті-решт їм дозволили залишитися після повернення старої мадам. Проте в результаті деякі жінки зненавиділи головну дружину, і таким чином почався шлях помсти.

Використовувались всі види отрут під час всіляких схем та сюжетів. Хоча головна героїня була невинною, наївною дівчиною, їй вдалося прокласти шлях крізь усі вкриті шипами перешкоди, спираючись на її щит: головного героя, що володів неймовірною спритністю та бойовими здібностями.

І сьогодні одну з другорядних жіночих персонажів, маленьку наложницю, яка ніколи навіть не трималася за руки з головним героєм, відправили на покарання за її роль в інтрижці проти головної героїні. Головний герой наказав її вбити, забивши до смерті як приклад для інших.

Сцена була надзвичайно гіркою та дуже жорстокою. Здавалось, що це насправді родзинка всієї книги.

Лю Яньян поринула в прозу і розсіяно потяглася за чашкою води, щоб угамувати спрагу. Тим не менш, натомість її рука зіткнулася з кактусом на столі, і гострі шипи відразу ж порізали її ніжні руки.

Вона насупилась, спостерігаючи, як по її руці тече цівка крові.

З якоїсь незрозумілої причини крапля крові, здавалося, падала з її пальця в повільному темпі. Вона могла простежити всю траєкторію, як та приземлилася на стіл. То було не так, як працює наука! Вона хотіла моргнути, але не могла заплющити очі.

Коли крапля крові нарешті приземлилася на стіл, раптом все повністю змінилось. Спочатку перед Лю Яньян був добре зношений офісний стіл, з візерунком під штучне дерево, але тепер якимось чином перетворився на стіл із палісандра?! Навіть деревина виглядала масивною. Такий стіл коштував від кількох до десятків тисяч!

Лю Яньян моргнула. Навколишнє середовище здавалося розмитим, тому що в неї паморочилася голова. Навіть з'явилися галюцинації.

- Ах, пані Сюй, як ви вкололи собі руку?
Раптом біля Лю Яньян пролунав голос. Це так налякало її, що вона сіпнулася і повністю схаменулась.

Вона здивовано розплющила очі. Хіба це кімната для відпочинку, де вона провела три роки? Ця кімната оформлена в античному стилі. Зачекайте, хто так прикрасив їхню підсобку? Скільки грошей це все коштувало?

Але це просто кімната для відпочинку, чому поряд ходить молода дівчина, одягнена як у давнину? Що тут відбувається? Невже то було міфічне переселення, про яке говорять у романах?

- Пані Сюй, пані Сюй, що з вами?
Дівчина у стародавньому одязі, здавалося, дуже турбувалася. Вона двічі злегка підштовхнула Лю Яньян, перш ніж побачити, як її очі зарухались і вона почала заїкатися: - Де, де я?

Дівчина злякано заридала, опустившись на підлогу і відповіла: - Пані Сюй, будь ласка... будь ласка, не лякайте цю служницю! Що з Вами трапилося?

Пані Сюй? Служниця?

Вона що, потрапила у давні часи?

Лю Яньян поспіхом підвелася, щоб підтвердити свою теорію. Вона вибігла на маленьке подвір'я. Цей двір, оформлений у класичному стилі, наповнювали антикварні речі.

В кутку стояв павільйон, акуратно обставлений кам'яними столами та сидіннями. Вона не змогла знайти телефонних кабелів, флуоресцентної фарби, жодних електричних ламп і ніяких сучасних речей взагалі, куди б вона не дивилася!

Боже мій, це справді переміщення!

Вона збиралась піти на побачення наосліп, і це все занадто раптово! Вона потрапила в давнину після того, як укололася кактусом?! Може хтось, будь ласка, пояснити, що це за химерний метод переселення?

Глибоко вдихни, залишайся спокійною, залишайся спокійною. Оскільки я змогла потрапити сюди, це означає, що є спосіб повернутися. Я не потрапила в аварію і не впала зі сходів. Моє тіло там просто як персик, я впевнена, що можу повернутися.

- Пані Сюй, ви погано почуваєтеся? Ви хочете, щоб ця служниця покликала лікаря? - дівчина в стародавній сукні прибігла знову. Її вираз обличчя все ще виражав жах.

- Пані Сюй?
 Схоже, Лю Яньян чула це ім'я раніше і підсвідомо сказала: - Бай Сянсю?

- Що трапилося, пані Сюй? Щось не так з вашим почесним ім'ям? - запитала молода дівчина, витираючи свіжі сльози на своєму обличчі.

- Сяо Ши? - Лю Яньян уже починала схлипувати. Вона дивилася на дівчинку, сподіваючись, що та відмовиться від свого імені. Проте вона кивнула, а її обличчя сповнилося переляком.

Лю Яньян внутрішньо проклинала свою невдачу. Із всіх людей, у яких можна було переселитися, вона перейшла в тіло другорядної героїні, яку забили до смерті, пані Сюй! Їйхотілось плакати, але вона не мала сліз.

Вся її сутність втратила енергію, коли вона впала на землю. Сяо Ши продовжувала плакати, дратуючи Яньян. Остання спробувала заспокоїти служницю: - Е, Сяо Ши, ти можеш перестати плакати?

- Але ця служниця боїться того, як поводиться пані Сюй.
Сяо Ши було лише тринадцять чи чотирнадцять років. Це нормально, що вона боялась.

- Добре добре, я в порядку ... але спочатку допоможи мені.
 Лю Яньян підняла руку. Їй теж хотілось плакати, але вонв не могла навіть знайти способу.

Сяо Ши поспішно підняла господиню і повела її сісти на ліжку. Ліжко було досить тверде. Хоча на ньому лежало багато ковдр, це все не могло зрівнятися з матрацом.

- Ось, випийте трохи води, Пані.
Сяо Ши принесла чашку води Лю Яньян, виймаючи хустку, щоб витерти свої сльози після того, як її господиня взяла чашку.

Лю Яньян остаточно заспокоїлася, випивши трохи води. Вона відчувала, що їй потрібно змінити сюжет роману, щоб її не забили до смерті. Будь-який спосіб померти прекрасний, але цей занадто трагічний. Вона почувала себе пригніченою, коли згадувала, що було написано у романі.

- Сьогодні в садибі відбулось щось цікаве?
У книзі час був ефемерним, тому вона могла визначити, скільки часу минуло від подій роману.

- Всі були зайняті організацією нового майданчика в ці дні і готуються до дня народження старої мадам. Усі дуже зайняті, тому нічого нового не сталося.

Сяо Ши була досить налякана, але тепер нарешті зітхнула з полегшенням, коли її господиня повернулася до норми.

День народження старої мадам ще не настав. Це означало, що минуло менше місяця, відколи головний герой став принцом не по королівській крові. Він тільки-но повернувся з поля битви.

Слава богу, головна героїня ще має дебютувати, а Лю Яньян далеко від смерті. Якщо вона не буде створювати проблем і порушувати порядок, їй вдасться спокійно жити. Завжди можна знайти спосіб повернутися у свій світ, доки вона жива.

Вона махнула рукою і заговорила з належною манерою: - Ти звільнена. Мені тут не потрібні твої послуги.

Лю Юньян довелося дбати про себе з юності. Їй справді не хотілося, щоб хтось мив їй руки та ноги, передавав їй воду і готував одяг. Вона давно не дитина!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!