Розділ 17: Танці зустрічі 1

 

 

Поки скликалися звичні чергові збори, я, як завжди, подавив позіхання і сів на своє місце. Після інциденту з охороною я відчув, що ставлення до мене Лицарського Ордену та Королівського Палацового Магічного Ордену змінилося, але це було лише на короткий час, і все повернулося на круги своя.

 

 

Тема зустрічі цього разу не була серйозною, тож вона продовжилася у звичайному режимі. У Технологічному Магічному Ордені не було нічого, що могло б викликати занепокоєння. Я неуважно спостерігав за ходом зборів. Раніше я полюбляв крадькома підглядати за Легато, але після того, як ми з ним добре порозумілися, я утримався від такого способу вбивати час.

 

 

Причина полягала в тому, що Легато почав виявляти до мене легкий інтерес і часто зустрічався зі мною поглядом, коли я дивився на нього. Це траплялося кілька разів, і я перестав дивитися на нього від збентеження.

 

 

Зустрічатися поглядами в місці, де були інші люди, було надзвичайно незручно. Було очевидно, що я дивлюся на нього.

 

 

Відтоді, як ми з Легато переспали, я відчував провину щоразу, коли бачив його в королівському палаці. Я знав, що під одягом Легато, яке гарне тіло він має, і яке гаряче воно на дотик.

 

 

Насправді це я його запросив, але я не очікував, що Легато прийме це запрошення. Легато мав серйозну поведінку, але, озираючись назад, це може бути не зовсім так. На відміну від свого холодного і серйозного вигляду, вночі він був несподівано пристрасним.

 

 

Акт з Легато був випробуванням на витривалість. З того часу ми робили це багато разів, але кожного разу це було довго. Легато часто говорив щось на кшталт "Це було добре", але у мене були змішані почуття.

 

 

Легато, мабуть, говорив такі речі з поваги до мене. Навіть після того, як Легато увійшов у мене, він не міг так легко кінчити. Я підозрюю, що це було тому, що моє тіло не було настільки сумісне з його тілом.

 

 

Я не жінка, тож у порівнянні з жіночим тілом моє було б не таким зручним для обіймів. Я вважав, що якщо це погано, то можна цього не робити, але коли я запросив, він з готовністю погодився, а останнім часом навіть інша сторона почала проявляти ініціативу і просити про це. Що ж, коли мова йде про чоловічі стосунки, неприємностей у майбутньому не передбачається, і якщо вони приносять задоволення по-своєму, то це чудово.

 

 

Такі близькі стосунки з Легато дарували мені непереборне щастя. Тепер я дуже добре знав, що кохаю Легато.

 

 

Однак я не маю наміру нав'язувати йому ці почуття. Я знав, що Легато не відчуває до мене тих самих почуттів. Почуття, які він мав до мене, були почуттями дружби. Ні, щось трохи більше, ніж звичайна дружба.

 

 

Ігри, поцілунки, таємні стосунки, які я почав, були настільки сильними, що їх неможливо було відкинути.

 

 

Я, як завжди, скористався добротою Легато, точніше, його швидкістю.

 

 

Ми з Легато не дуже добре ладнали, але я не скаржився. Я взагалі не мав наміру одружуватися і вирішив провести все своє життя в Технологічному Магічному Ордені. Мені просто пощастило, що в такому житті я знайшов партнера, який навіть у найсміливіших мріях не міг уявити, що простягне мені руку, і якому я міг би вилити свою любов, нехай навіть на мить. Він не був єдиним претендентом, але все ж таки був шляхетним і був людиною, яка відтепер швидко досягне успіху в житті. Навіть жартома, для нього не було жодних проблем у стосунках зі мною.

 

 

У ситуації, коли Легато втрачав інтерес до спілкування зі мною, або знаходив собі супутницю, яка йому подобалася, чи бажав одружитися, я мав намір одразу ж умити руки.

 

 

До того часу я буду вдячний за свою удачу і насолоджуватимусь нашими зустрічами якомога довше.

 

 

— Щось ще?

 

 

Поки я слухав упівсили, засідання закінчилося, і прем'єр-міністр говорив.

 

 

Однак ніхто не підняв руку, демонструючи "ні".

 

 

Тільки-но я подумав, що все закінчилося, прем'єр-міністр продовжив свою промову.

 

 

— Отже, у нас є важлива справа, про яку ми хочемо почути від Короля.

 

 

На словах прем'єр-міністра я підняв погляд, насунувши капюшон на очі. Мені було цікаво, про що йдеться, і коли я подивився на людей навколо мене, у всіх був розгублений вираз обличчя.

 

 

Король, який сидів на початку столу, нахилився вперед з більшим бажанням, ніж зазвичай, перехопивши мій погляд.

 

 

— Наостанок, я хочу запитати про дуже важливу річ!

 

 

Король говорив рішуче. В цей час, оскільки деяким людям здавалося, що вони будуть сміятися, я звів брови.

 

 

— Легато!

 

 

— Так!

 

 

Оскільки король вигукнув ім'я Легато наполегливо, Легато був захоплений зненацька і чомусь підвівся.

 

 

— Нідель!

 

 

— Так?

 

 

Моє ім'я вигукнули наступним, і моє тіло затремтіло від несподіванки.

 

 

— Це правда, що ви двоє зустрічаєтесь?

 

 

Навколо запала мертва тиша.

 

 

Моє обличчя стало блідим як полотно від слів короля. Я не зрозумів, що він сказав. Зустрічаємося... зустрічаємося... ми з Легато зустрічаємося... — запитав король... Слова короля прокручувалися в моїй голові кілька разів, поки я нарешті не зрозумів ситуацію.

 

 

Король запитує про Легато і мої стосунки! І це при всіх присутніх! Королю! Що ви собі думаєте!?

 

 

Я ошелешено подивився на короля. Король посміхнувся, і ця посмішка не була схожа на жодну іншу, яку я коли-небудь бачив на його обличчі. Побачивши це обличчя, я зрозумів, що ця людина просто розважається.

 

 

Коли я подивився на своє оточення, інший чоловік, про якого йшла мова, Легато, здавалося, був збентежений ще більше, ніж я, і просто стояв у заціпенінні. Залишивши осторонь Легато, який був таким, коли я подивився на інших людей, я отримав ще більший шок.

 

 

Ніхто не мав здивованого виразу обличчя. У прем'єр-міністра був вираз байдужості, члени Королівського Лицарського Ордену посміхалися, у членів Королівського Палацового Магічного Ордену були кислі або веселі обличчя, вищі чиновники з посмішкою вдавали невігластво, а решта присутніх загалом посміхалися.

 

 

Побачивши це, я зрозумів.

 

 

Здавалося, що король поінформував усіх про цю історію, перш ніж сказати її вголос.

 

 

Холодний піт потік по моїй спині. Якщо це так, то це не могло обмежитися тільки ними — це повинно було поширитися по всьому палацу. Але ми з Легато не планували зустрічатися.

 

 

Я несамовито міркував, як це просочилося назовні. Я дуже обережний, коли заходжу до кімнати Легато, і він теж не став би розповідати про це оточенню. Найбільша ймовірність була, що хтось бачив нас обох на лавці надворі за день до церемонії повноліття. Я прицмокнув язиком, подумавши: — Чорт забирай, який же я був необережний.

 

 

— Король запитує. Ви двоє, відповідайте, – у прем'єр-міністра було байдуже обличчя, але його голос не міг приховати веселощів, і він вимагав від нас відповіді. Як і очікувалося, йому теж було весело.

 

 

— Легато, відповідай. Що таке? Ви зустрічаєтеся? – запитав король, і Легато відтворив його обличчя. Гей, гей, не смій в цьому зізнаватися! закричав я в серці, дивлячись на Легато. Якщо він не зізнається, то врешті-решт все закінчиться, і я зможу якось ухилитися від запитання. Тим паче, що ми з Легато не зустрічалися. Звісно, ми робили те й те, але наші стосунки були дружніми. Принаймні, Легато так вважав.

 

 

— Легато! Говори чітко!

 

 

— Ні...

 

 

Побачивши, що Легато повністю приголомшений докором короля, я відкрив рот поруч з ним, щоб заперечити: — Ні, це не так! — але водночас Легато вигукнув

 

 

— Так, ми двоє зустрічаємось!

 

 

Ідіот!!!

 

 

Я вдарився головою об стіл. Я подумав: "Навіщо ти зізнався!", але почуття покірності теж з'явилося, оскільки я відчував, що нічого не міг вдіяти... Він дійсно був чесним хлопцем. Можливо, він не міг ухилитися від відповіді, коли його так допитував король.

 

 

У будь-якому випадку, ми зробили те-то і те-то, і в серці Легато теж мусить бути якась провина.

 

 

Щойно він зізнався в цьому, зал засідань вибухнув хвилюванням. Почулися звуки сміху і дражнилок. Я приклав руку до чола і повісив голову. Зрештою, у мене не вистачає мужності зберігати байдужий вигляд у такій ситуації.

 

 

— Ну що ж, це виявилося правдою!"

 

 

— Це просто плітки. Капітан Лицарського Ордену і Лідер Технологічного Ордену — пара, це перший випадок з часів заснування країни.

 

 

— Це надто несподівано, я не повірив своїм вухам, коли вперше почув про це.

 

 

— Досі не було жодних ознак, тому я не міг повірити.

 

 

— Але ж вони обоє одного віку. Думаю, вони добре підходять один одному.

 

 

— Ти маєш рацію, я теж думаю, що вони напрочуд непогана пара.

 

 

По кімнаті пролетіла весела балаканина. Було достатньо хвилювання, більше, ніж я коли-небудь бачив на зборах, різні люди висловлювали власні думки.

 

Над розділом працювали:

Переклад з англійської: NW

Вичитка: Buruliy

Коректура: Buruliy

Редактура: Buruliy

Бета-рідер: Buruliy
Подякувати:4441 1111 3516 9708

https://t.me/KATARNOVEL

Далі

Розділ 18 - Танці зустрічі 2

Розділ 18: Танці зустрічі 2   Побачивши, що конференц-зал все ще переповнений хвилюванням, у мене розболілася голова.   Цікаво, чому вони всі так збуджені, не відчуваючи при цьому ніякої недоречності. Я міг би зрозуміти, якби це була пара чоловік-жінка. Але ми з Легато були чоловіками, а в нашій країні не було культури, яка б вітала одностатеві пари з розпростертими обіймами. Звичайно, існувала певна кількість одностатевих пар, але вони не могли бути разом на людях і просто стримували себе. Люди навколо також мали негласну домовленість незворушно сприймати їх – така була загальна атмосфера.   Але щоб це...   — Як довго ви вже зустрічаєтесь?   — Хто зізнався першим?   — Розкажи, як ви познайомилися!   Дивлячись на Легато, всі, сміючись, посилали запитання, що летіли в повітря. Його просто дражнять. Легато став жертвою, а не я, тому що дражнити його було вигідніше, ніж мене. У певному сенсі, можна сказати, що вони насправді обожнювали його.   Я відчував, що все вийде з-під контролю, якщо я спробую незграбно перервати їх, тому я натягнув капюшон на очі і продовжував мовчати. Вибач, Легато.   — То що ж Ніделеві в ньому подобається?   — Ну...   Всі інші присутні на зустрічі були старші за мене, і їхні посади також були досить високими. Під впливом таких людей, Легато виглядав дуже схвильованим. З ним було все гаразд? Я занепокоївся. Коли Легато хвилювався, його слова ставали трохи дивними. "Не кажи нетактовних речей", – молився я в душі і не зводив очей з його стоячої фігури.   — Гм, я завжди був тим, хто отримує короткий кінець палиці, тож...   Як я і боявся, слова Легато, які він вигукнув, бовтаючись після потрясіння, змусили мене захихотіти, і мені довелося ще більше натягнути капюшон на очі.   Навіщо йому знадобилося робити такий промах!? Цікаво, чи... це залишилося в його голові після того, як я так часто повторював це... Я сказав щось на кшталт того, що мені подобається та частина тебе, яка завжди отримує короткий кінець палиці.   Посеред мого шоку в залі засідань на мить запанувала тиша від слів Легато.   А потім я почув, як деякі люди хихикнули. Однак було також багато тих, хто не сміявся.   — Пане Легато, як би ви на це не дивилися, це не так, – це був голос, пронизаний дещицею гніву – я не міг повірити, що він належав до Королівського Палацового Магічного Ордену.   — То ти маєш на увазі, що зустрічатися з Ніделем – це отримати короткий кінець палиці?   — Ні, це не так! Я не це мав на увазі...   — Це жорстоко, як і очікувалося. Навіть якщо Нідель з Технологічного Ордену, говорити таке про свого коханого – це те, чого ніколи не можна робити! Та ще й прямо перед ним!   Королівський Палацовий Магічний Орден, здавалося, чомусь захищав мене, і я врешті-решт посміявся з такого розвитку подій, якого ніколи не міг собі уявити, але я не знав, чи співчувати Легато, чи ні.   — Правильно, Легато. Це жорстоко, як не крути. Бідолашний Нідель.   Король докоряв Легато з серйозним обличчям. Легато зблід і прийняв докір короля, стоячи струнко. Всі з Королівського Палацового Магічного Ордену кивали головами на знак згоди на слова Короля, в той час, як вищі чини з Лицарського Ордену хапалися за животи від сміху.   Цікаво, невже представники Лицарського Ордену так сильно діяли їм на нерви, що цього разу Королівський Палацовий Магічний Орден накинувся на Лицарський Орден.   — Ви всі смієтеся, але проблема в тому, що ви завжди так поводитеся! Хіба ви не робите з магів дурнів?   — Ні, ні, що ви говорите. Я ставлюся до магів з великою повагою.   Коли Королівський Палацовий Орден огризнувся, Капітан Лицарського Ордену заперечливо махнув рукою і засміявся. Я подумав, що це не дуже щире ставлення, і, звичайно, всі з Королівського Палацового Магічного Ордену думали так само.   — По суті, хіба це не тому, що в Лицарському Ордені панує така атмосфера, що Легато сказав щось подібне цього разу! Нідель теж видатний маг. Говорити такі слова – це занадто легковажно стосовно нього!   Ні, ні, це ви зазвичай ставитеся до мене найлегковажніше, – докорив я подумки, хоча й промовчав.   — Заспокойтеся всі на хвилину, будь ласка, припиніть сваритися!   Прем'єр-міністр підвищив голос у роздратуванні.   У залі засідань навряд чи міг бути більший хаос.   Здавалося, що зустріч більш-менш закінчилася, і я приготувався покинути зал засідань, який, здавалося, все ще гудів від сміху. Я хвилювався за Легато, якого лаяли вищі чини Лицарського Ордену, які все ще посміхалися, але мені не вистачало сміливості висловити свою думку в цьому місці.   Я вийшов з кімнати, намагаючись втекти.   Я понуро опустив плечі і повернувся до похмурої вежі. Погляди всіх мешканців королівського палацу, повз яких я проходив по дорозі до вежі, турбували мене. Мені було цікаво, чи всі вони знають про мене і Легато.   Ні, вони точно знають про мене і Легато. Це вже точно дійшло до всіх.   Я здаюся... подумавши так, я зітхнув і ступив до вежі.   — З поверненням, Ніделе.   Коли я увійшов до кімнати, Хунон послав мені посмішку. Побачивши його обличчя, я зрозумів. Не може бути, щоб він, добре поінформований, не знав про це.   — Як пройшла зустріч?   — Як, питаєш...   Коли я відповів, Хунон хитро посміхнувся.   — Вони зробили з тебе дурня?   Як і очікувалося, він знав.   Я ще більше опустив плечі в пригніченому стані. Як далеко поширилася ця історія? Слухаючи нашу з Хуноном розмову, мої колеги, які були поглинуті своєю роботою поруч, підіймали голови по одному і по двоє.   — Зробили з мене дурня... що це означає?..   — Слухай, так воно і є. Особиста справа Ніделя. З капітаном Легато.   — А, це...   — Така тема виникла на зустрічі?.. Це, мабуть, було нестерпно для вас...   Мої колеги подивилися на мене очима, сповненими співчуття. Побачивши, що ніхто не здивувався, я зрозумів, що всі вже знають про це, і у мене знову почала боліти голова. Навіть якщо вони знали, ніхто не прийшов мені сказати. Я вдячний їм за це, але краще б вони сказали мені. У моєму серці виникло складне почуття,   — Але Ніделе, хіба це не вперше, коли ми стали гарячою темою, відколи було створено Технологічний Орден?   — Це правда. Ми спіймали лідера Лицарського Ордену. Щобільше, це молодий і найперспективніший капітан Легато. Молодці!   — Нам теж є чим пишатися!   Люди, які зібралися навколо мене, говорили схвильованими і дещо щасливими голосами. Це нагадало мені, що останнім часом всі були в гарному настрої. Можливо, це було через цю новину.   — Зачекайте хвилинку, хіба це не дивно?   Коли я відреагував, всі навколо мене зробили розгублені обличчя.   — Чому всі говорять так, ніби це нормально!? Ми обидва чоловіки! Хіба це не важлива новина? Хіба це не суперечить громадському порядку і моралі Королівського палацу?   Коли я озвучив свої сумніви, які з'явилися в моїй голові під час зустрічі, всі подивилися один на одного і напів посміхнулися. Хунон, широко всміхаючись, повернувся до мене і заговорив.   — Це тому, що це цікаво. Те, що ви з Легато разом, значно перевершує те, що ви двоє – чоловіки і все таке. Весь королівський палац знає про це. Просто здавайтеся.   На словах Хунона я опустився на підлогу.   Поки що не покидаймо вежу якомога довше, вирішив я в глибині душі.   Над розділом працювали: Переклад з англійської: NW Вичитка: Buruliy Коректура: Buruliy Редактура: Buruliy Бета-рідер: Buruliy https://t.me/KATARNOVEL

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!