— Ми не можемо дозволити собі витрачати людські ресурси на такі речі!

 

— З цим нічого не вдієш, адже до церемонії повноліття принца залишилося менше місяця! Навіть зараз, через ці приготування, нам не вистачає людей!

 

— Хіба ви не хочете дозволити Його Високості Ченнелю повернутися до своєї країни!?

 

У просторій кімнаті зустріч була вкинута в хаос. Не слухаючи, я насунув капюшон на очі і ліг обличчям донизу, придушуючи позіхання, та відчуваючи виснаження.

 

Я завжди втомлювався від цих зустрічей, що відбувалися раз на тиждень для забезпечення безперебійного пливу життя в королівському палаці. Чому? Тому що на них лише озвучували цифри, і ніхто не очікував, що я щось скажу.

 

Я подумав, що якщо це так, то було б добре, якби вони просто не турбували мене взагалі, але здавалося, що поки ти показуєш своє обличчя, це терпимо. Наш капітан-доно сказав, що це через минуле, що наші позиції залишилися незмінними, але коли я подумав про те, як вони всі були присутні на зустрічі, думаючи про одне й те саме, то все це було величезним марнуванням часу.

 

Однак, якби нас навіть не покликали на цю зустріч, то падіння престижу нашого Ордену ставало б все більш і більш помітним. Я, цілеспрямований юнак, обрав місце, приготоване в найбільш непримітному куточку, намагаючись стримувати позіхання протягом усієї зустрічі.

 

До речі, я не мав тієї посади, за якою мав би бути присутнім на цій зустрічі. Взагалі-то, повинен був бути присутнім капітан, але він, будучи далеко не в кращому віці, щоразу міцно спав, незворушно дивлячись на всі погляди, що були прикуті до нього. Як і очікувалося, осуд решти присутніх, дещо турбував його, тому врешті-решт переклав це на мене.

 

Капітан сказав усім навколо: «Заступник командира, Нідель, відтепер буде присутній замість мене», але насправді я навіть не був наступним за посадою. Це було тому, що навіть ті з нас, хто мав стати наступним капітаном, насправді були літніми людьми, які боялися виходити на вулицю, і таким чином цей тягар взвалили на мене. Наш Орден був наповнений купою затворників.

 

Завдяки цьому, в офіційних справах з'являтися на людях доводилося здебільшого мені.

 

— Звичайно, на нашу думку, було б дуже добре, якби пан Ченнель повернувся до своєї країни, але подорож може бути небезпечною.

 

Коли прем'єр-міністр говорив, король, який сидів з похмурим обличчям в центрі кімнати, подивився на нас і опустив голову.

 

— Це прохання Короля. Я перепрошую у всіх, але, будь ласка, співпрацюйте.

 

Коли Король сказав це, навіть ті, хто голосно висловлював своє несхвалення, зробили кисле обличчя і замовкли. Як і очікувалося, коли король звернувся з проханням, вони не наважились сказати: «не хочу».

 

Хоча наш король не був талановитою людиною, сповненою унікальної мудрості, його характер був м'яким і приємним, я завжди думав про нього як про доброго правителя.

 

Почнемо з того, що наші Королі завжди були слухняними, незалежно від епохи. А люди, які їх оточували, завжди були надійними, тож, можливо, це врівноважувало ситуацію.

 

До речі, владу мали три основні підрозділи: прем'єр-міністерський, Королівський лицарський орден і Королівський палацовий магічний орден. Можна сміливо сказати, що ці троє контролювали країну.

 

Навіть під час зустрічей люди завжди говорили про це.

 

На сьогоднішній зустрічі темою обговорення був принц іншої країни, принц Ченнель. Навіть якщо я звертався до нього як до принца, він був лише третім принцом, якому виповнилося лише сім років. Країна принца Ченнеля була маленькою сільською країною (наша країна теж не була особливо великою), але в минулому вона мала зворушливо добрі стосунки з нашою країною, і заради культурного обміну родичі королівської сім'ї часто зупинялися тут на кілька місяців.

 

Цього разу, щодо наближення церемонії повноліття спадкоємного принца нашої країни, вони приїхали сюди ще минулого місяця.

 

Я також неодноразово бачив його, зі світлим і лагідним обличчям (яке дійсно було сільським), він був симпатичним принцом.

 

Батьківщина принца Ченнеля була відносно мирною, але останнім часом, як не дивно, там почастішали розбрат і суперечки на крові. Здавалося, що вони боролися за трон. Іскри докотилися навіть до принца Ченнеля, і з цієї причини вони поцілили в його життя.

 

Він, напевно, вирішив, що в нашій країні безпечніше, ніж на його батьківщині, і тому мав залишитися в нашій країні, як і планував, доки не вщухне внутрішній конфлікт на його батьківщині. Більше того, був запит від іншого короля, який сказав: «Вибачте, я хочу, щоб ви посилили охорону навколо Ченнеля».

 

Навіть якби був мирний час, зараз ми в розпалі підготовки до церемонії повноліття Наслідного принца або чогось подібного, і ми ледве могли виділити більше, ніж мінімальний запас сил для принца якоїсь чужої країни. Це була правда, але ми не могли сказати про це наперед.

 

Навіть наша країна повинна була підтримувати видимість.

 

«Хіба вони не можуть просто прислати охоронців звідти?» — раптом заговорив командир загону Королівського Лицарського Ордену. Від Лицарського Ордену та Магічного Ордену Королівського Палацу були присутні по три людини. Можна було легко сказати, що вони мали величезну силу лише за кількістю.

 

«Здається, що обставини, які там склалися, не дозволяють людям покинути країну. Я чув, що це триватиме до самої церемонії повноліття. Хтось інший, хто планував бути присутнім, приїде, і після церемонії відвезе Його Високість Ченнеля додому».

 

«Зрозуміло». — Після відповіді прем'єр-міністра командир загону Легато більше нічого не сказав і слухняно відійшов. Він лише трохи насупився і зробив багатозначний вираз обличчя.

 

Я дивився на цю фігуру з-під капюшона. Найкращим способом вбити час під час зустрічі для мене було дивитися на командира загону Королівського Лицарського Ордену, Легато.

 

Оскільки я крадькома спостерігав з-під капюшона, інша сторона цього не помічала.

 

До цього командира загону у мене був односторонній інтерес, або, я б сказав, особлива прихильність. І, звичайно, він був людиною, до якої варто було придивитися.

 

У нас з Легато було багато спільного. Перш за все, у нас був однаковий вік. Він був наймолодшим серед учасників цієї зустрічі, йому було лише двадцять сім років. Це означало, що він досягнув тієї вершини, яка дозволяє йому бути присутнім на цій зустрічі в такому віці. Я теж був присутній, але я не мав офіційної посади, тому наші посади були різними.

 

Час, коли ми почали працювати в королівському палаці, також був однаковим. Ми обидва вступили до Королівського Лицарського Ордену та Ордену Технологічної Магії відповідно у віці вісімнадцяти років.

 

У нашому королівстві було два магічних ордени. Орден Магії Королівського Палацу та Орден Технологічної Магії.

 

Звісно, само собою зрозуміло, що Королівський Палацовий Магічний Орден був кращим за нас. Наш Орден Технологічної Магії, так би мовити, пройшов процедуру відсіву. Нас було всього п'ятнадцять, і ми мешкали в темній, вузькій, старій і крихітній вежі на краю території Королівського палацу. Нас вважали нерішучими і такими, що виконували роботу, нічого не розуміючи. Через це з нас сміялися навіть у Королівському палаці, і наш статус був надзвичайно низьким.

 

Було б правильно назвати нас відщепенцями – збіговиськом людей, які не змогли пристосуватися до Магічного Ордену Королівського Палацу, магів, які не мали якихось особливих талантів, або тих, чиї таланти були складними у використанні, або тих, хто не мав жодних соціальних навичок.

 

Але, на мою думку, в плані здібностей до магії ми точно не програли б їм, а в плані різноманітності, безсумнівно, перевершили б їх. Звісно, мені вистачало сили вважати себе найкращим у цій галузі в межах королівства.

 

В Ордені Технологічної Магії було багато випадків, коли робота була простою. Полагодити магічний інструмент та інші посередні речі в цьому роді.

 

Оскільки ми були оточені людьми, які цілими днями думали лише про магію, зачинені у вежі, ми були досить дружні між собою, але не мали абсолютно ніякої соціальної взаємодії із сторонніми. Завдяки цьому, навіть я, який не мав особливих соціальних навичок, вважався ними "надзвичайно товариським", і всі контакти із зовнішнім світом були перекладені на мене. Я думав перекласти цю роботу на моїх молодших, коли вони трохи підростуть, але поки що реальність була такою, що мені не залишалося іншого вибору, окрім як виконувати роботу, доручену моїми замкнутими в собі старшими.

 

Оскільки всі члени Ордену Технологічної Магії носили спекотні чорні мантії, натягували капюшони на очі, приховуючи обличчя, і, лежачи обличчям донизу, ходили нетвердою ходою, я думав, що нічого не міг вдіяти з тим, що на нас дивилися зверхньо.

 

Це було надто не схоже на блискучі білі постаті Королівського палацового магічного ордену, або на імпозантні постаті Лицарського ордену.

 

Над розділом працювали:

Переклад з японської: NW
Вичитка: Mika
Коректура: Mika
Редактура: Mika
Бета-рідер: Buruliy

https://t.me/KATARNOVEL
Подякувати: 4441 1111 3516 9708

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!