Демон нищівної краси

Помилковий порятунок лиходія
Перекладачі:

Ань Лон, цей товстошкірий чоловік, якого важко позбутися, цілу ніч дошкуляв Сон Цінши, щоб поговорити про Ґу та фармакологію. За цей час він п'ять разів навмисно розлютив Сон Цінши, і, у відповідь, його п'ять разів лаяли, тому він п'ять разів мовчазно погоджувався на його бажання. Насправді це було дивно. Якби хтось інший спробував його вилаяти, він би напряму відірвав їм голову. Але він був нічого не вартий перед Сон Цінши. Кожного разу, коли Ань Лон бачив, як той перетворюється на рибу-фугу від злості, ламаючи мозок у пошуках слів, щоб докорити його, а потім закінчував словами, які не мають жодного руйнівного ефекту, використовуючи м'які слова, такі як «безсоромник», «негідник» і «огидний» знову і знову, то був у захопленні від радості аж до розгубленості та дезорієнтації.

Він давно знав, що Король медицини Сяньдзвень виглядає збоченим і відстороненим, але насправді був добродушним. Поки він знав суть іншого, найгірше, що могло статися з ним — це бути спаленим. Твердошкірий Ань Лон із міцною шкірою цього не боявся. У будь-якому випадку в Долині Короля Медицини були ліки проти усіх видів травм. Він також привіз багато Ґу для лікування та детоксикації. Що б не сталося, він не помре. Якщо він буде серйозно поранений, він зможе просто лежати й насолоджуватися чудовими медичними навичками Сон Цінши та доглядом. Немає нічого прекраснішого.

Сьогодні Сон Цінши покинув цього аляскинського маламута. Він був настільки втомлений, що навіть не хотів прочитати жодної книжки. Він повернувся, щоб відпочити.

Ань Лон весело наспівуючи пісню повернувся до комплексу Дзінсінь, щоб продовжити пити.

Раптом він помітив щось дивне в комплексі. Він послав ментальний зонд і, виявив, що слуги долини, які його обслуговували, зникли, а в його кімнаті хтось сидів. Він одразу зрозумів особу свого відвідувача.

«Ха, маленький хлопчик справді наважився взяти на себе ініціативу, щоб прийти до мене? Твоя мужність не мала».

Ань Лон був переконаний щодо особистості Юе Вухваня, він не дуже переймався через маленького культиватора на стадії Очищення Ці, який навіть не міг підняти голос у його руках. Насвистуючи просту мелодію, він недбало відчинив двері й бездумно глузував: «Що ти тут робиш? Ти закохався в мою красу та велич і прийшов зігріти мені постіль?»

Юе Вухвань мляво сидів на ліжку перед вікном, ніби насолоджуючись місячним світлом. Його зачіска була розпущена, гладке тонке волосся недбало розсипалося по дивану. Цим виглядом він ніби кликав досхочу помилуватися ним. На ногах він носив дерев'яні черевики, його м'які та красиві пальці визирали з-під тісного халата, зачепивши черевики, промайнули повз.

Він почув, як відчинилися двері, повільно повернувся й посміхнувся.

Розкішна родимка у формі сльози, розташована під цими благородними феніксовими очима, випромінювала красу, від якої люди просто не могли відвести погляд.

Ань Лон не міг не бути приголомшеним, коли чітко побачив цю сцену.

Юе Вухвань повільно сів прямо, дозволяючи місячному світлу падати на його бездоганне обличчя. Його постава була такою ж святою і чистою, як у небожителя, але його голос мав незрозуміло порочний відтінок: «Хіба Сяньдзвень... не хотів побачити справжнє обличчя Вухваня? Вухвань не наважився не послухатися і, звісно, прийшов, щоб дати Сяньдзвеню уважно подивитися. Я не наважувався приховати навіть дрібниці».

У Ань Лона трохи стиснулося горло. Він боявся, що люди неправильно зрозуміють, тому швидко зачинив двері та тихим голосом запитав: «Що ти маєш на увазі?»

Юе Вухвань дражливо посміхнувся. Він підвівся і висунув язик, облизуючи вологі губи. Тоді він обережно розв'язав нефритовий пояс навколо талії своїми тонкими та спритними пальцями, безмовно дозволивши простому зеленому халату впасти на підлогу. Під ним несподівано виявилася натільна мантія з червоного крижаного шовку. Крижаний шовк, як вода, протікає крізь кожен дюйм його шкіри, малюючи найпривабливіші контури. На його талії була лише тонка золота стрічка, недбало зав'язана у вільний вузол, який, здавалося, розв'яжеться від найменшого дотику.

Подоба святості була скинута, виявивши справжнє обличчя бажання.

Він рухав тілом, плавно підходячи. Крижаний шовк зіслизнув до його плечей, хитаючись, відкриваючи спокусливу ключицю, змушуючи бажати побачити, що знаходиться нижче. Його ноги ледь помітні крізь поділ мантії, їх форма, найдосконаліша у світі, без найменшої вади. Він сумно сказав: «Тож Сяньдзвень також чекав, поки Вухвань зігріє його ліжко?»

Ань Лон настільки запанікував, що у нього аж волосся стало дибки. Він заперечив: «Не підходь! Я не люблю таких чоловіків як ти! Мене насправді приваблюють жінки!»

«Сяньдзвень ніколи не куштував смаку чоловіка. Звідки ви знаєте, що вам це не подобається?», — Юе Вухвань наближався крок за кроком. Він торкнувся пальцями грудей і повільно опустив униз. Його очі були сповнені бажання, а рот вимовляв абсолютно безсоромні слова: «Чоловік краще знає, як задовольнити чоловіка. Сяньдзвень — досвідчений чоловік, який бачив сотні квітів. Це ще більша причина, щоб він спробував порівняти навички Вухваня з цими чудесами. Він точно зможе служити Сяньдзвеню, щоб насолодитися на повну...»

Ань Лон не зміг відповісти. На нього тиснули, його обличчя почервоніло від гніву. Він відступав знову і знову і нарешті впав на дерев'яне крісло.

Юе Вухвань глянув на нижню частину тіла, усміхнувся й облизнув губи. Він двозначно сказав: «Я чув, що Король Ґу із Західного лісу сформував величне й чудове тіло, маючи неперевершену фізичну силу. Вухвань давно цього прагнув. Побачивши його сьогодні, він, безперечно, виправдає свою чудову репутацію...»

Його очі, пальці, тіло й голос, кожен дюйм його тіла роздмухував полум'я, якого достатньо багато, щоб збудити прерію.

Він був наче демон, який намагається затягнути химерну жертву в безодню бажання.

Ань Лон мав багато жінок у квіткових будинках. Дехто залишив достатньо мотузки, щоб повіситися. Одні поводилися зіпсовано й дурно, у той час як ще більше інших діяли б сміливо та ризиковано. Вони використовували всі хитрощі. Він також сформував у своїй свідомості образ Юе Вухваня через чужі розповіді та книжки з картинками. Він вважав його не більш ніж спокусником, який покладається на красу та має кілька хитрощів. Але він ніколи не думав, що демон, якого маєток Золотого Фенікса старанно вирощував для бажання, стане таким грізним, коли розквітне. Це майже зламало самоконтроль, яким він так пишався.

Неважливо, подобаються йому чоловіки чи жінки.

Чи вистоїть серце?

Розум загруз у павутині спокус, сплетених цією приголомшливою красою, що може спричинити падіння міста, і чоловік просто стає відчайдушною комахою, що намагається боротися.

Юе Вухвань повільно сів на стіл поруч із ним. Він перетягнув задерев'янілі пальці Ань Лона та поклав їх на золоту мотузку навколо своєї талії, останній шматочок прикривав це видовище. Він тихо прошепотів: «Сяньдзвень, ти повинен уважно запам'ятати справжні кольори Вухваня. Нехай жоден дюйм не залишиться без уваги».

До Ань Лона нарешті повернувся розум. Він рішуче струснув руку і з силою ляснув нею по столу. З'явилося кілька отруйних Ґу. Він погрозливо сказав: «Ти шукаєш смерті!»

«Так», — раптом захвилювався Юе Вухвань, почувши слово «смерть». Він трохи нахилився й випрямив талію. З пекучий бажанням в очах він подивився на роздратованого чоловіка перед собою і сказав: «Убий мене!»

Струна в мозку Ань Лона з хлопком лопнула.

Він схопив цього демона, одяг і викинув за двері якомога швидше. Пізніше він виявив, що його вуха страшенно горять.

«Тч», — Юе Вухвань розчаровано піднявся з землі та поправив свій одяг, бажання в його очах зникло. Він постукав у двері. Коли зсередини не надійшло відповіді, він почав м'яко переконувати: «Сяньдзвень, не гнівайтесь. Я просто пожартував над вами».

Присоромлений гнівом, з-за дверей почувся рев: «До біса! Ти можеш поводитися як чоловік?!»

Юе Вухвань на мить був приголомшений, а потім не зміг не посміхнутися.

Як чоловік?

Його батько і старший брат були високими воїнами. Якби його не спіткало нещастя, він теж мав би бути високим і красивим чоловіком.

Коли Юе Вухвань був юним, він вже знав, що йому подобаються чоловіки, і колись він мріяв про багато красивих майбутніх. Він хотів бути схожим на Мо Сі та стати блискучим культиватором меча. Він був би всім серцем відданий мечу, доки не зустріне милого хлопця, який мав ніжну вдачу, трохи дурний, схильний бути серйозним, його зосереджений вигляд був би особливо чарівним. Юе Вухвань зробив би все, щоб його очарувати. Він би дошкуляв йому, він грав би для нього на гуціні, він би танцював для нього з мечами, він би робив для нього всі дурниці на світі, і все, щоб він сміявся та усміхався, поки він не погодиться стати його даоським супутником.

Пара птахів Бії, пара на все життя, що не розлучиться до смерті.

Він би любив його вічно, любив би його вічно...

Тепер цю мрію вже неможливо здійснити.

Його тіло було ув'язнено у образі слабкого і витонченого юнака, він уже не міг рости. Він втратив право комусь подобатися. Його примусили вчитися обслуговувати гостей, його неодноразово позбавляли людської гідності, поки він не заціпенів, поки він не визнав, що він не більше ніж іграшка.

А чи було щось, що він міг зробити, щоб бути чоловіком? Чи міг він щось використати, щоб привабити людину, яка йому подобається?

Навіть якщо він розкриє свої почуття і йому пощастить отримати взаємність, він лише змусить чоловіка, який йому подобається, стати посміховиськом в очах світу!

Він зустрів цю людину надто пізно...

У пташки було зламано крило, вона вже не могла літати.

Єдине, що він міг зробити для людини, яка йому подобається, це стримувати свої почуття, щоб не заплямувати його.

Тому він заздрив Ань Лону, який міг без обмежень робити все, що йому заманеться, який не соромився говорити все, що завгодно, перед людиною, яка йому подобається.

А йому доводилося бути обережним з кожним кроком, думати знову і знову, перш ніж вимовити кожне речення. Він не міг зробити навіть маленької помилки.

Він обіцяв не кінчати життя самогубством...

Тому він не міг померти так необережно.

Це життя потрібно як мінімум використовувати для людини, яка йому подобається. Він не повинен дозволити цій гидоті торкнутися його...

Юе Вухвань із силою стримав своє тремтіння, обернувся й самотньо пішов у темряву.

...

Ань Лон відкривав винний глек і зробив кілька великих ковтків, нарешті заспокоївшись.

Він майже втратив контроль і вбив того безсоромного лиходія. Але це перейшло б останню межу Сон Цінши. Вони б посварилися і не було б можливості пробачити.

Воно не варте цього сексуального скандалу!

Він думав розповісти Сон Цінши про розпусну поведінку Юе Вухваня, але любовна репутація Вухваня Ґондзи була відома всьому світу. Сон Цінши, мабуть, давно знав про нього, але все ж забрав цього лиходія з маєтку Золотого Фенікса. Крім того, його власна слава як бабія була значною. У нього було занадто багато темного минулого, і якщо ця проблема розгорнеться, люди припустять, що він змусив Юе Вухваня підкоритися. Їм ніколи не спало б на думку, що цей маленький культиватор Очищення Ці мав би достатньо сміливості дражнити його, цього майстра Зародженої душі з лютою репутацією. Він би повністю втратив обличчя!

Не було варіанта пояснити цю справу, який не звучав жахливо!

Старший учень Долини Короля Медицини жадав мого тіла і прийшов спокусити мене? Він бажав стати моїм партнером у ліжку? Я доброчесний, тому я відмовився підкоритися навіть до смерті?

Сон Цінши точно розпалив би Примарний Вогонь Підземного світу і спалив би його до смерті за те, що він був безсоромним негідником!

Світ знущався б з його мужності!

Ань Лон думав про це знову і знову і не міг не виплюнути кілька прокльонів. Він виявив, що сьогодні вже зазнав збитків.

Він зробив ще кілька ковтків, щоб заглушити свій смуток, і його дуття трохи вщухло.

Раптом, подумав він, для чого він пережив усі ці труднощі?

Враховуючи походження Юе Вухваня, він ніколи не зможе стверджувати про будь-які зв'язки з Сон Цінши. Виходячи з поточного розслідування, він не планував зрадити Долину Короля Медицини, не мав жодних зв'язків зі сторонніми людьми. Його теперішнє становище було найкращим, якого він міг коли-небудь досягти.

Сон Цінши не мав жодного бажання у своєму серці. Його любов до медицини була понад усе. Ще більш малоймовірно, що він міг би успішно спокусити такими засобами. Крім того, він мав певну одержимість чистотою. Хоча йому було байдуже до способу життя інших людей, він ніколи не дозволив би забруднити себе такими безглуздими речами.

Хоча Сон Цінши відмовчувався, судячи з його реакції, Юе Вухвань був безумовно хворою людиною.

Він не може сказати напевно, але... чи була хвороба Юе Вухваня у цьому аспекті? Чи мав той тягу до таких красивих чоловіків, як він?

Якщо він продовжить наближатися до Юе Вухваня...

Цей лиходій міг подумати, що він цікавиться ним, і продовжувати його переслідувати. Що він збирався робити, якщо той прилипне до нього і відмовлятиметься відпустити?

Ань Лон думав про цю жахливу сцену і не міг не здригнутися.

У жодному випадку! Чим далі він був від цього хлопця, тим краще!

...

Йдучи темною садовою доріжкою, Юе Вухвань швидко привів себе до ладу. За десять кроків його мантія стала охайною, тонке чорне волосся було зібрано в пучок, і кожне пасмо було на місці. Після того, як залишився комплекс Дзінсінь, він позбувся екстравагантності і відновив свій звичайний холодний і стриманий вигляд.

Така поява дозволила йому тимчасово відновити спокій.

Він давно знав, які брудні думки думав Король Ґу Західного Лісу. Він також знав, що Ань Лон підозрював його почуття, був сповнений ворожості і хотів вигнати його з боку Сон Цінши.

Розмінних козирків у нього не було. Якби він не випробовував удачу і не пішов на банкрутство, завдавши удару першим, щоб отримати перевагу, його почуття було б легше викрити. Ань Лон, цей злий вовк під виглядом собаки, не тільки розірве його на шматки, але й змусить поринути у вічне прокляття, залишивши без виходу...

Те, що трапилося сьогодні ввечері, було того варте, навіть якщо було огидно.

Результат був для нього хорошим. Відтепер Король Ґу Західного лісу розвіє частину своєї настороженості, вважаючи, що такого як він не має сенсу боятися, і що краще не наближався до нього. Звичайно, була також можливість, що Король Ґу справді змусив би його або вбив би через гнів. Такий кінець був би ще кращим. У всякому разі він уже давно відчуває огиду до свого тіла, і його смерть не була б жалкою. Якби він міг використати це, щоб відкрити справжнє обличчя Ань Лона, змусивши Сон Цінши повністю ненавидіти його та вигнати його з Долини Короля Медицини, щоб ніколи більше не наближатися до неї, це було б просто чудово.

Якщо Ань Лон наважився дослідити його, то повинен витримати його випробування.

Під час цієї нічної вилазки він прийшов до двох цікавих висновків.

По-перше, Ань Лона дуже цікавили чоловіки.

По-друге, Ань Лон був дуже недосвідченим у цих речах. Швидше за все, він був маленьким курчам у цьому аспекті.

Якщо це так, то численні чутки про Ань Лона варті того, щоб заглибитися в них.

Автору є що сказати:
Ань Лон: Цінши, допоможи!! Забери свого лиходія!!! Він з мене знущається!
Сон Цінши: Маленьке янголятко моєї сім'ї дуже виховане. Якщо він знущається над тобою, то ти, мабуть, зробив щось погане!
(Упередженість вченого-тирана настільки нерозумна)

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!