Всередині виру (1)

Покидьок графської сім'ї
Перекладачі:




Аміру, яка ніяк не могла зрозуміти, про що думає Кейл, подумала, що серйозний вираз обличчя юнака був пов'язаний з тим, що він був стурбований станом людини. Тому вона продовжила говорити:

- Судячи з його одягу та статури, цей чоловік є мешканцем королівства Вайпер.

Це безперечно був Тунка.

Обличчя Кейла зблідло, коли Аміру продовжила говорити.

Фракція немагів, яка протистояла магам у королівстві Вайпер, були варварами, які ігнорували магію.

Грубо кажучи, у цьому світі не було варварів.

Всі люди мали однаковий мозок. Просто йшов час, історія створювалася, і всі росли та розвивалися так, як їм було зручніше.

Немаги королівства Вайпер були сильними людьми, яким вдалося взяти під контроль суворі гори та береги королівства Вайпер без використання будь-якої магії. Це були люди, які зосередилися на зміцненні людського тіла, а не покладалися на зовнішні чинники, такі як магія.

Вони повстали, тому що хотіли знищити нинішнє королівство Вайпер, яке було створено лише для того, щоб маги могли жити легко, і повернути його до початкової форми.

Громадяни королівства Вайпер були на боці цих немагів. Іноземці можуть думати, що варвари спробували захопити королівство, але вони не були варварами для громадян королівства Вайпер. Вони були просто вільними людьми.

Варвари використовували інстинкт, щоб зруйнувати це царство логіки.

«Проблема в тому, що Тунка дуже дурний».

Розумний варвар? Деякі говорили так, але, на думку Кейла, Тунка був простою і дурною людиною, яка виявивилась дуже сильною.

І дурні люди були найстрашнішими.

Це тому, що з ними неможливо було розмовляти.

- Молодий Пане Кейл, вам не потрібно турбуватися про цю людину. Здається, він дуже швидко видужує.

Кейл пожартував, почувши слова Аміру.

- Я зовсім не хвилююся. Насправді я хотів би, щоб він продовжував лікуватися ще довгий час.

Кейлу залишалося сподіватися тільки на те, що Тунка не приходитиме до тями, поки він не піде. Аміру, а також лицарі, які були з нею в столиці, дивилися на Кейла з теплом в очах.

Кейл не встиг звернути увагу на такі погляди. Йому вистачало головного болю у спробах зрозуміти, чому Тунка прибув сюди так рано.

- Молода Пані Аміру, чи не могли б ви показати нам наші кімнати?

- Звичайно, ви, мабуть, ще не зовсім оговталися, правда?

- Так, мені все ще трохи боляче.

- ...О ні, тоді поспішаємо.

У Кейла була тільки одна думка в голові, коли Аміру попрямувала вперед із серйозним виразом обличчя, перш ніж сповільнитись до швидкості Кейла.

«Білос може бути хоч тричі Флінном і чотири рази талановитим торговцем, але як він може бути таким впевненим у громадянській війні? Як він зумів дізнатися так рано?»

Саме тому, що Кейл прочитав роман, він знав про здібності Білоса. Проте Білос все ще піддавався всебічному сарказму, будучи бастардом. Має бути межа його можливості збирати інформацію.

Той факт, що Білос вже зумів дізнатися про це, означав, що історія змінилася.

«Громадянська війна, мабуть, сталася раніше, ніж у романі».

Якщо подумати про це в подібному ключі, то все починало набувати сенсу. Але що спричинило громадянську війну? Однак Кейл не став сильно замислюватися над цим питанням.

Той факт, що Тунка зазнав корабельної аварії, означав, що його корабель був зруйнований атаками магів, і що він повернувся з півночі.

Це означало, що навіть якщо часові рамки змістилися, історія не змінилася.

Сила, яка вселяла страх у магів, була піком людського потенціалу, якщо говорити чисто про фізичну силу. Тунка вижив у морі, горах, пустелі, джунглях, вулканах та льодовиках завдяки лише одній фізичній силі.

Тунка вижив завдяки природі та її суворим елементам. Не було жодного способу, щоб маги, які використовують ману, силу витягнуту з природи, могли перемогти таку людину.

«Можливо, дракон зможе вбити його?»

Дракон, мабуть, все ще міг убити Тунку одним ударом.

Кейл сказав, що йому треба відпочити, як тільки він опинився в резиденції, і сказав піти усім зі своєї кімнати, перш ніж подивитись на стелю і заговорити:

- Хей.

- Що таке, людино?

Чорний дракон з'явився. Кейл почав серйозно говорити з драконом:

- Залишайся поруч зі мною і нікуди не йди.

Кейл дещо зрозумів завдяки ситуації з Чхве Ханом та чорним драконом. Якщо він спробує уникнути зустрічі з Тункою, то може натомість отримати ще більші проблеми. Йому потрібно було підготуватись до цього моменту.

- Я робитиму все, що захочу.

Чорний дракон пирхнув і відвернувся від Кейла. Однак те, як грюкнули його крила, дало Кейлу зрозуміти, що чорний дракон його послухається. Він говорив одне, а його тіло говорило інше.

Кейл відчув себе набагато краще, сказавши необхідне чорному дракону. Потім Кейл озирнувся у своїй кімнаті. Це була резиденція, яку глава родини Убарр нещодавно збудував у цьому маленькому селищі.

«Це не зовсім вписується в решту селища».

Розкішна вілла не вписувалася в решту селища, в якому вона розташовувалася. Це означало, що мати Аміру, голова сім'ї Убарр, вже планувала розвивати цей район, коли вона розпочала будівництво резиденції у цьому маленькому селищі.

Ці плани, нарешті, стали реальністю через десять років.

«Ймовірно, потрібен деякий час, щоб залучити сім'ю Гілберта і отримати захист сім'ї Вілсман».

Кейл мав зустрітися з матір'ю Аміру, перед тим як залишити територію родини Убарр. У цей час вона збиралася приїхати з головного маєтку родини Убарр.

Кейл трохи подумав про цю зустріч, перш ніж встати перед вікном. Через велике вікно він міг бачити все селище, а також Скелі Вітрів.

Скелі Вітрів.

Протягом століть вода перед скелею розносилася виром, викликаючи головний біль у мешканців території Убарр, які намагаються вирушити в море.

Але була причина, через яку родина Аміру все ще вважала цю сферу важливою.

Були ще два селища біля моря, але це було центральним із усіх трьох. Берегова лінія, яка була у формі півмісяця, своїм центром мала саме це селище, яке було з кожного боку захищене скелями, що робило його єдиним місцем, яке мало можливість досить безпечного виходу в море на човнах.

Крім того, з селиша було видно острови різних розмірів, що також робило його досить привабливим. Це було чудове місце для військової бази.

Завтра Кейл мав вирушити на найменший острів. Звучання Вітру, яке було джерелом усіх цих вирів, знаходилося прямо поруч з цим островом.

Тунка сказав наступне про Звучання Вітру в романі:

«Це тиха, але хаотична сила.»

Це було саме те, що шукав Кейл.

Сила, яка б допомогла йому швидко і тихо втекти, викликаючи хаос серед його ворогів. Кейл почав трохи посміхатися в очікуванні завтрашнього ранку.

Ця посмішка незабаром змінилася повноцінною усмішкою, яка була сповнена задоволенням.

- Молодий Пане-нім! Дядько Бікрос приготував ці морепродукти лише для вас!

- Дядько дуже схвильований морем!

- Правильно! Кейл-нім, будь ласка, їжте добре!

Кейл із задоволенням подивився на десять дітей племені вовка, що принесли їжу до його кімнати.

Він сказав іншим, що це були двоюрідні брати Лака і що вони жили в одному селищі, коли їхні родини були вбиті асасинами.

Усмішка стала ще ширшою. Це не було пов'язано з тим, що ці десять малят йому подобалися. Очі Кейла були спрямовані на Бікроса, який ніс підноси слідом за дітлахами.

Він, начебто і не відрізнявся від самого себе прямо зараз, проте у шеф-кухаря під очима були значні мішки.

- Будь ласка, їжте, Молодий Пане Кейл.

- Щиро дякую. Це було гарне рішення, щоб ви всі допомагали Бікросу на кухні.

Кейл подякував Мейсу, дванадцятирічному хлопчику, який був найстаршим з десяти дітей вовчого племені, перш ніж підняти виделку.

- Молодий Пане, ми хочемо працювати. Лак-хьон сказав нам, що ми не можемо сидіти у вас на шиї.

Діти вовчого племені з Мейсом на чолі увірвалися до його екіпажу під час подорожі та попросили його дати їм якусь роботу. Саме тоді Кейл доручив їм допомагати Бікросу.

- Ммм... Ми думаємо, що буде краще, якщо ми тренуватимемося з лицарями, але ми все одно зробимо все можливе.

Дванадцятирічний Мейс був впевнений і спокійний, на відміну від Лака. Він також чудово знав про сильні сторони племені вовка. Ось чому Кейл був ще більш непохитний у необхідності їхньої допомоги Бікросу на кухні.

- Ви все ще діти. Ще рано робити щось таке небезпечне, як, наприклад, тренування з лицарями. Допоможіть краще Бікросу з кухонними питаннями.

- Ви справді схожі на Лак-хьона. Так, ми зробимо все можливе.

Діти, які сказали, що старанно працюватимуть, справді багато працювали. Можливо тому, але Кейл не міг не усміхатися побачивши Бікроса, який, здавалося, ставав дедалі більше втомленим. Бікрос просто стояв там, доки діти племені вовка накривали на стіл, а потім пішли.

- Дядьку, ти не йдеш?

Діти племені вовка були яскравими та чистими. Вони називали Бікроса дядьком і ставилися до нього, як до члена сім'ї.

- ...Я йду...

Діти вирушили першими, почувши його відповідь. Всі вони були одягнені чисто і їхнє  волосся було в порядку, ніби вони ніколи раніше не жили у віддаленому селищі.

Це було неминуче під керівництвом Бікроса.

«Тепер, коли я думаю про це, він буде справді гарною нянькою».

Кейл уникав погляду Бікроса, думаючи, що той підійде до нього зі своїм кухонним ножем, якщо дізнається, про що думає Кейл. Бікрос зараз був чистим та шанобливим кухарем. Він не міг бути холодним у присутності дітей вовчого племені.

Все, що йому залишалося робити, то це кидати часті погляди на Кейла.

Юнак в свою чергу спостерігав, як Бікрос взяв прилади і подався геть із кімнати, і тільки тоді промовив:

- Дякую за те, що завжди давав мені таку смачну їжу.

- ... Так, сер...

Бікрос вийшов із кімнати і зачинив за собою двері. Кейл подивився на неї і почав говорити:

- Я не знаю, чому він намагається виконувати роботу свого батька, поки того немає.

Бікрос не мав причин приносити йому їжу. Однак шеф-кухар повільно виконував роботу Рона за будь-якої нагоди. На жаль, це позбавило Кейла можливості скористатися свободою, що залишилася після відходу Рона.

Діти племені вовка чи Бікрос завжди з'являлися, щоб зайняти місце відсутнього слуги.

Кейл глянув у куток кімнати і продовжив говорити:

- Підходьте їсти.

Вихованці Кейла: Он, Хонг та чорний дракон, кинулися до столу і почали поглинати їжу. Кейл дивився на захід сонця над океаном, продовжуючи неквапливо обідати.

* * *

На наступний день.

- Вітаю.

- Приємно познайомитись, Молодий Пане-нім.

Кейл обмінявся привітаннями зі старим.

Це був рибалка, який подорожував морем Убарр і боровся з вирами протягом десятків років. У старого, який був відомий як найбільший ветеран моря Убарр у цьому маленькому селищі, була дуже засмагла шкіра, яка демонструвала, скільки часу він провів у морі.

- Просто довіртеся мені. Я безпечно відвезу вас на центральний острів.

Аміру, яка стояла поряд з Кейлом, кивнула і додала:

- Правильно. Він дивовижна людина, тому ви зможете дістатися будь-якої точки моря Убарр, поки він з вами. Мені шкода, що я не можу вирушити з вами, хоча маю показати вам пам'ятки. На жаль, маю роботу.

- Це нормально. Достатньо того, що ви познайомили мене з досвідченим рибалкою.

Було б складно, якби Аміру пішла з ним. Кейл вже визначив людей, які підуть із ним сьогодні. Рибалка вже поставив питання:

- Тільки ви троє?

- Так. Відвезіть нас.

- Так, сер, будь ласка, проходьте.

Кейл сів на невеликий, але міцний човен. Віце-капітан став за ним. Оскільки віце-капітан буде з ним, Кейлу не треба було брати з собою інших лицарів. Це дійсно не мало стати проблемою, оскільки острови були безлюдні.

- Будь ласка, будьте обережні, Молодий Пане.

- Звичайно.

Заступник дворецького Ганс в руках тримав Он і Хонга, поки він спостерігав за Кейлом. Кошенята Он та Хонг крутилися навколо, намагаючись втекти від Ганса, який наближався до води. Хоча їм подобався запах моря, Он та Хонг не любили воду.

- Я летітиму.

Звичайно, чорний дракон планував слідувати за ним, залишаючись невидимим. Кейл не втримався від жарту над останньою людиною, що сідає в човен:

- Бікрос, мабуть, сіті поблизу острова мають ловити безліч рідкісних морепродуктів. Було б чудово розширити меню твоїх страв.

- ...Дякую, Молодий Пане Кейл.

Бікрос, який зрештою пішов з ними за наказом Кейла, з суворим виразом піднявся в човен. Кейл наказав рибалці, коли всі піднялися на борт:

- Поїхали.

- Так, сер.

Рибалка, капітан цього невеликого човна, почав гребти разом зі своїм сином. У цьому морі, наповненому небезпечними вирами, не були важливими ані великі кораблі, ані магічне прискорення.

Було безпечніше плисти з досвідченим рибалкою та покладатися на його багаторічний досвід веслування.

- Човен може трохи хитатися, тож, будь ласка, тримайтеся міцніше.

Старий байдуже давав пояснення, коли човен рушив у дорогу. Кейл почав лаятись відразу, як тільки вони відійшли від берега.

- Лайно.

Човен сильно гойдався. Він ледве ухилявся від виру, який, здавалося, втягував у себе все. Сила цього виру нестримно розгойдувала човен.

Плеск, плеск.

У вухах Кейла лунали всілякі звуки ударів води о човен, коли старий рибалка закричав:

- Хахаха! Молодий Пане-ним, хіба ви не хотіли поглянути на великий вир?

Рибалка був дуже мужньою людиною. Кейл відштовхнув руку віце-капітана, який блідим виразом хапався за його одяг.

Він відчував, як у нього з'являється морська хвороба.

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!