Питаючи про це, вираз обличчя Ван Дзяньдзвеня був дуже дивним.

Ван Дзяньдзвень сказав: "Тільки я один є жителем села Драконячої Діви. Жінкам нема чого тут робити."

"Вона ззовні?"

"Звичайно. Всі повертаються, а що ж робити з дитиною?" - Ван Дзяньдзвень погладив живіт і цмокнув губами, а дитина в його животі також цмокнула губами.

Він одружився лише після того, як виїхав з села.

Ван Дзяньдзвень більше не надав жодної корисної інформації.

Вийшовши з будинку Вана, Лу Янь не стримався і знову глянув на колодязь замкненого дракона.

Він висунув голову, але не зміг розгледіти дна. Колодязь був настільки глибоким, що здавався чорною дірою.

Лу Янь нібито чув звідти плач дитини та жінки.

"Чи жінок з села використовували для жертвоприношення?" - запитав Лу Янь.

[Частково так, адже того року майстер сказав, що лише жертвоприношення живих людей богам може принести багатство.]

Лу Янь не стримався і пробурмотів: "Звідки взявся цей майстер? Який же він негідник."

[Він насправді не хотів, щоб люди в селі заробляли великі гроші, він просто вирощував отруйних комах.[1]]

[Маленьке патріархальне село, протягом сотень років не мала популярність, але в ньому було єдине величезне озеро на сто миль навколо.]

[Дуже зручно для знищення слідів, чи не так? Як ви думаєте, скільки немовлят-дівчаток лежить на дні цього озера?]

[Однак, якщо це немовлята, які ще не мають свідомості, вони не можуть сформувати такі сильні прокляття та образи. Тільки 20 років тому у цих дівчаток з'явилися "матері".]

[Викрадена студентка.]

[Її тримали замкненою в підвалі на ланцюгу протягом трьох років, де вона народила двох дітей. Господар думав, що народження дітей заспокоїть її, але вона була не такою, як інші. Вона здобула освіту, бачила зовнішній світ, розуміла добро і зло, сенс життя і гідність людини. Вона знала, що іноді смерть краща за життя. Однак вона виросла в неповній сім'ї, її мама померла, коли вона була маленькою, і живим залишився лише тато. З дитинства вона була його гордістю й опорою. Її бажанням було жити й знову побачити свого батька.]

[Дівчина майже врятувалася, адже її батько довго її шукав. Він звільнився з роботи на держпідприємстві й обійшов усі села провінції Фулін, великі й малі. Він знайшов село Драконячої Діви. Вона була в підземній в'язниці, й крізь маленьке віконце побачила свого батька. Люди в селі знали про неї, але ніхто не хотів сказати правду.]

[Ця жінка нарешті збожеволіла. Але це її врятувало. Після того, як вона збожеволіла, наглядом з боку господаря стало не таким суворим. Вона скористалася ніччю, щоб вбити чоловіка, а потім втекти. Проте свекор з собаками наздогнав її й знову схопив. Свекор збирався одружити свого сина з покійною....]

[Потім прийшов майстер фен-шуй.]

Студентку втопили у ставку. Це одночасно і жертвоприношення, і шлюб з покійною. Вбити двох зайців одним каменем.

Настрій Лу Яна став дуже важким. Він трохи не хотів більше мати справу з людьми з села Драконячої Діви, збирався розвернутися і піти.

Він не схвалював безмежного покарання. Те, що його самого пошкодили, не є виправданням для шкоди суспільству. Проте Драконяча Діва, очевидно, володіла почуттям міри: помста за злочин має бути спрямована на винних. Принаймні, багато безневинних жінок у селі не постраждали.

З його точки зору, окрім покійного господаря, інші жителі села також були співучасниками. З позиції Драконячої Діви, можливо, таке покарання було занадто суворим, але й не неприйнятним.

Метою візиту Лу Яна сюди було не розв'язувати проблему забруднення у жителів села, а те, що він сам потрапив під пильне око Драконячої Діви.

Він підійшов до краю колодязя і пробурмотів: "Не знаю, чи чуєш ти мене. Мені щиро шкода того, що сталося, і я шкодую, що прийшов так пізно. Я лікар за однією зі своїх професій, і я вбив твою дитину, тому що вона шкодила моєму другові. Я думаю, що мій друг не зробив тобі нічого поганого."

З колодязя не було відповіді.

Джов Цімін запитав: "Лікар Лу, що ви робите?"

Лу Янь відвів погляд: "Нічого. Давай спочатку повернемося."

"Гаразд, ти йди, я знайду човен і перевірю рівень забруднення в озері Драконячої Діви."

"Хочеш, щоб я пішов з тобою?"

Джов Цімін замислився: "Не треба. Якщо раптом все піде шкереберть, я один зможу втекти, а ти не факт. Швидше повертайся, якщо з тобою щось трапиться, моя ігрова компанія точно збанкрутує."

Гра — це шлях до загибелі. Зовні Джов Цімін здається власником успішної ігрової компанії, але насправді він щодня втрачає сон, турбуючись про джерела фінансування.

Він не приєднався до Спеціального відділу дій, але анонімний директор Центру з контролю та профілактики забруднень є головним акціонером його компанії, "золотим татом".

Лу Янь спочатку хотів сказати, що почувається чудово, і що в воді йому, можливо, навіть краще, ніж на суші.

Але, згадавши про свою тендітну та витончену "систему лікування Апокаліпсиса", він вирішив промовчати.

Коли він повернувся до автофургона, Чень Ши'ер і детектив грали в карти.

В момент, коли детектив побачив Лу Яна, він не стримався і поправив оправу окулярів: "Де бос?"

"Пішов до центру озера Драконячої Діви, щоб виміряти рівень забруднення."

"Лікар Лу, — промовив детектив, — чи можу я запитати вас про одне? Скільки вам років?"

Лу Янь був чимось зайнятий, тому не звернув на це уваги. Він відкрив холодильник, щоб приготувати вечерю, і недбало відповів: "26."

"У вас є старший або молодший брат?"

"Ні."

Чень Ши'ер і детектив переглянулися. Зрештою, Чень Ши'ер вийняв з кишені студентський квиток: "Це занадто дивно. Ми також прогулялися вдень і побачили порожній будинок. Детектив сказав, що його дар підказує, що всередині є підказки. Тому ми проникли всередину і знайшли це."

Лу Янь взяв посвідчення, відкрив його і вмить його зіниці звузились.

Це було студентське посвідчення Єньчинського університету.

Людина на фотографії була схожа на нього на сім десятих, лише з більш похмурим виразом обличчя. Ім'я, написане на ньому, було Лу Чен.

Це був його батько.

[Вітаю, ти знайшов одну з найважливіших підказок у цій справі. Твій батько був тут, коли був молодим.]

Батько Лу Яна закінчив навчання у 2091 році. Це означає, що це сталося щонайменше тридцять років тому.

"Це мій батько, він уже помер.", - сказав Лу Янь, на мить замовкнувши.

У пам'яті Лу Яна Лу Чен завжди мав похмурий вираз обличчя, його емоції були надзвичайно нестабільними, а на обличчі часто з'являлася хвороблива посмішка.

Діти, які виростають у нещасливих сім'ях, завжди дорослішають раніше.

Лу Янь досі пам'ятає ту жалюгідну жінку, дуже тендітну на вигляд. Кажуть, вона була однокласницею Лу Чена в середній школі й завжди таємно кохала його. Звичайна домогосподарка, не красуня, з середньою освітою і без роботи, на перший погляд, нічого, крім працьовитості, за душею не мала.

Але Лу Янь пам'ятав, що торти, які вона пекла, були дуже смачними, а коли вони йшли з дитячого садка, тримаючись за руки, було дуже тепло.

Ця жалюгідна жінка, навіть коли її били до синців, все одно обіймала його і тихо ридала, кажучи, що раніше тато був не таким, просто останнім часом у нього не ладнаються справи на роботі, і він через це засмучений.

Вона завжди могла знайти безліч виправдань для Лу Чена.

Пізніше та жінка стрибнула з даху. Більше, ніж тілесний біль, її нестерпним тягарем стала щоденна байдужість Лу Чена.

Лу Янь хотів вбити Лу Чена. Той, здавалося, не заперечував, і навіть насолоджувався цим процесом, але програвав завжди молодий Лу Янь.

Після кожної невдачі Лу Янь приймав покарання від батька.

Іноді розрізали живіт, а потім зашивали, іноді встромляли голки в спину, іноді він безпорадно дивився, як живі черв'яки вилазять з його носа — він був прив'язаний до операційного столу і не міг поворухнутися.

Лу Янь не вважав це домашнім насильством, а лише покаранням за невдачу. Зрештою, він хотів життя Лу Чена. Як мінімум, Лу Чен не дасть йому померти.

Єдине, що засмучувало Лу Яна, так це те, що він придумав бездоганний план і ось-ось вб'є Лу Чена — але в результаті той мутував.

Пізніше надійшла звістка про смерть Лу Чена. Зверху йому навіть виділили квартиру як гарантію життя.

Лу Янь був дуже засмучений, що все закінчилося так просто.

Детектив запитав: "Чому твій батько сюди приїжджав? Лудзін далеко від провінції Фулін."

Лу Янь: "Не знаю. Можливо, йому подобалося подорожувати, коли він був молодим."

Система виправила його: [Ти знаєш.]

Лу Янь забарився на мить: "Той, майстер фен-шуй?"

[Так, я вже казала вам, це місце — розсадник лиха. Тепер, можливо, лихо вигодуване? До того ж виправте одну помилку. Лу Чен не помер, принаймні він зберіг тіло, розум і пам'ять.]

Рука Лу Яна все ще лежала на фотографії, а його обличчя стало надзвичайно похмурим і холодним.

Його вбивчий намір був настільки явним і раптовим, що Чень Ши'ер підвівся, з деяким занепокоєнням дивлячись на Лу Яна.

В результаті, наступної миті Лу Янь засміявся: "Вибачте, просто згадав деякі справи, замислився."

Детектив почухав руку: "Що... що сталося?"

Лу Янь посміхнувся: "Свині, яких я вирощував у селі, ще не забиті."

Вони з детективом спілкувалися вже два дні, але це був перший раз, коли вони бачили, як Лу Янь посміхається. Його посмішка була подібна до весняного вітру, що лоскотало обличчя, і змусила їхні серця затрепетати.

Лу Янь, промовивши ці слова, почав готувати їжу на маленькій кухні. Автофургон був тісним, тому двоє людей, що грали в карти у вітальні, чітко чули, як Лу Янь ріже овочі. Цей звук нагадував їм щось жахливе, ніби розчленування трупа на місці злочину.

Коли Лу Янь майже закінчила готувати, Джов Цімін нарешті повернувся, мокрий з ніг до голови.

Він втратив одне взуття, а на тілі висіло багато довгого волосся, що робило його вигляд жалюгідним.

"Бос? Що з вами сталося?" - Чень Ши'ер був вражений.

"Швидше за кермо, їдьмо звідси! - обличчя Джов Ціміна було ще жахливішим, ніж кілька днів тому, коли він облив молоком руки Лу Яна. - Я бачив джерело забруднення на дні озера... Рівень забруднення 6300. Це не те, з чим ми можемо впоратися. Я додав налаштування "Я його батько", щоб вижити, але воно скоро має деактивуватися. Поки воно не вийшло на берег, тікайте!"

п/п:

[1] Це китайське прислів'я, яке використовується, щоб описати ситуацію, коли хтось робить щось, що на перший погляд здається корисним, але насправді має зловмисні наміри.

Далі

Розділ 23 - Драконяча Діва.

Джов Цімін вважав, що нормальній людині важко уявити, який жах він пережив. Попрощавшись з Лу Яном, він прийшов до берега озера Драконячої Діви. Сонце заходило на заході, а покрита золотом гладь озера була неймовірно красивою і спокійною. Кажуть, що люди живуть коштом води, але люди села Драконячої Діви були зовсім іншими. Озирнувшись навколо, не можна було побачити жодного рибальського човна. Звичайно, для Джов Ціміна це не проблема. Він зрізав дерево і видовбав його середину. Плавучості дерева вже було досить, щоб він поплив до озера. Джов Цімін прив'язав мотузку до вимірювального приладу, "плюх" - і кинув у воду. В навушниках лунав звіт про рівень забруднення. "Рівень забруднення 70... 500... 1800... 4900..." Всього за одну хвилину рівень забруднення піднявся до цифри, яка змусила його остовпіти. Джов Цімін злякався. Він подумав: "Як таке може бути?" - коли значення забруднення піднялося до 6300, він остаточно відмовився від плану досліджувати озеро Драконячої Діви, кинув вимірювальний прилад і поплив геть. Джов Цімін колись вивчав вітрильний спорт, а також трохи вмів веслувати. Хоча весла, які він зробив з допомогою ножа, були дещо грубими, озеро Драконячої Діви немало ні течій, ні рифів, а відстань від озера до берега була лише кілька десятків метрів, тому їх, ймовірно, було б достатньо. Але Джов Цімін не очікував, що, опустивши весло, він ніби врізався у пучок водоростей і не зміг поворухнутися. Він нахилив голову і лише тоді помітив, що вода під його човном, невідомо коли, стала значно темнішою, ніж поруч. Це не вода зіпсувалася, а під нею щось було. Наступної миті його човен перекинувся. Жмут чорного волосся схопився за корму і з силою перевернув її! Великі ковтки озерної води нахлинули ротову порожнину, і цей водяний запах виявився огидним запахом крові. Джов Цімін вмів плавати, і тіло його було міцним. Навіть якби він просто дрейфував, то все одно зміг би дістатися до берега. Проте клубок волосся обплутав його щиколотки й тягнув на дно. Під водою вирував справжній хаос. Джов Цімін побачив безліч немовлят з іклами та зміїними хвостами. Деякі з них були більшими, інші - меншими. Всі вони були дівчатками, без зіниць в очах, лише з сіро-білими білками. Немовлята кружляли навколо нього, хихикаючи, подібно до піраній, і жадали негайно розтерзати його на шматки. Їхні імена - "Драконячі доньки", а титули - "Мутанти". Рівень забруднення 300. Джов Цімін також побачив жінку зі зміїним хвостом. Її розміри були жахливо великими, а хвіст у воді сягав нескінченної довжини. На хребті стирчали гострі шипи, а очей не було. Її вираз обличчя був жахливим. Ряд маленьких змій сидів на її спині, як дочки, що притулились до матері. "Драконяча Діва - Досконала Еволюція". Рівень забруднення ??? Неважливо, чи мова йде про цих маленьких немовлят, чи про величну зміїну жінку в центрі, всі вони — Драконячі Діви з озера Драконячої Діви. Вони не богині, не монстри, а просто жінки, які прийшли до цього села, щоб стягнути борг. Джов Цімін без вагань вийняв з-за пояса ніж і відрізав волосся драконячої дівчини. Зібравши всю свою силу, він поплив до берега. Але як людина може протистояти у воді істоті, що живе у ньому? Швидко на тілі Джов Ціміна з'явилися рани від укусів Драконячої доньки. Кривавий запах просочив озеро, нагадуючи про жорстоке бенкетування. Він тікав, вона ганялася, йому не було куди подітися. Маленька Дракониця не поспішала, немов кішка, що грається зі своєю здобиччю. Джов Цімін знав, що люди, які помирають у страху, найсмачніші для Забруднювачів. Він хотів би зберегти спокій, але його серце калатало, а мозок божевільно виділяв адреналін, спонукаючи його бігти. Джов Цімін був сповнений розпачу. У воді його сила була вдесятеро меншою, і він ніяк не міг здолати драконівну. Рука Драконячої Діви, довга і гачкувата, схожа на орлину, схопила його за голову. Але, мабуть, через те, що контакт тривав досить довго, над головою Драконячої Діви у полі зору Джов Ціміна з'явився знак питання. Це означало, що він може використовувати свій талант. Зі ставленням "що мертвий кінь - це живий кінь", Джов Цімін додав умову: "Джов Цімін - мій тато". Так, через брак часу, Джов Цімін навіть не мав часу на роздуми. Він просто додав умову так само, як і інші. В результаті рука, яка ось-ось схопила його, раптово зупинилася. На противагу їм, маленькі русалки, що спостерігали за цим збоку, вибухнули скриками люті! Вони кинулися на нього, мов зграя риб. Джов Цімін ніколи в житті не плавав так швидко. Його одяг був розірваний, русалки шматували його шкіру та м'ясо, а криваві бризки розквітали у воді. Він виліз на берег, обливаючись потом. Непохитна Драконяча Діва, не здаючись, вистрибнула з води, немов короп, що перестрибує через драконові ворота, й кинулась на нього, щоб вкусити. Джов Цімін відштовхнув її ногою назад у воду. ........ Джов Цімін, закутаний у ковдру, з холодним потом на тілі, здригався від болю у ранах. Він жалібно притулився до Лу Яна і розповів іншим про свою жахливу долю. Детектив, ведучи машину, відчув напади нікотинової ломки і занепокоївся: "Тоді нам нічого не залишається, окрім як повідомити про це людям з Центру з контролю та профілактики забруднень. Мені здається, що з тією людиною, яка опублікувала пост, також щось не так, її краще перевірити." Телефон Лу Яна завібрував — це прийшло текстове повідомлення від Чень Ши'ер. "Наш бос надмірно використовує свої здібності, і наслідком цього є деградація його розуму... Вибачте, будь ласка, будьте терплячі." Це написано у внутрішньому інформаційному бюлетені Центру з контролю та профілактики забруднень. Багато Апокаліптиків відчувають наслідки після надмірного використання своїх здібностей, деякі з них фізичні, а інші — психічні. Лу Янь, оскільки ще не використовував свої здібності надмірно, поки що не знає, які у нього можуть бути наслідки. [Не хвилюйся, якщо ти не будеш питати мене про те, що тобі не варто знати на даному етапі, тобі не потрібно турбуватися про наслідки.] [Озирніться на весь світ, ти єдина, хто використовує свій дар постійно.] [О, і до речі, хоча це й дивно, але Чень Ши'ер не обманював тебе.] Джов Цімін потерся об його талію і жалібно пробурмотів: "Лікар Лу. Та жінка жахлива. Її кігті такі довгі, такі товсті, такі жорсткі..." Лу Янь без емоцій погладив його по голові: "Все в порядку, ти повернувся." Приїхали вдень, пробули менш як 6 годин, і вже почали повертатися. Однак вночі туман у горах, здавалося, став ще густішим, видимість була дуже низька. Детектив не наважувався їздити занадто швидко, автофургон повільно їхав по серпантину, що здавався нескінченним. Лу Янь нахмурився, згадуючи те, що чув раніше від старого Вана. Казали, що хтось хотів виїхати з гір, щоб вилікуватися, але машина блукала три дні і зрештою повернулася до озера Драконячої Діви. Чотири години промайнули. На лобі у детектива, який сидів за кермом, виступила густа роса поту. "Чорт візьми, коли ми їхали сюди, не так довго йшли. Навіть якщо вночі їздити повільніше, все одно не повинно бути так! Вже чотири години!" Джов Цімін уже заснув. Решта двох відчували незрозуміле роздратування та серцебиття. У Чень Ши'ера явно зіпсувався настрій, він кинув ігрову приставку Switch[1], бо не зумів пройти гру. Лу Янь сказав: "Спочатку зупинимося. Зачекаємо, поки світанок, і потім поїдемо. Сьогодні вночі ніхто не повинен виходити." Його голос був спокійним, але в ньому відчувалася якась незрозуміла сила, яка змушувала людей йому вірити. Детектив: "Добре... Ей, здається, хтось уже вийшов?" Він збуджено натиснув на педаль газу і поїхав вперед. Лу Янь підняв голову і глянув на годинник, що стояв на столі. Стрілка годинника якраз показувала дванадцять. Проїхавши гірською дорогою, машина виїхала на рівну місцевість, дерева по обидва боки дороги поступово рідшали. Але раптом обличчя Лу Яна змінилося: "Зупиніться!" Перед ними з'явилося величезне озеро. На відміну від денного спокою, вночі вода в ньому нагадувала киплячу воду в каструлі, постійно вирувала і пухирцями. На березі озера стоїть освітлений прожектором маяк. Світло дуже яскраве. Під ним група чоловіків різного віку з великими животами стоїть навколішки, утворюючи коло, і безперервно б'ється головами об землю біля озера Драконячої Діви. Їхні очі порожні, а в напівпрозорих животах під сильним світлом видно викривлених чоловічих немовлят. Хоча їхні величезні животи робили їхні рухи незграбними, вони все ж благочестиво схилили голови до землі. З озера долинали дзвінкі дівочі смішки. Вночі це звучало жахливо. Чень Ши'ер глибоко вдихнув: "Що це... за істоти?" Ці чоловіки все ще люди, але й не зовсім люди. Їм не потрібна їжа та вода, вони не можуть померти, хіба що будуть принесені в жертву й кинуті в озеро. Тоді вони стануть частиною озера Драконячої Діви й житимуть вічно. Лу Янь кинув погляд на натовп. Там було близько сімдесяти чоловіків, віком від двадцяти до сімдесяти років. І всі, без винятку, були вагітними. Після того, як всі вклонилися, найстаріший старійшина села, тремтячими руками, підвівся й вигукнув: "Прошу, Драконяча Діва, зроби свій вибір!" Всі навколо чоловіки, які все ще стояли на колінах, були сповнені страху. Чотири людини в машині затамували подих. Вони побачили, як натовпі раптово заревів чоловік середнього віку. Чоловік, тримаючись за живіт, корчився від болю на землі. Його дитина з гострими кігтями розрізала йому живіт і вилізла назовні. Вся мокра, вкрита напівпрозорою жовтою амніотичною рідиною. Немовля, ледь вийшовши з утроби, одразу ж впало на траву збоку і перестало дихати. Ніби його життя й справді зводилося лише до того, щоб принести цим чоловікам біль. Але жертвопринесення не закінчилося. Інші чоловіки з великими животами підняли непритомного чоловіка середніх років і кинули його в озеро. Чоловік не встиг навіть скрикнути, як його розірвали на шматки й з'їли зголоднілі до нестями маленькі драконихи. Кров розтеклася й розширилася, пофарбувавши водойму в блідо-рожевий колір. Кипляче й люте озеро Драконячої Діви нарешті заспокоїлося. Староста тремтячим голосом промовив: "Гаразд, цього місячне жертвоприношення закінчено. Повертайтеся додому." Чень Ши'ер стиснув кулаки: "Цей забруднювач нічим не кращий за лайно!" Лу Янь мовчав кілька хвилин, а потім, об'єднавши знання, отримані з системи, з власними здогадками та міркуваннями, розповів про все Щоб не розкривати систему, Лу Янь просто сказав, що знайшов декілька слідів на шляху назад. Чень Ши'ер стиснув кулаки: "Блядь, їм це й справді по заслузі." Деякі селяни вимкнули ліхтарі на головах. Чоловіки з товстими животами, з блідими та байдужими обличчями, йшли до села, немов зомбі. Від початку і до кінця фургон стояв у гаю, не рухаючись з місця. Детектив обережно спробував здати назад, але виявив, що двигун промок і заглох. Вологість навколо ніби ще більше посилилась. Систем несвідомо приглушила голос: [...Драконяча Діва збирається вийти на берег, вона вже давно вас помітила.] У густому білому тумані почувся звук хлюпання води, ніби щось величезне виринуло з глибин. Лу Янь розбудив Джов Ціміна, який спав у нього на колінах і пускав слину. Його терпіння досягло межі. Джов Цімін, який щойно прокинувся, був ще трохи сонний і запитав: "Вже приїхали?" Детектив був наляканий до кісток. Він відчинив двері машини й схвильовано прошепотів: "Біжімо в різні боки." Лу Янь запитав: "Ти ще можеш використовувати свій дар? Якщо ні, то вигадай щось. Додай нам всім по одному налаштуванню." Джов Цімін сів: "Які налаштування?" Лу Янь серйозно і суворо відповів: "Стать — жіноча." п/п: [1] Ігрова консоль Nintendo Switch це гібридна ігрова консоль, розроблена компанією Nintendo. Вона була випущена в усьому світі 3 березня 2017 року. Коштує від 11 499 - 19 999 грн.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!